Все возрасты покорны
Тото, у меня такое чувство, что мы уже не в Канзасе
Ее зовут Сентябрь, хотя родилась в мае. Живет в Омахе, штат Небраска с мамой. Раньше жила с мамой и папой, но теперь его забрали на войну. Кэтрин Валенте начинала писать историю «Девочки, которая объехала Волшебную страну на самодельном корабле» как рождественский подарок для своей племянницы – девочки, из современной Америки, где отцов, вышедших из призывного возраста, не забирают на войну. Стало быть, речь о Второй мировой. Привязку ко времени можно бы опустить, действие происходит в вымышленном мире, в реальности только рамка: начало и окончание истории. Но раз она есть, значит это зачем-то нужно, не буду и я игнорировать.
Браться за нее после «Бессмертного», было страшно, успокаивало, что перевел Владимир Беленкович, именно в его роскошный перевод книги о Марье Моревне влюбилась мгновенно и насмерть. А когда гештальт, однажды образованный сочетанием автор-переводчик. сохранен, есть шанс, что результат не разочарует. И все же, детское фэнтези после дерзкого, стильного, чувственного, избыточного и непредсказуемого мифпанка, как оно сложится? Сложилось замечательно, потому что это стильный, дерзкий, избыточный и непредсказуемый мифпанк. а что до недостатка чувственности, так ноблесс оближ, впрочем, без нее нехватки чего бы то ни было не ощущается.
Итак, двенадцатилетняя Сентябрь похищена (с ее согласия) Зеленым Восточным Ветром и отправляется в Волшебную страну,где ее ждут многие приключения и встречи с существами, хорошими и разными. Кто-то из них станет ее другом, кто-то врагом, еще кто-то займет в отношении нее нейтральную позицию и позволит ей сделать в отношении себя то же. Внешне все будет происходить по схеме, знакомой по сотням фэнтезийных романов, хотя событийная канва наиболее отчетливо тяготеет к Стране Оз. На деле по схеме не будет ничего. Везде неуловимое смещение относительно читательских ожиданий.
Вот Сентябрь встречает нелетающего дракона вивернария (окончание отсылает к убежденности От-А-до-Л, A-Through-L в собственном происхождении от библиотеки librarian, почти так, как дети, не знавшие отцов, верят в то, что папа был летчиком-испытателем и геройски погиб при выполнении задания). Вот спасает из плена мальчика марида Субботу (это как джинн, только джинны духи воздуха,а мариды земли, и да, почтительный реверанс Даниэлю Дефо). Вот отправляется в столицу, чтобы встретиться с правительницей Волшебной страны; получает чудесные башмачки для выполнения своей миссии; укрощает необузданных велосипедов (они здесь живые и одичавшие, как мустанги, но явная отсылка к колесникам Фрэнка Баума не ускользнет от того, кто знаком с «Волшебником Оз»). И еще тут будет очаровательный банный голем Алкали, такая вывернутая наизнанку тема водобоязни Западной колдуньи.
В общем, скучно не будет. ни детям того, кто решит почитать эту историю вслух, ни самому читателю. Чудная история в великолепном переводе.
Izohlar
5