Основной контент книги Поэтика радости в «Комедии» Данте. Оригинальный текст и канонический перевод
Matn PDF

Kitob davomiyligi 541 sahifa

2021 yil

16+

Поэтика радости в «Комедии» Данте. Оригинальный текст и канонический перевод

238 057,45 s`om
10% chegirma bering
Maslahat bering ushbu kitobni do'stingiz sotib olganidan 23 805,75 soʻm oling.

Kitob haqida

«Божественная Комедия» Данте часто воспринимается читателями и исследователями как мрачный готический текст, в котором почти нет места радости и свету, а сам Данте – как глубоко трагический персонаж. Настоящая монография ставит перед собой цель развеять эти представления, показав, насколько важное место в дантовском повествовании занимает концепт «радость». Проанализировав употребления лексики с семантикой радости во всех трех частях-кантиках «Комедии» в свете античных, библейских, богословских и современных Алигьери литературных источников, автор исследования приходит к выводу о том, что мотив радости пронизывает поэму на всех уровнях текста, от фонетического до риторического, и обогащается новыми смыслами по сравнению с предшествующей традицией. Изучение поэтики радости позволяет рассмотреть и другие структуры дантовского поэтического языка, а также возможности его перевода на русский язык. Исследование впервые вводит в отечественный научный узус работы современных западных дантологов с мировым именем и опирается на комментарии к «Комедии» от XIV в. до самых последних лет. Во второй части книги при помощи концептуального и компонентного анализа рассматривается поэтика радости в каноническом переводе М. Л. Лозинского. В приложении приводятся авторские переводы из Данте и Якопоне да Тоди.

Barcha sharhlarni ko'rish

Интересно почитать новую работу о творчестве великого Данте Алигьери. Для филологов и просто любителей «Божественной комедии» этот труд — просто находка, позволяющая увидеть новые грани в бессмертной классике.

Интересно почитать новую работу о творчестве великого Данте. Для филологов и просто любителей «Божественной комедии» этот труд — просто находка, позволяющая увидеть новые грани в бессмертной классике. Содержание книги можно посмотреть во фрагменте.

Немного об авторе:

Кристина Семеновна Ланда - докторант кафедры переводоведения Болонского университета (Италия). Окончила аспирантуру на кафедре истории зарубежных литератур филологического факультета СПбГУ, специализировалась на средневековой итальянской литературе. Научные интересы: дантоведение, средневековая литература, теория зрения, католическое богословие и мистика; теория художественного перевода; теория метафоры.

Kiring, kitobni baholash va sharh qoldirish uchun
Kitob «Поэтика радости в «Комедии» Данте. Оригинальный текст и канонический перевод» - pdf-ga yuklab oling yoki internetda o'qing. Sharhlar va fikr-mulohazalarni qoldiring, o'zingiz yoqtirganlarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
03 iyun 2021
Yozilgan sana:
2021
Hajm:
541 Sahifa
ISBN:
978-5-00165-270-0
Umumiy o'lcham:
2.2 МБ
Umumiy sahifalar soni :
541
Mualliflik huquqi egasi:
Алетейя
Yuklab olish formati:
Matn
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Podkast
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,6 на основе 30 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,7 на основе 223 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,6 на основе 43 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,6 на основе 7 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,9 на основе 16 оценок