Kitobni o'qish: «История Страшилки»

Shrift:

Иллюстрации Франциски Бирман


Christine Nöstlinger. Die Sache mit dem Gruselwusel

© 2018 G&G Verlagsgesellschaft mbH, Wien


Перевод с немецкого Ольги Мяэотс



© Ольга Мяэотс, перевод на русский язык, 2022

© Франциска Бирман, иллюстрации, 2020

© ООО «Издательство Альбус корвус», издание на русском языке, 2022


Как сделать Страшилку (без глаз-лампочек)



История Страшилки

Бабушка Йоши была дама почтенная, а почтенные дамы не любят, если внуки трещат без умолку словно сороки. Больше всего ей не нравилось, когда Йоши злился и громко ругался.

Не раз ей приходилось унимать внука, когда тот выкрикивал плохие слова.

– Если я не буду ругаться, то просто лопну от злости, – объяснял бабушке Йоши.

И тогда бабушка предложила ему:

– А ты придумай какое-нибудь заковыристое словечко, пусть даже на самом деле такого не существует, и повторяй всякий раз, когда тебе захочется выпустить пар!

– Ладно, попробую, – пообещал Йоши.

Долго он ломал голову, прикидывал и так и этак, и наконец придумал слово, которое показалось ему подходящим.

«Страхон-какахон» – вот какое это было слово. Вроде годится.

К счастью, бабушке оно понравилось, и она не заметила, что Йоши вставил туда словечко, которое она наверняка посчитала бы «неприличным».

С тех пор, если было совсем невмоготу, Йоши шептал: «Фу, cтрахон-какахон»

И вот из-за этого самого словечка и случилась вся эта история.

Правда, тут не обошлось и без Мицци, младшей сестренки Йоши. Она вечно дразнила брата и называла его «зайчишка-трусишка».

А Йоши и в самом деле был трусоват. Засыпал, только если лампа на тумбочке включена. Боялся один спускаться в подвал. В грозу прятался под столом. И частенько приходил к маме в спальню по ночам, забирался под одеяло и жаловался, что ему приснился плохой сон.



Мицци этого не понимала. Она любила грозу, в подвале чувствовала себя преотлично, спокойно засыпала в кромешной темноте, а плохие сны ей вообще никогда не снились.

– Она это не со зла, просто сама ничего не боится, – успокаивала Йоши мама, когда Мицци в очередной раз обзывала его «зайчишкой-трусишкой».

Наконец терпение у Йоши лопнуло: «Вот я тебе покажу, что такое настоящий страх!» Он долго ломал голову, что бы такое изобрести. Но все не мог придумать, как сделать так, чтобы у Мицци душа ушла в пятки.

И вот однажды, когда Йоши с Петером возвращались из школы, им повстречался рыжеволосый Буб.



– Эх, вот бы мне стать таким, как он, – сказал вдруг Петер.

– Таким же рыжим? – удивился Йоши.

– Нет, но я не прочь иметь такие же мозги. Этот Буб может мигом умножить триста одиннадцать на девяносто четыре или разделить тысячу триста на восемь – и все это в уме! Его даже по телевизору показывали!

– А я бы хотел стать как моя сестра, – признался Йоши.

– Как Мицци? А что в ней такого особенного? – удивился Петер.

– Она никого и ничего не боится.

Петер покачал головой:

– Каждый человек чего-нибудь боится.

– А Мицци − нет!

– Ну, если к ней в комнату ночью залетит привидение, она точно перетрусит, – сказал Петер.

«И правда, смастерю-ка я привидение, – подумал Йоши, – жутко страшнющее. Прокрадусь в комнату Мицци и запущу привидение летать над ее кроватью. И буду стонать, вздыхать и всхлипывать! Вот тогда Мицци проснется и наконец-то задрожит от страха!»

Не так уж просто смастерить страшное привидение. Но изобретательности Йоши было не занимать. Он достал из кладовки мамин валик под голову. Тот был в светло-сером плюшевом чехле – самый подходящий цвет для привидения. С одной стороны перевязал валик веревкой, отделив короткий кусок – это будет голова. Затем скатал в длинную колбасу полотенце и надел с обоих концов свои серые перчатки. Эту «колбасу» он приладил привидению под голову и примотал эластичным бинтом крест-накрест. У привидения появились руки! Ноги, решил Йоши, привидению ни к чему: ведь оно летает, а не ходит.

К голове Йоши пришил два маленьких носочка – получились уши. Маминым алым лаком для ногтей нарисовал рот – от уха до уха. А зеленым лаком – глаза. Из ящика для рукоделия Йоши взял кусок тюля и сделал из него длинную рубашку.

Привидение вышло очень даже симпатичное, но, пожалуй, недостаточно страшное. Что ж, у Йоши оставалась в запасе еще одна суперидея!

Он сбегал в магазин электротоваров и купил два маленьких фонарика и две батарейки. Вставил батарейки в фонарики и включил. Затем прорезал в каждом зеленом глазу дырку и просунул фонарики – так глубоко, что видна была только лампочка.



С горящими глазами привидение наконец стало выглядеть по-настоящему жутко. Но Йоши хотелось, чтобы было еще страшнее. И он решил сделать белые волосы!

Достал из корзинки с вязаньем моток белой пряжи, нарезал ее на короткие кусочки и приклеил привидению на голову. Получилось здорово. Правда, пока он этим занимался, к пальцам крепко-накрепко приклеились обрывки ниток. Словно у него на руках выросла белая шерсть.



Йоши принялся тереть пальцы, чтобы оторвать нитки, но не тут-то было. Он так рассердился, что, казалось, вот-вот лопнет от злости, и тогда не выдержал и закричал: «Страхон-какахон!» Но сразу всю злость он выпустить не смог и поэтому закричал еще раз: «Страхон-какахон! Страхон-какахон!»

Только он это прокричал, как лежавшее на столе привидение село и сказало:

– Добрый вечер.

Йоши онемел от страха.

– Ты-ты-ты-ты… – пробормотал он заикаясь. Это он хотел спросить: «Ты что, умеешь разговаривать?»

Но, как ни странно, привидение поняло его бормотание и ответило:

– Разве ты не знал, что если смастерить Страшилку и произнести три раза «cтрахон-какахон», то он оживет?

– Не-не-не, – пролепетал Йоши. Он хотел объяснить, что придумал это словечко просто так и знать не знал, что страшилки бывают на самом деле и что они похожи на привидение, которое он смастерил.

– Страшилки существуют с давних времен, и заклинание «страхон-какахон» тоже! – сказало привидение. – Ладно, давай я сниму шерсть с твоих пальцев.

Йоши молча протянул руки маленькому привидению, и оно оборвало все нитки. А когда закончило, Йоши уже настолько пришел в себя, что снова мог разговаривать.



Он спросил маленькое привидение:

Bepul matn qismi tugad.

52 020,86 s`om
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
13 iyun 2023
Tarjima qilingan sana:
2022
Yozilgan sana:
2018
Hajm:
42 Sahifa 36 illyustratsiayalar
ISBN:
 978-5-001143-74-1
Mualliflik huquqi egasi:
Белая ворона/Albus corvus
Формат скачивания: