Kitobni o'qish: «У Клер есть план»

Shrift:

1

Клер Форест знает, что ей повезло. Образ злой мачехи, основаный на знаменитой сказке, в её случае не имеет ничего общего с реальностью, хотя подруги в один голос утверждали, что стоит им с Одри пожить пару недель под одной крышей, как рисованная добросердечность в миг окрасится чернотой зависти и презрения.

– Что скажешь? Не слишком сладкие? Я делала тесто строго по рецепту, но мне кажется, что сахар какой-то уж слишком сахарный! Миранда точно есть не будет. Как и Генри. Они оба считают эти кристаллики.

– У тебя получаются потрясающие блинчики. И сахар совершенно обыкновенный. А если не будут, то мне больше достанется.

Рассеянный женский вздох стремглав вылетает в солнечное воскресное утро сквозь распахнутые стеклянные двери. Яркие лучи подогревают бирюзовую воду в бассейне, та светится чистотой и затейливо переливается от жемчужного до глубокого синего оттенка. Ленивый ветерок играет с раскидистыми кистями высоких пальм.

«Очередное прекрасное и спокойное утро в самом чудесном уголке земли» – думает Клер, предвкушая неспешную прогулку по пляжу. Она будет рада, если дочь Одри составит ей компанию и не станет в тысячный раз делать вид, будто давно договорилась о какой-то там встрече, с какой-то своей подругой, у которой какие-то там проблемы и она нуждается в душевных разговорах. Впрочем, она не винит Миранду за отсутствие желания общаться с девчонкой, которая теперь живет в соседней комнате и ест паршивую стряпню её матери. И, хотя их с отцом переезд не стал ни для кого неожиданностью, тем не менее, Миранде явно тяжело свыкнуться с новым положением вещей.

– Стоит записаться на кулинарные курсы, – вздыхает Одри. Третий чёрный блинчик отправляется в мусорное ведро. – Готовка не мой конёк. Ты только погляди! В тесте столько комков! Я же всё делала по рецепту! И венчиком взбивала… За сорок лет я так и не научилась готовить вкусные завтраки для своей семьи. Ты думаешь, почему Миранда постепенно переходит на правильное питание и кроме овощных салатов почти ничего не ест? Хотя, мне кажется, что вне дома она с удовольствием поглощает гамбургеры и картошку фри.

– Мм! И почему же?

– Потому что даже твои сандвичи, мягко говоря, не очень. А что уж говорить о званных ужинах, которые ты частенько устраиваешь! Гости молятся, боясь отравиться. – Миранда подходит к Одри и чмокает её в щеку. – Доброе утро, мам. Не забывай, я люблю тебя!

Одри продолжительно вздыхает и обнимает лохматую дочь.

– Привет, Клер. Как спала? – Вопрос из серии просто-так-для-фона и короткая улыбка. Миранда хватает с тарелки хлебец и выходит на террасу. – Ох, как же хорошо дышится! Неужели Бренде повезло и её вечеринка будет у бассейна! Сегодня прогнозировали дождливый денёк.

Заинтересованный взгляд Клер неосознанно делает продолжительную остановку на светлых, раздуваемых ветерком, волосах Миранды. И это замечает Одри.

– Здорово! Значит, сегодня вечером девочки идут на вечеринку в честь дня рождения Бренды Хьюберт! А я и позабыла совсем.

– Какие девочки? – вдруг спрашивает Генри, отец Клер. На нем уже спортивные шорты и футболка. Собрался на пробежку. Он целует Одри в щеку и подмигивает улыбчивой Клер. Ей нравится видеть отца счастливым. Каждая морщинка на его загоревшем лице становится прекраснее. – Какая вечеринка?

– У подруги Миранды сегодня день рождения и она устраивает вечеринку. Наши девочки сегодня уходят, милый. Правда, Миранда?

Клер опускает взгляд и тянется к упаковке с молоком. Она знает, что сейчас Миранда упрямо смотрит на Одри, пытаясь молча сказать «мам, какого черта?», а Одри преумножает свое недовольство и твердо говорит ей, чтобы она прекратила вести себя, как малое дитя, и немедленно помогла своей типа-сестре освоиться на новом месте.

– …Видимо, да, – сухо отвечает Миранда и отворачивается. – Мы с Клер идем на вечеринку.

– А подарок вы приготовили? – интересуется Генри и смотрит на дочь.

– Как раз после завтрака мы собираемся отправиться в торговый центр и прикупить какую-нибудь безделушку.

В который раз за прошедшую неделю невозмутимость Клер поражает беспокойное сознание Одри. Эта девочка ещё ни разу дала понять, что прохладное отношение Миранды хоть как-то задевает её. Поджав губы, Одри глядит на недовольную физиономию дочери. Свой хлебец она слопала и теперь её руки оборонительно сложены на груди.

– Здорово! – улыбается Генри, довольный ответом. Он, как и Одри, переживает за отношения двух семнадцатилетних девочек. – Я могу вас отвезти!

– Дорогой, я думаю, что девочки и сами справятся. У обеих есть водительское, в нашем гараже две машины. Пусть выбирают любую и едут по своим…делам.

– …О. Конечно! – кивает её муж. – Садитесь и езжайте, куда вам там надо! Не торопитесь. Походите, посмотрите всё вокруг…

– Не беспокойся, пап. Миранда обещала прокатить меня по Беверли Хиллс и показать дом семьи Бекхэм. Нам будет, чем заняться.

«Чего?» – проносится в удивленных глазах Миранды.

– Ого! – смеется Генри. – Не знал, что тебе будет это интересно.

– А как же? Мы ведь в Калифорнии! – смеется Клер. – Это тебе не наша Северная Дакота! Из знаменитостей там можно встретить разве что чемпионов по поеданию сосисок!

Миранда закатывает глаза и ей кажется, что никто этого не замечает. Вот же гадство! Теперь она вынуждена развлекать добросердечную глупышку, у которой точно крышу снесет, стоит только какой-нибудь знаменитости появиться в поле её зрения. Да уж, позорища точно не избежать.

Поблагодарив Одри за «вкуснейший» завтрак, Клер поднимается в свою комнату, чтобы собраться. Здесь места в два раза больше, чем в той, где она провела всю свою жизнь. Зеленые глаза задерживаются на старом плакате с улыбчивым Джастином Тимберлейком. Он здесь ещё совсем молоденький, волосы светлые и курчавые. Клер знает, что сейчас редко, кто украшает комнату плакатами. И уж в особенности, такими старыми. За годы глянцевая бумага выгорела и иссушилась. Она неприятно поскрипывала, когда Клер бережно сворачивала плакат в трубочку несколько недель назад. Задумчивый взгляд неспешно проходится по вещам, с которыми Клер никогда не расстанется. Зеркальце с серебристой ручкой – пластмассовое, оно ничего не стоит и по нему уже давно мусорный контейнер плачет. Краска на ручке стерлась, а темная пластмасса под ней загладилась и отполировалась от частых соприкосновений с теплой кожей. Как и мама, Клер использует его, когда выщипывает брови. И, хотя, отец давно подарил ей большое зеркало с подсветкой, она всё равно продолжает делать так, как делала мама. В золотистой шкатулке лежат её украшения, которые Клер позволяет себе надевать лишь в особенных случаях. В белом органайзере на письменном столе стоит розовая ручка с огромным круглым колпачком в виде земного шара. Если посмотреть на него под лупой, то можно прочитать даже названия рек и озер. Клер редко пользуется ею, но не представляет без нее свое рабочее место. Могли ли эти и другие вещи её мамы только представить, что когда-нибудь перекочуют из Северной Дакоты в жаркую Калифорнию? Пока Клер переодевается в джинсовые шорты и майку, её мысли блуждают по воспоминаниям о детстве, в котором было очень много снега и звонкого смеха Дженни Фостер – её мамы.

– Клер, детка, можно войти? – стучит в дверь Генри Фостер.

– Заходи, пап.

Первое, на что он смотрит, оказавшись внутри, постер с Джастином. Генри никогда не признается, что этот плакат всегда успокаивает его тревожные мысли. Дженни умерла в день одиннадцатилетия Клер и он понятия не имел, о чем обычно рассказывают мамы своим дочерям в этом возрасте.

Когда у них начинаются месячные?

Когда им разрешается красить губы?

Когда пора затевать разговор о мальчиках?

– Мне кажется, мама была влюблена в него, – тихонько сказала бледненькая и уставшая одиннадцатилетняя Клер. Их просторный дом из пахнущего лесом бруса, наконец, опустел. Все, кто пришел почтить память о Дженни Фостер, разошлись по домам.

– Почему ты так думаешь? – спросил Генри, не понимая, что хуже: спокойная и сдерживающая свои эмоции дочь или задыхающаяся от рыданий?

– Только ему она подмигивала всякий раз, когда входила в мою комнату. Я как-то хотела выбросить этот плакат, чтобы повесить другой, но мама сказала, что в этой молоденькой мордашке есть свое особое очарование. И я не стала ничего менять. Она тебе часто подмигивала?

– Только, когда замечала за окном Санта-Клауса.

Клер улыбнулась. Она знала, что его не существует, но всё равно старательно играла роль наивного дитя, ради улыбок родителей.

– Значит, она точно была влюблена в Джастина.

– Постараюсь смириться с этим.

Генри с трудом переводит взгляд на уже взрослую и такую красивую дочь. Точную копию своей мамы. Только в длинные каштановые волосы Клер вплетаются огненно-красные нити, а зелень в глазах всё явственнее смешивается с солнечным светом самого теплого дня и те, подобно двум ярким лучам, могут осветить даже самую непроглядную ночь. Только благодаря ей он смог дотянуть до этого момента. До появления в его жизни прекрасной Одри.

Генри прочищает горло и ставит руки в боки.

– Раз уж вы едете с Мирандой в торговый центр, прикупи себе что-нибудь, хорошо? Моя банковская карта есть в твоем телефоне. Ни в чем себе не отказывай.

– Мой день рождения только в марте. Что за повод?

– А разве нужен повод, чтобы немного обновить свой гардероб? Мы переехали сюда неделю назад и всё это время ты помогала мне с вещами. Хотя…

– «Хотя»?

– Могла бы уже давно плюнуть на старика и заявить, что на новом месте тебе нужен новый гардероб!

Клер сощуривается и хитро улыбается.

– Я подумаю над твоим предложением.

– Это вовсе не предложение, а самый настоящий приказ. Чтобы без обновок домой не возвращалась. И, кстати, я хочу, чтобы Миранда тоже что-нибудь выбрала для себя. От меня. Ну, ты понимаешь.

– Понимаю, пап. Будет сделано.

– Спасибо. – Генри улыбается и нервно оглядывается. – У тебя тут очень уютно. Если что-то нужно докупить – только скажи.

– Ничего не нужно. Здесь есть всё и даже больше. Гляди, – кивает Клер в сторону гардеробной. Она распахивает белую дверь и включает свет. – Может мне тут парочку тренажеров поставить? Или оборудовать мини-кинотеатр?

Подсвечиваемые белым светом полки и ящики пустуют. Вся одежда, которую Клер посчитала нужным взять с собой, умещается в одной секции из восьми имеющихся. Генри вздыхает и виновато смотрит на дочь.

– Обещай, что сегодня вечером здесь останется меньше свободного места?

– Я не могу этого обещать, поскольку мы переехали не в обыкновенный пригород, где имеется свой простенький торговый центр с низкими ценами на всякие товары. Теперь мы живем в Брентвуде, – напоминает Клер, – в одном из самых престижных районов Лос-Анджелеса. Если Миранда согласится забежать в какой-нибудь бутик с недорогой одеждой – да. Но уж очень я в этом сомневаюсь. У неё все вещи очень дорогие.

– Я не хочу, чтобы ты думала о деньгах, Клер. Мы продали наш дом, у меня теперь прекрасная и высокооплачиваемая работа. И ты вполне можешь себе позволить какое-нибудь платье от… Valentino?

– Оно стоит целое состояние! И почему именно Valentino?

– Это первое, что пришло мне в голову. – Генри вздыхает и опускает ладони на плечи Клер. – Милая, наша жизнь изменилась, да. И в лучшую сторону, я уверен. В Калифорнии куда больше перспектив и возможностей для молодых людей. Здесь именно та жизнь, которую я всегда хотел тебе дать, но… В общем, я хочу сказать, чтобы ты не беспокоилась о деньгах и была счастлива здесь. Одри без ума от тебя. Она каждый вечер говорит мне это, когда мы садимся пить кофе на террасе. А ещё, ей тоже хочется, чтобы этот переезд принес тебе только пользу. Мы ведь теперь семья.

– Всё хорошо, пап. Правда! Я очень счастлива. И Одри, она замечательная. Я вижу, как она заботится о тебе и мне это нравится.

– А Миранда? Вы с ней подружились?

Клер улыбается. Уж что-что, но это последнее, о чем она когда-либо будет переживать.

– Мы обе были очень заняты своими делами всю эту неделю. Но не беспокойся, – подмигивает Клер и хватает свой кожаный рюкзачок бледно-розового цвета. Блестящие волосы скользят по загорелым плечам. – Мне никогда не составляло труда подружиться с кем-то. Уже сегодня вечером мы будем не разлей вода.

2

Миранда опускает солнцезащитные очки и выезжает из гаража на белоснежном BMW 420i Coupe. Клер ждет её у лужайки и смотрит на свои блестящие губы в маленьком зеркальце. На прошлое Рождество Одри передала ей подарок через отца – бледно-розовый блеск для губ от Dior. И только в Калифорнии Клер увидела, как потрясающе искрится перламутр на её пухлых губах. В Северной Дакоте такого солнца, как здесь, не было и быть не может.

– Запрыгивай!

В машине прохладно, работает кондиционер. Морковного цвета кожа в салоне кажется ледяной. Клер пристегивает ремень безопасности и останавливает на Миранде улыбчивый взгляд.

– Я не планировала выезжать сегодня куда-либо, поэтому не думай, что каждый раз я выбираюсь в город в таком дурацком виде.

«Вовсе не дурацкий» – думает Клер, оценив короткие джинсовые шорты с белыми вставками и слегка помятую черную футболку. Сразу видно, что вещи очень дорогие. Особенно темные очки в широкой оправе.

– Значит, подарок своей подруге ты уже давно купила, раз собиралась весь день провести дома, – констатирует Клер и достает из рюкзака свои очки. Они дешевенькие, но стильные. – Что я могу подарить девчонке, которую ещё не знаю?

Миранда хмыкает так резко, словно у нее из-под носа пытаются отнять подругу. Да ещё кто? Какая-то деревенская глупышка, приехавшая из… Откуда она приехала, кстати?

– Ты не обязана ничего дарить. Я приготовила для Бренды абонемент в Health&Body. Будет от нас двоих.

В рюкзаке трезвонит сотовый Клер. Задержав на недовольной Миранде снисходительный взгляд, она достает гаджет и протяжно вздыхает. На дисплее фото пухленькой Сьюзен из Нью-Йорка. Бегло отыскав «Дело Сьюзен» в ящиках своей памяти, Клер извиняется перед Мирандой и отвечает на звонок.

– Привет, Сьюзи! Мои дела лучше всех! А как поживаешь ты? Правда? Я очень рада за тебя! Поздравляю! Конечно, помогу. Рассказывай, что случилось? Ага. Ага. А с чего ты взяла, что твоя реакция задела Дона? Мм. Угу. Угу. Послушай, не накручивай себя раньше времени. Просто ответь, ты хочешь жить с ним под одной крышей? Так. Так. Вот видишь, ты просто была поражена его предложением. Это твоя реакция, да и только. Просто Дон ещё плохо с ней знаком. Сделай вид, что потеряла ключи, которые он тебе дал. Только не просто вывали на него эту информацию, а приукрась её эмоциями. Верно. Дон должен понять, что ты очень огорчена, что из-за своей рассеянности потеряла то, что имеет для тебя огромное значение. А потеряла потому, что была совершенно не готова к таким сюрпризам. Ты испугалась и всё такое. Верно. Верно! Вот видишь, ты сама знаешь, что делать. Ой, брось! Ничего не нужно. Сегодня у меня бесплатные консультации, только я это не афиширую. Тебе повезло, – смеется Клер, не замечая, с каким интересом смотрит на нее Миранда.

Когда телефонный разговор подходит к концу, Клер с улыбкой вздыхает и как ни в чем не бывало спрашивает:

– Если тебе не сложно, не могла бы ты после магазинов забросить меня на Венис Бич? Этот пляж входит в пятерку лучших в Калифорнии и я очень хотела прогуляться по…

– Постой, постой. Что это сейчас было?

– Я и не думала просить тебя гулять со мной. Без проблем, я закажу такси.

– Я не о прогулке по пляжу! – фыркает Миранда и поднимает очки. – Я о твоем телефонном разговоре. Ты что… Психолог?

– «Психолог»? – смеется Клер. – Мне семнадцать. И у меня впереди ещё выпускной класс.

– Но ты так говорила, словно… Словно ты работала.

– Ну, можно сказать и так. Так ты отвезешь меня на Венис Бич? Обратно я приеду сама, ждать меня не нужно.

Миранда неопределенно кивает и забрасывает в рот мятную жвачку. Она даже не думает о том, чтобы предложить её Клер. Уж очень непонятной и любопытной личностью стала казаться ей девчонка из соседней комнаты. Всю дорогу к торговому центру Миранда только и делает, что ищет объяснения услышанному. Она украдкой поглядывает на Клер, когда та быстро строчит сообщение в телефоне. Может, Клер – агент под прикрытием какой-нибудь молодежно-правительственной организации? Новейшее поколение всех этих спецслужб, о которых снимают боевики?

– Ладно, я сдаюсь! – выпаливает Миранда, остановившись перед входом в очередной бутик. Над головой Клер светятся огромные H&M. – Кто ты и что ты здесь делаешь?

– Все эти сорок минут ты молчала, потому что…

– Да! Потому что гадала, чем ты занимаешься и какого черта бесплатно консультируешь какую-то Сару.

– Сьюзен, – с улыбкой поправляет Клер и заходит в магазин. Она машет рукой Миранде, но та упрямо стоит на месте. Клер тихонько радуется, что смогла обратить на себя внимание. – Как только мы что-нибудь купим, поднимемся в какой-нибудь ресторанчик и поболтаем, идет? У меня очень мало летней одежды, а впереди ещё полтора месяца каникул.

Закатив глаза, Миранда молча повинуется. Ей не нравится интерес к Клер. Безразличие было удобнее.

– Как тебе этот сарафан? Думаешь, мне подойдет? Хотя, он такой короткий…

– Надо мерять.

– Это понятно. Но ты как считаешь?

– Надо мерять, – сухо повторяет Миранда.

Они ходят уже больше часа. Шататься по магазинам без особого желания хуже некуда. У Миранды болят ноги, голова, она чувствует себя рабыней в руках столь оптимистичной и воодушевленной хозяйки.

– А вон то желтое платье подчеркнет твой загар и белоснежные волосы, – подмигивает Клер. – Возьми.

– Не хочу.

– Зря ты так.

– Не хочу!

– Как хочешь.

– Вот же черт!

Неожиданно Миранда прячется за вытянутыми манекенами и поправляет свои растрепанные волосы, в которых уже запутались очки. Клер следит за её взглядом, прижимая к себе стопку выбранных вещей.

– Ты испугалась того милого толстячка в красных шортах? Или парня в белой футболке? – с легким смешком спрашивает она.

Недовольный взгляд Миранды моментально прожигает насквозь.

– Ясно. Значит, парня.

– Где он? – выглядывает Миранда из-под пластмассовой белой руки. – Здесь? Или ушёл?

– Этот шатен тебе нравится?

Клер неспешно перебирает висящие на вешалках майки, а сама изучает высокого парня, который так напугал Миранду. Судя по его крепкой фигуре, он точно играет в футбол. Плечи широкие, бёдра узкие, а ноги – сплошные мышцы.

– Так он тебе нравится? – Клер смотрит на пригнувшуюся Миранду. – Или у тебя просто есть такая привычка, прятаться от парней в магазинах?

Миранда недовольно поджимает губы и осторожно выглядывает теперь между пластмассовыми ногами.

– Он ушёл. Можешь расслабиться. Интересно, что он делал в отделе женской одежды?

– И почему стоит только появиться в этих лохмотьях на людях, как Коул…

– Это закон подлости, – перебивает Клер и пожимает плечами. – Работает он так: хочешь случайно встретиться с парнем, который тебе нравится – не причесывайся, не наряжайся, не наноси макияж. Хотя, не понимаю, почему ты так беспокоишься? Выглядишь очень даже.

– Ну, конечно.

– Тогда бери то желтое платье и выходи в нем. Мало ли, этот Коул снова появится на твоем пути.

Закатив глаза, Миранда хватает легкое платьице и бежит к примерочным. В ее словах есть доля правды, хоть и неприятно это признавать.

– Так и, он тебе нравится? – снова спрашивает Клер, задернув шторку. Их с Мирандой примерочные рядом.

– Неважно.

– Почему же? – улыбается Клер. Она раздевается и намеревается начать примерку с того короткого сарафана, который так ей понравился. – У тебя такой румянец вспыхнул, что можно было яичницу поджарить. Да и та бы сгорела. Откуда знаешь его?

– Мы учимся в одной школе.

– Ничего себе! Такой здоровый и в школе ещё. Я думала, он уже в колледже.

– Почти все выпускники такие. Не считая тех, у кого с физкультурой не лады.

– Значит, в моей прошлой школе все парни были как раз такие. Бледная кожа, слишком высокие и…

– Прозрачные, – хмыкает Миранда, надевая платье.

– Точно! Но они очень милые и добрые. Так и что с Коулом? Ты ему нравишься?

– Я не собираюсь говорить об этом здесь.

– Значит, ответ положительный. Как там твое платье?

Клер чуть отодвигает шторку и высовывает голову. Но, прежде, чем заглянуть в примерочную Миранды, она замечает этого Коула, приближающегося к зоне примерочных. И рядом с ним низенькая блондинка с очень неприятным лицом. Оно слишком вытянутое, плоское и да-да – прозрачное. Девчонка похожа на плоское существо в черном смокинге из ужастика.

– Миранда?

– Что?

Клер заглядывает к ней.

– Почему рядом с твоим Коулом крутится какая-то очень неприятная особа? – Клер притихает, замерев на пару секунд. Коул и Прозрачная только что прошли мимо их примерочных. – Я была права. Платье на тебе смотрится потрясающе.

– Он не мой, ясно? Чего пристала то?

– С того, что ты опять покраснела, – улыбается Клер. – И, кстати, он сейчас через пять примерочных от нас. А может и ближе. Мне посмотреть?

– Что?! Нет! Не вздумай! – шепотом кричит Миранда. Руки тут же принимаются поправлять волосы.

– Расслабься. Лучше скажи, кто эта бледнолицая девчонка с ним?

– О, нет…

– Что?

Миранда вздыхает и садится на низенький пуфик.

– Это Ребекка – его кузина. Она каждое лето приезжает сюда из Нью-Йорка на несколько недель. Черт! Я очень надеялась, что это случится как минимум не сегодня.

– Почему не сегодня?

– Потому что в свой день рождения Бренда приглашает всех. И я…

– И ты планировала…

– Да! – фыркает Миранда. – Я хотела сделать первый шаг и… Позвать Коула в кино. Или ещё куда-нибудь.

– Ясно. А какое место здесь занимает эта его кузина?

– Самое центральное. Ребекка от него ни на шаг не отходит. Постоянно с ним вертится. Я знаю, у Коула было полно девчонок и те, что приходились как раз на летние каникулы в период её пребывания здесь, рыдали и бежали прочь, потому что эта ненормальная за пять минут могла довести их до ручки.

– Господи! – смеется Клер. – Да она монстр!

– Зря я тебе рассказала. – Миранда поднимается на ноги и пытается закрыть шторку, но Клер не позволяет. – Что ещё?

– Я смеялась не над тобой и твоим вполне объяснимым беспокойством. Ты влюблена в парня и внешние препятствия рассматриваешь, как угрозу. Это нормально. Просто мне стало очень любопытно взглянуть на эту Прозрачную во всей её «красе». Что она такого делает, раз девчонки в слезах разбегаются? Извини, но это смешно.

– Правда хочешь знать? – усмехается Миранда. – Самый быстрый способ – перекинуться парой фраз с Марком. Или просто коснуться его кончиком пальца.

– Кто такой Марк?

– Лучший друг Коула. Капитан футбольной команды, защитник. Ребекка втрескалась в него ещё ребенком и всё лелеет надежды, что он посмотрит на неё, как на девушку. Может, если бы поведение сменила, так это случилось бы. Хотя… Нет.

– Если она влюблена в Марка, тогда почему таскается с Коулом? Чтобы быть ближе к Марку?

– Разумеется. И быть единственной девчонкой, приближенной к их компании.

– А какая у них компания?

– Школьная команда по футболу, – закатывает глаза Миранда. – Сама-то как думаешь?

– Судя по фильмам, книгам и твоему Коулу – привлекательные, загорелые, накаченные красавцы. Хм, я бы на её месте делала то же самое, – снова смеется Клер. Это она не всерьез. – Ладно, не унывай. Всё будет в шоколаде. Оглянуться не успеешь, как твой Коул будет серенады под твоим окном напевать.

Bepul matn qismi tugad.

19 310,52 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
14 fevral 2022
Yozilgan sana:
2022
Hajm:
80 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:
Birinchisi seriyadagi kitob "Вселенная Клер"
Seriyadagi barcha kitoblar
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 107 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 33 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,4, 7 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,9, 100 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,9, 73 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,9, 10 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,4, 134 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 3,7, 18 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,8, 99 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 5, 3 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 10 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,7, 7 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 33 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,9, 17 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,7, 39 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,8, 43 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,7, 36 ta baholash asosida