Kitobni o'qish: «Пастух»

Shrift:

Вставало солнце над горою,

Цвели поля, паслись коровы,

Бежала тьма за горизонт,

А здесь день становился новый.

И, спрятавшись в тени кустов,

Накрывшись паркой, сняв озноб,

Пастух дремал, не видя снов.

И стадо тихо разбрелось.

Проспав до вечера, проснулся,

Сменив усталость морем сил,

Но, оглядевшись, ужаснулся

И в пустоту заголосил.

Он стадо звал, бежал, рыдая,

Не зная, что сказать отцу,

Пошёл в дремучий лес, плутая,

И думал, жизнь идёт к концу.

Безвыходность вселяла смелость,

Была готовность умереть,

А жить хотелось нестерпимо,

Но как родным в глаза смотреть?

Он шёл вперёд, шло книзу солнце,

Тропа сужалась, лес густел,

Родные горы исчезали,

А край далёкий зеленел.

Путь, похоже, будет длинным,

хочет ночь в пути застать.

Страшно спать на месте видном,

мальчик стал ночлег искать.

Вот удача: дуб престарый,

А наверху огромное дупло.

Ему б укрыться в нём, пожалуй,

Внутри, похоже, никого.

Внизу разжёг листву, чтоб звери

Боялись близко подойти,

Взобрался он и был уверен,

Что смог опасность обойти.






Внутри спокойствие витало,

И безмятежный дух царил.

Пастух от голода был и вялым,

И сон с усталостью свалил.


И снился сон, где волчья стая

Съедает всех его коров,

А он бежит, себя не зная,

И падает в огромный ров.


Он вдруг проснулся: «Что за место?

Я засыпал в лесу, в дупле».

Пейзажи были не знакомы,

Он был в неведомой стране!


И странно было всё в природе:

Трава не та, цветы не те!

И солнца нет на небосводе!

И всё в какой-то пелене.





Не пыль, не дым и не туман,

Всё как мираж, всё как обман.

Всё же он пошел вперёд,

Ведь голод он уже не ждёт.

Bepul matn qismi tugad.

18 625 s`om
Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
21 aprel 2021
Yozilgan sana:
2019
Hajm:
14 Sahifa 15 illyustratsiayalar
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi