Kitobni o'qish: «Рэббит-Джон. Новая тайна»

Shrift:

Глава 1. Непонятная история

Мы с вороном Бертрамом удивились, когда обнаружили у себя в гостях волка Рудольфа и росомаху Глютона. Что в детективном агентстве делают посредники? Бертрам удивился раньше, потому что он влетает в комнату через окно и узнаёт новости первым, а я поднимаюсь на второй этаж пешком.

Так случилось и в этот раз – Бертрам расхаживал по крышке нашего делового стола, это у него давняя привычка, а чёрный пёс Энди, бывший полицейский, сыщик, а теперь наш друг, наставник и сосед по нижнему этажу, поднялся мне навстречу.

Волк и росомаха с нетерпением ожидали нас на стульях для посетителей.

– Рэббит-Джон! – весело воскликнул Энди, улыбаясь чёрными собачьими глазами. – С вороном Бертрамом вы знакомы, пришла пора представить вам кролика-детектива!

Он любит обставить дело с помпой.

Мы пожали друг другу лапы (традиция пришла из мира людей) и расселись по местам. Чёрный Глаз освободил мне кресло, а сам примостился на краешке стола, поближе к Бертраму. Поначалу я протестовал против этой привычки: пожилой пёс, имеет право посидеть в мягком кресле, но он возражал.

– Ты глава агентства и должен встречать клиентов на любимом месте, а я посижу и послушаю. У вас с Бертрамом интересные дела, а я в своё время занимался скучной работой – разыскивал пропавших детёнышей. А вы раскрыли тайну кристалла, боролись с летающим монстром, обезвредили опасного хищника в лице волка Конрада. Хочу узнать, о чём пойдёт речь на этот раз.

Напомню, что Рудольф и Глютон, наши посредники с миром людей, доставляют из Франбурга нужные товары. С некоторых пор нам помогают астронавты с другой Земли в обмен на золото, но они привозят не всё, что заказывают звери, поэтому приходится обращаться к двуногим.

– Чем помочь, джентльмены? – спросил я посетителей.

Рудольф и Глютон переглянулись, словно с помощью взглядов они советовались друг с другом – говорить или не говорить о деле, ради которого пришли к нам.

Волк старательно отфыркался и начал первым.

– Необычный случай…

Молчание.

– Непонятная история… – продолжал Глютон.

Тишина.

– Так кому нужна помощь?! – не выдержал ворон.

– Эмилю.

– Кому?! – мы с Бертрамом вытаращили глаза, словно увидели кита, летящего к Луне.

– Шварцману-младшему.

Молодой человек из Франбурга – наше единственное доверенное лицо в мире двуногих. Посредники при встрече передают ему золотые камешки, парень забирает их и меняет на талеры. Со временем монеты девятнадцатого века превратились в марки, затем в евро, но мы по старой памяти называем деньги талерами. Эмиль покупает всё необходимое и доставляет в условленное место, а  посредники с помощью медведей Мейнарда и Ерса переправляют товары через проход. Потом всё это грузят в вагоны и развозят по городкам. Работа тяжёлая, без помощи таких сильных зверей, как медведи, посредникам не обойтись.

Эмиль представляет одиннадцатое поколение семьи Шварцманов. Тайна тщательно охраняется – посторонние не знают о дружбе зверей и людей, в противном случае мы мгновенно разорвали бы все связи.

– Смеётесь, не иначе! – возмутился Бертрам.

– Ничуть. Дела обстоят так, что только вы можете помочь.

– У людей полиция, частные сыщики, при чём здесь мы!

Глютон сидел и качал головой.

– Всё верно… Но тамошние полицейские не помогут – действовать нужно скрытно, и вся надежда на вас.

– И поэтому вы обратились к говорящему кролику! А также к ворону, который не прочь поболтать! Эмиль знает, что мы собой представляем?!

– В общих чертах, – сказал Рудольф. – В оборотней он не верит, как Джозеф когда-то, но не в этом суть. Может быть, вы мутанты.

– Это кто такие?! – мы с Энди вытаращили глаза.

