Классическое произведение Дао дэ Цзин в переводе Ян Хин-шун.
Красиво и аккуратно оформлено. Понравилось, что каждая глава начинается с отдельной страницы, для меня это удобно.
Hajm 241 sahifa
Цивилизация Запада учит своих детей, что жизнь – это поле битвы, где ты должен быть первым или смириться с тем, что тебя затопчут. Таковы базовые правила взрослой игры мира европейских ценностей.
Иное дело – Восток. Если ты устал от погони за ускользающим зверем – остановись, сядь у края тропинки и жди. Если дао угодно, зверь сам придет к тебе, а если нет – зачем тогда бегать?
Говорят, конфуцианство – это одежда китайца, а Дао – его душа. Загляните в Дао; возможно, Вы обнаружите там самого себя
Классическое произведение Дао дэ Цзин в переводе Ян Хин-шун.
Красиво и аккуратно оформлено. Понравилось, что каждая глава начинается с отдельной страницы, для меня это удобно.
Если на Западе венцом религиозного творения можно назвать Евангелие, то на Востоке - эту книгу. И если вчитываться в Евангелие и в Дао Де Цзин, то можно увидеть немало сходства в основных идеях о первоначале (Дао и Бог- отец), благодати (благодать Святого духа и Дэ), проникновение Дао в человека (Христос, исполняющий волю Бога) Правда, в Евангелии первоначалу приписывается качества субъекта (воля, смысл), в то время как в даосизме Дао обезличено. Но, если учесть, что и в Евангелии постулируется непознаваемость всех качеств Бога, то это различие выглядит формальным, которым можно и пренебречь.
Izoh qoldiring
Izohlar
2