Hajm 255 sahifa
2023 yil
Поражение Федры
Kitob haqida
Юная Федра и представить не могла, что волею богов окажется женой Тесея, царя Афин, вместо сестры Ариадны. Наивная и неопытная, поначалу она смиряется со своей участью: быть невидимкой при дворе гораздо более старшего мужа и терпеть грубости от его пасынка Ипполита.
Но когда Ипполит нападает и берет ее силой, Федра отказывается молчать и вызывает его на суд. Федра – чужестранка с запятнанной репутацией. Ипполит – образец чести и добродетели, присягнувший богине Артемиде. Кто окажется жертвой? А кто будет наказан? Теперь судьбы Федры и Ипполита – во власти великих мужей Афин, и только женщины понимают, насколько скользкой может быть правда в корыстных руках.
Для кого эта книга
Для поклонников греческих ретеллингов и мифологии.
Для тех, кому нравится читать истории о сильных женщинах, бросивших вызов обществу ради обретения справедливости.
Для поклонников романов «Песнь Ахилла» и «Цирцея» Мадлен Миллер, «Безмолвия девушек» Пэт Баркер, «Тысячи кораблей» Натали Хейнс, «Ариадны» Дженнифер Сэйнт.
Эта книга один большой спойлер на себя же.
Мы знаем, чем закончится книга по ее названию. Мы знаем весь сюжет из синопсиса.
Где хоть какая-то интрига? Где?
Дальше 1/5 книги не продвинулась, не смотря на легкий и понятный слог.
Это просто фанфик на древнегреческие мифы. И всё. Больше он ничего из себя не представляет.
Сложилось впечатление, что Мадлен Миллер с ее книгами, направленными на ретеллинг греческой мифологии, открыла врата в этот мир многим писателям. Но если у специалиста по античной литературе Миллер это вышло качественно, аккуратно и гармонично, то, увы, это удается далеко не всем. Думаю, взять имеющуюся канву древнегреческого мифа, внести свои современные и не всегда уместные правки, не проработать мир истории и отправить в печать - не лучшая из идей.
Итак, что насчет "Поражения Федры"?
К этой книге меня привлек ее аудио формат (с отличной начиткой), небольшой объем (учусь воспринимать книги именно на слух, поэтому выбор пока падает на тонкие книги), а также античная тематика (люблю мифологию, эх, люблю)
Но содержание, увы, знатно хромает.
Мы получаем переработанный миф о Федре, который, в принципе, имеет интересное начало. В оригинале, Федра, сестра Ариадны вышла замуж за Тесея, родила от него детей, но вдруг воспылала любовью к своему пасынку (сыну Тесея от амазонки), была им отвергнута и, оклеветав его перед отцом, покончила жизнь самоубийством.
Получается, в оригинальном мифе Федра выступает в роли этакой злодейки - соблазнительницы. Не самая радужная роль, да и в целом, в современных реалиях можно во всем этом усомниться: правда ли девушке так уж нужен был молодой человек, который почитал Артемиду (богиню целомудрия) и отвергал любовные связи, и зачем тогда ей по итогу кончать жизнь самоубийством, если ее клевета попала в цель и юношу признали виновным?
Посмотреть на миф с точки зрения женщины было бы интересно (а в древней Греции все-таки общество было сильно патриархальным и женскую сторону нечасто вообще принимали, мягко выражаясь).
Но если бы феминистический посыл был не такой топорный.
История выходит картонной и неживой: здесь мужчины все исключительно отвратны (либо совсем незначительны для истории), ведут себя мерзким образом, похабны и агрессивны по натуре. А вот женщины обелены максимально.
Книга ведется от первого лица, но эти лица меняются моментально и постоянно.
Повествование рваное, скачкообразное по времени. И даже не понятно, что лучше: знать оригинал, чтобы понимать кто, откуда и почему (и удивляться, как автор все извернула), либо вообще не знать, но тогда можешь заплутать в этих странных перебросах и куче героев.
Также Лора Шепперсон максимально стремилась нагнетать обстановку, но это выходило каким-то искусственным.
Взглянуть на миф с феминистической стороны вполне хороший ход (например, в "Цирцее" он гармонично вплетен), но когда это делается грубыми мазками, в лоб, без тонкой литературной игры - это смотрится, пожалуй, пошло и безынтересно.
Также в истории были допущены расхождения, которые не совсем понятно зачем нужны.
1) Например, Медея - двоюродная сестра Федры. Отец Медеи родной брат матери Федры, а вот автор решила сделать их сестрами по материнской линии. 2) Про детей Федры от Тесея не было и речи (видимо, чтобы усилить трагизм Федры и ее одиночество). 3) Медея была женой Эгея (отца Тесея) и в целом ее рисовали как властную, амбициозную женщину, но тут никакой любовной линии с царем Эгеем и нет (возвращаемся к пункту про обеление женщин). 4) Федра собственноручно убила Ипполита. Ок, цель довольно ясна (показать отчаяние и в то же время женскую силу), но опять же в мифе такого не было. 5) Какие-то непонятки с возрастом Тесея (в начале истории он 40-летний мужчина, хотя он должен был быть еще совсем юным)
По итогу, я не против небольших видоизменений оригинальных историй, но хотелось бы бережного обращения, а также литературного таланта, чтобы обречь краткую и трагичную историю Федры в прекрасную словесную оболочку, изменив вектор с мужского на женский взгляд. Но по факту мы получаем безвкусную историю "в лоб", которую совсем не хочется смаковать или размышлять над нею.
отличная идея трансформировать мифы в современную психологическую прозу. и версия автора, несмотря на все несостыковки с классическими версиями заслуживает внимания.
Миф на то и миф, что любой находит в нем своё собственное зерно. Зерно счастья ли , боли, некий триггер, будящий любопытство, оживляющий чувство вины либо горечь воспоминаний. Миф об Ипполите и Федре мне всегда казался несправедливым по отношению к царице, обвиненной в похоти, нечестивой страсти. Я больше верю в мстительность, в мужскую гордыню, топчущую имя Федры. Книга понравилась. Единственное замечание – в русской традиции передача титулов Ипполита, Федры, Ариадны – царевич, царевна. Не принц и принцесса.
Ретеллинги греческих мифов мне очень нравятся.Прочитано уже множество.Сейчас как раз читаю Ариадну Дженнифер Сэйнт.Выход книги о её сестре Фёдре очень порадовал,жду его с нетерпением.
Sharhlar, 9 sharhlar9