– Потом узнаете, – отмахнулся Бертрам. – Ладно, парни, рассказывайте, что произошло.

– Всё началось с появления таинственной книги из далёкого прошлого…

Глава 2. Книга из прошлого

7 июня 2013 года. Город Франбург, Германия.

Эмиль Шварцман вернулся из очередной поездки, небрежно бросил на комод ключи от автомобиля, затем прошёл в туалетную комнату, умылся, собрал в хвост длинные до плеч волосы и сел за ноутбук. Он вошёл в соцсеть и начал просматривать новости.

Ничего примечательного. Наивные фотографии с дурацкими позами: растопыренные пальцы, выпученные глаза, уродливо искривлённые рты. Такому серьёзному молодому человеку, как Эмиль, не нравились кривляния перед камерой с глупыми комментариями. Пора сократить список знакомых.

Стоп! А это что? Сообщение? От кого?

Дагмар Краузе. В друзьях Эмиля девушки с таким именем не значились.

Интересно…

Дагмар Краузе

Привет.

Молодой человек защёлкал клавишами ноутбука.

Эмиль Шварцман

Привет.

Дагмар Краузе

Ты Эмиль Шварцман? Это настоящая фамилия или ник?

Эмиль Шварцман

Я с рождения Шварцман.

Дагмар Краузе

Эмиль – реальное имя?

Эмиль Шварцман

Конечно. А в чём дело?

Дагмар Краузе

Ты живёшь во Франбурге?

Эмиль Шварцман

Да.

Дагмар Краузе

А я в Гусенбахе.

Эмиль Шварцман

Замечательно!

Дагмар Краузе

Ты знаешь Джозефа Шварцмана?

Эмиль Шварцман

Нет. А кто он?

Дагмар Краузе

Думаю, это твой дедушка или прадедушка. Короче, предок.

Эмиль Шварцман

Моего прадеда звали Хупертом. К сожалению, он умер, но я знал его лично.

Дагмар Краузе

А кто твой дедушка?

Эмиль Шварцман

Эрвин Шварцман, ювелир. Предков я не знаю, не сохранилось ни фотографий, ни записей. Могу расспросить родителей.

Дагмар Краузе

А про Мейнеров тебе известно?

Эмиль Шварцман

Ты наша родственница?

Дагмар Краузе

Просто скажи.

Эмиль Шварцман

Мейнеры – вторая ветвь семьи.

Дагмар Краузе

Всё правильно.

Эмиль Шварцман

Да в чём дело?

Дагмар Краузе

У меня хранится книга – Гофман «Сказки».

Эмиль Шварцман

У меня тоже, я не удивлён.

Дагмар Краузе

Это издание 1855 года!

Эмиль Шварцман

Ого! Антикварная вещь! Библиографическая ценность! Ты хочешь продать её? Она будет стоить кучу денег – не прогадаешь.

Дагмар Краузе

Дело не в том.

Эмиль Шварцман

А в чём?

Дагмар Краузе

Я обнаружила надпись: «Эта книга – собственность Бартольда Мейнера».

Эмиль Шварцман

Тогда любили надписывать печатные издания, чтобы не возник соблазн украсть их.

Дагмар Краузе

Это ещё не всё.

Эмиль Шварцман

А что ещё?

Дагмар Краузе

Другая надпись.

Эмиль Шварцман

Какая?

Дагмар Краузе

«Передать эту книгу моему зятю Джозефу Шварцману из Франбурга, если я не смогу сделать это лично». Они родственники, не иначе. А если ты одновременно и Шварцман, и Мейнер – тогда всё сходится, и эта книга твоя.

Эмиль Шварцман

Хочешь, чтобы она досталась мне?

Дагмар Краузе

Горю желанием.

Эмиль Шварцман

Назови цену.

Дагмар Краузе

Наследнику передам безвозмездно.

Эмиль Шварцман

И ничего за это не хочешь?

Дагмар Краузе

Конечно нет!

Эмиль Шварцман

Откуда у тебя эта книга?

Дагмар Краузе

Досталась мне от бабушки.

