Давно не читала чего-то настолько чуткого и волшебного. Мрачная история о девушке-оборотне, которая превращается в лисицу и вынуждена пожирать печень мужчин (пусть и плохих, но все же), оборачивается удивительным янг-эдалт романом с эмоциональной дилеммой в духе “Мулан”. Восемнадцатилетней Миён не нужно идти на войну, но она воительница: девушке приходится справляться со своим проклятием (причем делает она это достойно) и попутно уничтожать в себе чувства по отношению к обаятельному мальчишке, которого она случайно спасла. Удивительный роман – редко можно встретить что-то настолько сильное в янг-эдалте.
Интересная книга! Читается легко. Погружает в корейскую культуру. Понравилось, что много сносок и некоторые понятия, вроде обращений и названий блюд, оставлены в исходном варианте, это помогает по ходу сюжета ненавязчиво узнать о стране больше. Сами герои и история тоже понравились
Лёгкая и интересная книга с захватывающим сюжетом.
Описание современной Кореи с её изысканными блюдами и прекрасными видами на Сеул впечатляет. Автор хоть и не делает основной упор на описание, передаёт атмосферу родной страны на ура. Смешение истории о школьниках с корейской мифологией, обёрнутое в динамичное повествование делает книгу такой интересной, что от неё нельзя оторваться.
Весь сюжет крутится вокруг двух героев: обычного корейского школьника Джихуна и девушкой-кумихо Миён. Кроме лёгкого намёка на романтику в книге масса всего: сложные отношения с родителями, переживание горя, сложный выбор между своей жизнью и жизнью другого человека.
Книга так понравилась, что я жду вторую часть.
Живые и глубокие, очень хорошо прописанные герои, сама история с вкусным таким национальным сказочно-фольклорным колоритом – эту книгу однозначно рекомендую к прочтению.
Безумно рада выходу этой книги в официальном переводе!
Читала историю ещё в любительском переводе и осталась в восторге
Очень классный янг эдалт с живыми персонажами и корейским колоритом.
Прочитала книгу на одном дыхании.История завораживает с первых страниц книги.Я люблю смотреть корейские дорамы и эта книга стала для меня новой прекрасной дорамой.
Спасибо огромное автору и за прекрасный перевод!
Оч неплохо, жду вторую часть. Так как стаж по чтениям манхв у меня десятилетний, пояснение примечаний было не нужно и мир Кореи мне знаком так, будто родной. Так что кайфанула от того, что полностью представляю всю картину происходящего и понимаю мотивацию героев там, где русскому человеку может быть местами непонятно. Короче ощутила себя «в теме» и это двойное удовольствие)) ждём вторую часть
Я обожаю корейскую мифологию, особенно всё, что связано с кумихо. Так что эта книга сразу превлекла моë внимание, но к сожалению, ожидания не оправдались.
И так, о персонажах. Миëн – кумихо-полукровка. Холодная лица, которая отталкивает от себя всех и каждого, порой весьма грубыми способами. Джихун – типичный современный подросток. Ему нет дела до учёбы, а свободное время он проводит за компьютерными играми. При этом его все в школе обожают, не понятно за что.
Весь сюжет строится на вечных конфликтах этой парочки. Каждый из них ведёт себя как обиженный ребёнок и это начинает раздражать. Так и сюжет сильно затягивается, а ведь без его можно спокойно сократить в разы и поберечь время читателя. Невольно начинаешь задумываться, а ведь если бы они не дулись друг на друга, история бы сложилась по другому и многого можно было избежать, но им, видимо, нравится страдать.
Особенно удивляет Миëн. Никому она не доверяет, но при этом верит шаманке – той, что является для кумихо опасней всех. Уже поэтому Нара вызывает подозрения.
Чуну же вроде как должен был быть непринужденную персонажем, который распускает шутки, хвастается и старается не лезть в дела других. Но получился очередной раздражающий персонаж.
Однокласники все на одно лицо, этакое поколение хулиганов, которые только и делают, что буллят новенькую. А взрослые хранят свои обиды и грезят жаждой мести.
В общем, персонажи получились слишком шаблонные, а история слишком затянута. Зато в конце всë как раз таки наоборот скомкано и вывалено на нас. Зато рассказываются некоторые мифы о кумихо, которые как по мне читать было интереснее, чем сам сюжет.
Читала эту историю очень... ну просто очень долго. К сожалению, это как раз тот случай, когда книга совсем не моя.
Слишком затянутое начало, отчего я просто не выдерживала и откладывала, но примерно с середины пошло динамичней.
Язык — понятно, что книга переводная, но удовольствия от чтения не было, потому что уж слишком примитивные предложения. Быть может в Америке предпочитают простоту и им проще писать "она расстроилась" или "он злился", чем "показать" чувства героев эмоциями и действиями.
К минусам добавлю неправильную транскрипцию "лисьей бусины". Простите, но это "Ёу кусыль", а не "еву". И да, такие ошибки мозолили мне глаза на протяжении всего чтения.
Диалоги. По большей части выглядели слишком ненатурально, и в мыслях у меня часто мелькало "не верю". Наверное, поэтому и герои для меня не раскрылись до конца. Особенно диалоги Джихуна с матерью в конце... Он столько лет на нее сердился и тут внезапно решил забыть все обиды и, можно сказать, простил. Серьезно? Он же подросток! Очень слабо верится в то, что в восемнадцать и даже после смерти бабушки он вдруг прозрел, когда она его оставила еще малышом ради какого-то мужика. Да за такое и в 40 лет люди не прощают, а уж в школьные годы... Но, видимо, написали это, потому что просто "так надо" для истории. Негодую!
Из персонажей мне полюбился только Чуну — здесь автор справилась прекрасно. Да и сюжет у истории хороший, но как его подали — не понравилось от слова "совсем".
Хорошо прописанная атмосфера , ну по крайней мере я прочувствовала ее. Было интересно окунуться в мир Кореи, и мне определенно понравился тонкий юмор между старшими и младшими. Вау эффекта не случилось, но мне было комфортно в этой истории
3.5/5
«Злая лисица» kitobiga sharhlar, 61 izohlar