Kitobni o'qish: «Прощание»

Shrift:

“В дальней стране, укрытой зимою, ты краше весны…

Ты краше весны… ты краше весны… и пьянее лета”.

Мельница – Королевна

Итворд спозаранку выглянул на крыльцо. На небе еще звезды сверкали, и луна загадочно ухмылялась. Забыв о том, что он уже далеко не мальчик – рассмеялся этим звездам и этой луне, как маленький. И что, что уже восьмой десяток идет, как живет он на этом свете? Каждый рассвет его радует, каждый. Не было ни дня, даже в одни из самых хмурых, когда Итворд не наслаждался рассветом. Это время свободы и красоты. Особенно зимой. Особенно в поселке. Никого еще нет на улице, ели заснеженные, белки, копошащиеся у их корней, ищущие шишки… а еще небо: розовое, как румянец от первого поцелуя с истинной любовью.

И о любви – нужно поспешить и приготовить для супруги блинчики с медом, она их обожает, да и еще заварить чай из высушенных апельсиновых корочек. Итворд хочет, чтобы завтрак был готов к пробуждению супруги. День и так предстоит хозяйке дома хлопотный. Празднуем наступление Нового года! Хочется сделать приятно Кларе, хочется, чтобы она чувствовала, что не одна. Ведь Итворд отправится в город за подарками, и его вина, что не сделал этого раньше. Все откладывал, откладывал до того момента, как откладывать стало уже некогда. Как всегда. Клара ему по этому поводу ничего не говорила. Просто самому неприятно, что так получилось. Наверное, просто от Рождества еще не успел отойти. Сейчас ведь такая пора – праздник за праздником. Потом вообще Старый Новый год… И опять искать подарки…

А вот и она. Его Клара. Проснулась, красавица.

У нее глаза были, как в молодости. Полные света и любви. Образ волшебницы сердца, описанный не в одной книге. Но как же сложно встретить такую женщину наяву. Итворд долго-долго ее искал…

– Доброе утро, Итворд, – ей зябко из-за холода, вошедшего с улицы, и она накидывает пуховую шаль. Потирает глаза, зевает. Замирает у стола. Смотрит на Итворда, будто еще в полусне:

– Блинчики?.. С медом?.. И чай?.. С засушенными апельсиновыми корочками?..