Эмиль Шварцман

Как её зовут?

Дагмар Краузе

Класильда Шнайдер.

Эмиль Шварцман

Мне это имя ничего не говорит.

Дагмар Краузе

И не скажет, она посторонний вам человек.

Эмиль Шварцман

Тогда как книга Гофмана попала к ней?

Дагмар Краузе

Давай встретимся, и я расскажу.

Эмиль Шварцман

Мне приехать в Гусенбах?

Дагмар Краузе

А сможешь?

Эмиль Шварцман

У меня свой грузовичок «Рено».

Дагмар Краузе

Если ты не слишком занят.

Эмиль Шварцман

У меня есть пара свободных дней. Ты меня через соцсети нашла?

Дагмар Краузе

Это несложно. Приедешь?

Эмиль Шварцман

Говори адрес.

Дагмар Краузе

Записывай. И не забудь телефона запиши.

Глава 3. Костры из книг

12 мая 1933 года. Город Франбург, Германия.

Маленькую Класильду и её маму любопытство привело на главную площадь Франбурга, где уныло играл оркестр, толпа выкрикивала песни, а в центре плаца яростно дымил всепожирающий костёр.

Только вместо дров пылали книги.

Студенты подходили к кострищу и бросали в огонь том за томом под приветственные крики мальчишек, одетых в особую форму: светло-коричневую рубашку с длинными рукавами и погончиками на плечах, чёрные шорты до колен, портупею с серебристой бляхой и одной лямкой. Аксельбант (наплечный знак различия в виде плетёного шнура) выходил из левого нагрудного кармана. К нему прицепили значок – ромбоид с чёрным крестом-свастикой на красно-белом поле с серебристыми краями.

Чёрный галстук завязали специальным узлом. Светло-серые гетры доходили до колен, кожаные ботинки завершали комплект одежды.

На левый рукав рубашки нашили красно-белую повязку с чёрной свастикой в центре.

Позвольте представить вам: гитлерюгенд.

Гитлеровская молодёжь, волчата Гитлера.

Мальчишки от десяти до восемнадцати лет встречали каждую жертву огненного жертвоприношения радостными криками.

Студенты время от времени скандировали речовки:

– Дух народный уважай!

Генрих Манн, в огне сгорай!

Две книги летели в костёр.

– Защищай родной язык!

Загорайся, Отто Линк!

Ещё один роман обрекли на сожжение.

– Нет предателям-писакам!

Пусть сгорает Генрих Якоб!

Ещё три сочинения полетели следом за предыдущими.

Класильда не понимала смысла происходящего. Она любила книги, потому что научилась читать в пять лет, делала это с удовольствием и особенно благоговела перед сказками.

Девочка понятия не имела, кто такие Генрих Манн и Отто Линк, в чём они провинились и какие сказки сочинили.

Мама говорила про негерманский дух и очищение огнём, но девочка не поняла, при чём здесь книги и почему люди так радуются этому уродливому костру, да ещё под расстроенный оркестр и крикливые песнопения.

Мальчишками в форме руководил восемнадцатилетний белобрысый парень по имени Курт. Он подавал знак остальным, и те с готовностью волков, нападающих на овечек, повторяли речовки за студентами, причём делали это с явным удовольствием и старались кричать громче всех. А Курт возомнил себя дирижёром большого оркестра, он яростно махал руками и нагло улыбался шелушащимися губами.

На площадь выскочил десятилетний мальчишка, прижимая к груди книжку.

– Гюнтер, откуда ты взялся? – насмешливо выкрикнул один из юнцов.

– Я хочу бросить это в огонь! – голоском запечного сверчка завопил Гюнтер.

Рыжий семнадцатилетний парень резким небрежным движением выдернул книгу из его рук.

– Давай посмотрим, кого мы будем сжигать. Э, да это Гофман и его сказки!

Услышав знакомое слово, Класильда подошла и вслушалась в разговор.

– А кто это такой? – спросил Гюнтер.

– Ты что, не читал? – разочарованно протянул рыжий. – Гофман – это германский дух, и он не значится в перечне запрещённых писателей. Парочка Гофманов вписана, но только не Эрнест Теодор Амадей. Где ты взял такое старьё?

– Дядя служит в тайной полиции, – начал рассказывать Гюнтер. – Эта книга валяется у них в кабинете, её перекладывают с одной полки на другую, сдувают пыль, что им порядком надоело. Дядя сказал: иди на площадь и брось её в огонь, потому что она старая и скоро превратится в пыль.

Рыжий раскрыл книгу.

– Этим страницам действительно сто лет.

Класильда набралась смелости и попросила:

– Уважаемые господа, если вам не нужна эта книга, отдайте её мне, я люблю сказки.

– Тебе? – засмеялся Гюнтер. – Ты читать-то умеешь?

– Конечно! Я прочла все сказки братьев Гримм.

– И какая твоя любимая? – спросил рыжий.

– Про Гензеля и Гретель.

– Мне она тоже нравится! Хлебные крошки! А мы с тобой родственные души. Ты знаешь, что на самом деле это народные сказки, только Вильгельм и Якоб Гримм записали их на бумагу и выпустили в виде книг. Но германский дух живёт в них и поныне.

– Я этого не знала. Но спасибо, что объяснили.

– Гюнтер, – произнёс рыжий, – ты не против того, что мы подарим сказки маленькой фройляйн? Пусть она проникнется германским духом.

– Я хочу сжечь её, мне дядя велел!

– Там есть чему гореть и без этой книжки. Это Гофман, а не предатель Ремарк.

И он протянул книгу Класильде.

Девочка схватила томик и прижала к груди, а лицо сияло от радости.

Внезапно подошёл Курт.

– Что это за девочка с книгой?

Любитель глупых вопросов.

И он выхватил томик из рук ребёнка.

– Это мне подарили! – воскликнула Класильда. – Отдайте!

– Сегодня все книги должны гореть! – важно провозгласил Курт. – Я здесь главный, и я решаю, как поступить!

Класильда горько заплакала.

Он размахнулся, чтобы забросить томик Гофмана в костёр, но его окликнул человек в чёрном плаще и серой шляпе.

– В чём дело, Курт? Почему плачет дочь германского народа?

Вместо долговязого парня ответил рыжий:

– Это сказки. В список запрещённых они не входят, девочка попросила подарить ей книгу, и Гюнтер не возражал.

– Вообще-то, я против! – воскликнул малолетка.

Но его никто не слушал.

Чёрный Плащ забрал томик у Курта и отдал Класильде.

– Немецкий ребёнок не должен плакать. Сколько тебе лет, малышка?

– Восемь.

– Через два года, когда тебе исполнится десять, ты имеешь право вступить в Союз девочек.

Класильда не знала, что ответить, но с готовностью кивнула.

– Да…

– Надеюсь, ты вступишь.

– Конечно…

– А в четырнадцать лет ты можешь войти в Союз девушек и состоять в нём, пока не исполнится восемнадцать.

– Да, господин…

– Рём. Эрнст Рём. Беги, читай сказки.

Класильда не заставила долго ждать и кинулась к матери.

– Мама, смотри!

– Что это?

– Книга сказок!

– Где ты взяла?

– Мне подарили те мальчишки.

– Ты что! – горячо зашептала мать. – Нельзя ничего брать у них, это опасно!

– Но, мама…

– Спрячь книгу, мы уходим… Не оборачивайся и не смотри по сторонам.

Класильда с матерью поспешили прочь, но в этот момент их окликнули:

– Эй, фрау, задержитесь на минутку!

Глава 4. Заказ

30 марта 1864 года. Город Франбург, Германия.

– Господин Мейнер! Вам срочное послание!

В дом ювелира Бартольда зашёл пожилой почтальон в форменной одежде с потёртой кожаной сумкой на бедре.

– Добрый день, Густав! Откуда письмо?

– Из Франции, господин Мейнер! Что у них творится – то республика, то монархия. Что и говорить – французы.

Бартольд не поддержал этот разговор, потому что тема его не интересовала. Почтальон потоптался на месте и скромно откланялся. Ювелир поднялся в кабинет, аккуратно вскрыл конверт ножом для бумаги, ознакомился с его содержимым, спустился на первый этаж и громко позвал:

– Ангелика! Джозеф! Марта! Жду вас в зале! У нас неотложное дело!

Джозеф Шварцман, четырнадцатилетний парнишка из Франбурга, стал первым помощником разумных зверей из числа двуногих. Совершенно случайно, при не очень приятных для него обстоятельствах, он познакомился с посредниками – волком Константином, енотом Ракуном-Баркли, воронами Гантрамом и Одо. Это случилось примерно сто семьдесят лет тому назад. Если нужно уточнить, я попрошу Бертрама свериться с записями, они ведутся с тех самых пор, как вороны научились читать и писать.

Всё началось с того, что Константин принёс золотые камешки ювелиру Бартольду Мейнеру, мастер давал хорошую по тем временам цену – двенадцать талеров за унцию. Однако звери столкнулись с непреодолимыми трудностями: маскировка в виде плаща, шляпы, очков, шарфа и башмаков не скрывала звериной внешности первого посредника, и общение с миром людей чуть не закончилось для него трагически. Помощник из местных пригодился бы как нельзя кстати.

Совершенно случайно, хотя Бертрам говорит, что не полагается на совпадения, попался Джозеф, уверивший в то, что Константин, Ракун-Баркли и вороны – загадочные оборотни, с которыми лучше дружить, чем враждовать. Со временем парнишка и звери привыкли друг к другу, сблизились, и с тех пор эстафета посредничества передавалась в семье Шварцманов из поколения в поколение.

Однажды на городском рынке Джозеф познакомился с Мартой, дочкой ювелира Бартольда Мейнера, они стали дружить, а через одиннадцать лет поженились. Так появилась сплочённая семья Шварцманов-Мейнеров, и всё стало проще: Джозеф, действуя от имени Константина, забирал в условленном месте золотые камешки, приносил Бартольду, получал талеры и совершал покупки.

Молодые супруги Джозеф и Марта сыграли свадьбу три месяца назад, с тех пор они не отходили друг от друга ни на минуту. Исключение составляли встречи с Константином и его помощниками. Джозеф превратился в рослого мускулистого молодого человека с ясным улыбчивым взглядом и светлыми волосами, зачёсанными на правую сторону.

Жена Бартольда Ангелика, казалось, ни капельки не постарела за прошедшие одиннадцать лет, она оставалась по-прежнему милой и привлекательной.

Марта расцвела и стала красивой статной молодой фрау.

Вечера семья проводила за столом – каждый подробно рассказывал о событиях своего детства, что вызывало общий интерес. Оказывается, Бартольд имел огромное количество родственников, только жили они в деревенской местности.

– Я провёл детство в Колленберге, – рассказывал ювелир, – его населяют фермеры. Мы любили играть на вольном воздухе среди холмов. Представьте себе чудо природы – к обыкновенному взгорку будто пристроили круглую башню, а внутри глубокая яма! Это явление никто не сможет объяснить, да и нет нужды. Мы лазили в кратер, играли в рыцарей, а у самого основания прокопали лаз наружу. Укрепили его, чтобы тот не обвалился, так что наша радость не имела предела. Взрослые, конечно, ни о чём не знали, а то запретили бы нам ходить к холмам. Скажу честно, ничего ужасного не произошло – ни ушибов, ни переломов, ни несчастных случаев, поэтому волноваться не стоило.

– Вы назвали это место Башней? – спросил Джозеф.

– Это наименование не прижилось, нам понравилось другое…

Семья собралась в зале.

– Папа? Что за новости?

– Садитесь за стол.

Все горели нетерпением.

– Мы готовы, – улыбнулась Ангелика. – Ты можешь начинать свою королевскую речь.

– Я получил письмо из Франции от императорского двора, там наслышаны о наших ювелирных изделиях и хотят разместить крупный заказ. Так что, дорогие мои, нужен толковый совет: брать его или отступить.

– Что за поручение? – спросила Марта.

– Рубин в золотой оправе из материала, который мы используем последние одиннадцать лет. К слову сказать, французские ювелиры высокого мнения о нём. Оплата – шестьдесят тысяч экю.

– Солидно, – кивнула Ангелика. – А затраты?

– Рубин придётся выписывать из Бирмы, или попробовать договориться с англичанами, чтобы получить его из Индии. А золото, как обычно, принесёт Константин.

– Это моя работа, – радостно кивнул Джозеф. – А вы с Мартой будете заниматься изделием. Скоро ваша дочь станет известной женщиной-ювелиром.

– Если только на каждом шагу не будут злословить на её счёт, – опечаленно вздохнула Ангелика. – Не очень-то много прав у европейских женщин.

– К сожалению, – произнёс Джозеф.

– Так что, семья, мы берёмся за этот заказ?

– Я думаю, надо соглашаться, – сказал молодой человек. – Дело не в деньгах, а в том, что семья Мейнеров выходит на мировую арену!

– Не забывай про Шварцманов, – заметил Бартольд. – Твоя роль в нашем деле весьма значима.

– Я далёк от ювелирного ремесла в отличие от великих мастеров – Бартольда и Марты. Я всего лишь забираю самородки и передаю вам.

– Но это важно, – настаивала Ангелика. – Константин доверяет только тебе. Из-за болезни этот человек многим рисковал, люди с отвращением и опаской относятся к таким, как он: думают, что волосатость на лице заразна.

– Да, нам просто повезло, – согласился ювелир. – Я тоже считаю, что этот заказ надо брать.

Заглянула служанка Бертильда.

– Господин Мейнер, к вам посетитель.

Глава 5. Дагмар Краузе

10 июня 2013 года. Город Гусенбах, Германия.

Эмиль въехал в Гусенбах на белом грузовичке с тентом, остановился за первым дорожным указателем и начал общаться с навигатором.

– Ремини-штрассе, пятнадцать двадцать девять, – сообщил он гиду, а потом продолжил болтать сам с собой. – Сейчас начнётся: поверните направо, затем налево, езжайте под знак, где вас ждёт полицейский с блокнотом в руках – всё как обычно. Надо предупредить Дагмар о том, что я скоро подъеду, или не надо? Вот в чём вопрос…

К удивлению Эмиля, ему не пришлось плутать по городу. Он проехал восемь кварталов, свернул и оказался на Ремини-штрассе, после чего ехал не сворачивая, пока не поравнялся с двухэтажным домиком под номером пятнадцать двадцать девять.

Ни одной полицейской машины не встретилось.

– Спят они, что ли…

Молодой человек увидел каменный дом, отделанный фасадной штукатуркой с цветными крапинками по всей поверхности, от золотистых до тёмно-коричневых. Его окружала металлическая изгородь с толстыми прутьями, едва достигавшая плеча человека среднего роста. В садике произрастали розы – белые, чайные и бордовые.

– Я подъехал, – сообщил он по телефону.

Из дома выскочила невысокая девушка с тёмными волосами до плеч, большими серыми глазами и вздёрнутым носиком. Тёмно-зелёный жакетик, юбка в клетку, на шее цепочка с крестиком. Волевой подбородок с ямочкой прямо кричал о несгибаемом характере.

– Добрый день, Эмиль! – Дагмар сияла широкой, как океан, улыбкой. – Как добрался?

– На удивление неплохо. Думал, что буду плутать по городу, но, к счастью, ошибся.

– Пройдём в дом?

Молодой человек засмущался.

– Это удобно? Приглашаешь в гости незнакомого землянина.

– Ты и я давно не чужие – целых пятнадцать минут общались в сети, так поступают только лучшие друзья. Родители на работе, так что никому не помешаем. К тому же о важных вещах не говорят на улице.

– Это верно…

Эмиль переступил порог дома.

Внизу просторная гостиная, справа лестница, ведущая на второй этаж, на широких подоконниках горшки с комнатными розами. Несомненно, здесь царил культ цветов.

– Я схожу за книгой, потом приготовлю кофе, и мы спокойно всё обсудим. А ты присаживайся.

Эмиль аккуратно отодвинул от стола, покрытого бордовой скатертью с рисунком, мягкий стул, уселся на краешек и осмотрелся. Владельцы дома развесили по стенам семейные фотографии, три картины с пейзажами, расставили по дубовым полкам антикварную посуду и сувениры из разных стран.

Дагмар спустилась со второго этажа и протянула молодому человеку бумажный пакет с грязноватым пятном у левого нижнего края.

– Книга внутри.

Эмиль аккуратно извлёк на свет томик в старинном картонном переплёте и медленно положил на стол. Минуту он смотрел на обложку, но не решался взять книгу в руки.

– Неплохо сохранилась, учитывая возраст.

– Бабушка обращалась с ней аккуратно, да и прежние хозяева, судя по всему, не зачитывались. Представляешь, нацисты чуть не сожгли книгу на площади.

– Откуда ты знаешь?

– Мне бабушка рассказывала. Она всё время повторяла: Джозефа Шварцмана нет в живых, потому что он жил в девятнадцатом веке, надо передать книгу потомкам, исполняя волю Бартольда Мейнера. Класильда Шнайдер имела порядочные взгляды на жизнь.

– Что сама не передала?

– В пору её молодости не было таких возможностей для общения, как сейчас, – интернет и всё прочее. А с наступлением старости силы покинули её, и пропало желание заниматься поисками владельцев книги. Хотя даже в преклонном возрасте бабушка работала.

– Кем трудилась Класильда Шнайдер?

– Профессором филологии. Она читала лекции по классической немецкой литературе, а началось это со сказок братьев Гримм. Изучай книгу, а я пойду сварю кофе. Тебе какой нравится?

– Обычный чёрный.

– Мне тоже. Наши вкусы начинают совпадать, – улыбнулась девушка.

Дагмар удалилась, а Эмиль открыл книгу. В глаза бросилась надпись: «Собственность Бартольда Мейнера из Франбурга» – очевидно, его предок любил брать книги в поездки.

Пометку сделали чёрными чернилами, но они практически выцвели.

Молодой человек перелистнул страницу и увидел другую надпись, сделанную карандашом. Торопливым неровным почерком написали: «Передать эту книгу моему зятю Джозефу Шварцману из Франбурга, при условии, что я не смогу сделать это лично».

Пошли сказки: «Щелкунчик и мышиный король», «Крошка Цахес по прозвищу Циннобер», «Золотой горшок» и другие. Между жёлтых шершавых страниц сохранились закладки с надписями; судя по всему, их сделала бабушка Дагмар – Класильда Шнайдер.

Вернулась хозяйка дома с двумя чашками кофе.

– Угощайся. Будешь штрудель?

– Не откажусь.

Молодые люди выпили напиток, скушали по кусочку тёплого пирога, а потом продолжили беседу.

– Видишь? Всё как я говорила.

– Выходит, отныне я владелец книги.

– Получается так.

– Больно она древняя, такую читать никто не будет, её в руки боязно взять – того и гляди превратится в пыль.

– Это не просто издание, а реликвия, память о предках.

– Если только так…

Эмиль машинально перебирал страницы, дошёл до конца и обнаружил сложенный пополам лист.

– А этого я не заметила, – произнесла Дагмар, с любопытством вытягивая шею.

Молодой человек осторожно разогнул страницу и рассмотрел ещё одну приписку, снова карандашом и тем же торопливым неровным почерком.

«Джозеф, если нам не судьба встретиться вновь, найди его в Трубе и постарайся переслать по нужному адресу. Передаю книгу с Горстом. Если появится ювелир Джакоб Ланге из Бодена – иди в полицию».

– Бабушка знала об этом?

25 285,90 s`om
Yosh cheklamasi:
6+
Litresda chiqarilgan sana:
23 fevral 2023
Yozilgan sana:
2023
Hajm:
160 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:
Audio
O'rtacha reyting 4, 61 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,7, 171 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,7, 677 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,7, 1219 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,9, 257 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 91 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,3, 6 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida