Kitobni o'qish: «Рождество у Остинов»

Shrift:

Глава 1

Снег падал крупными хлопьями, покрывая дороги мягким пушистым одеялом. Поезд приближался к маленькому городку, и Герри, прижавшись к окну, следил за танцем снежинок. Этот декабрь он запомнит надолго, его пригласил друг Фил провести Рождество в кругу семьи. Герри мечтал об этом с тех пор, как Остин рассказывал ему про огромную ёлку, уютный камин и мамины имбирные пряники.

Когда Герри вышел на перрон, его встретил Остин – худощавый мальчик с пёстрой шапкой и длинным серым шарфом. Его лицо светилось от радости, хотя глаза казались немного тревожными.

– Сколько у вас снега! – воскликнул Герри, поправляя шапку. – У нас дома никогда столько не бывает.

Фил оглянулся и улыбнулся. Его нос покраснел от мороза, но он выглядел абсолютно счастливым.

– Это ещё что! Подожди, пока увидишь, как мой отец зажигает рождественские фонари на ёлке. Он каждый год придумывает что-то новое.

Они дошли до дома Остинов, и Герри сразу почувствовал его тепло. Деревянная крыша была покрыта снежным покрывалом, а из трубы шёл тонкий серый дымок, смешиваясь с морозным воздухом. На крыльце висел венок с красными ягодами и золотыми колокольчиками, а в окнах мерцал свет гирлянд.

Дверь распахнулась, и на пороге появилась Клара Остин. В руке она держала полотенце, а на фартуке были следы муки.

– Герри! Как же мы рады тебя видеть, милый! – Она улыбнулась и обняла его. – Проходи скорее, ты, наверное, замёрз.

За ней вышел высокий мужчина с густой бородой – Джеральд Остин, отец Фила. Его громкий голос звучал так, будто он мог согреть любого.

– Добро пожаловать, Герри! Уверен, это Рождество ты запомнишь надолго.

– Спасибо, мистер Остин! Я так рад быть здесь, – ответил Герри, чувствуя, как его щёки заливаются румянцем.

Фил подтолкнул его локтем:

– Ну, не стой, как снеговик! Пошли покажу тебе ёлку!

Когда они вошли, Герри ахнул. В гостиной стояла огромная ёлка, ветви которой едва не касались потолка. Она была украшена старинными стеклянными игрушками, подсвечена гирляндами, а на самой верхушке сверкала звезда. Под ёлкой уже лежали подарки, завернутые в красную и золотую бумагу.

– Красота! – выдохнул Герри, обводя взглядом комнату.

– И это ещё не всё, – хвастливо добавил Фил. – Вечером отец зажжёт свечи, и дом станет, как из сказки.

Клара позвала их на ужин, и они уселись за большой деревянный стол. На белоснежной скатерти стояли блюда: индейка с хрустящей корочкой, клюквенный соус, запечённые овощи, картофель с розмарином и горячие булочки с корицей.

– Герри, бери всё, что хочешь! – сказал Джеральд, передавая ему корзину с булочками. – И не забудь попробовать пирог Клары. Он лучший в округе.

– Спасибо! – Герри осторожно взял булочку и почувствовал, как её тёплый аромат наполнил его.

Фил наклонился к Герри, пока взрослые разговаривали о празднике.

– Завтра утром сходим к фабрике, – прошептал он. – Ты ведь не испугался, правда?

Герри взглянул на друга и покачал головой:

– Конечно нет. Но ты уверен, что это хорошая идея?

– Если мы не будем веселиться и шалить сейчас, кода еще успеем? – упрямо ответил Фил.

Слова друга звучали убедительно, но внутри Герри всё сжималось от странного предчувствия.

После ужина Клара Остин принесла десерт – большой пирог с яблоками и корицей, увенчанный пышными сливками. Она поставила его в центр стола, а Джеральд подмигнул сыну:

– Фил, ты как самый младший режешь пирог. Ты помнишь, сколько кусочков нужно сделать?

– На одного больше, чем людей за столом! – гордо ответил Фил, берясь за нож.

Герри нахмурился, не понимая, почему.

– А зачем? Мы кого-то ждём?

Клара улыбнулась и поставила перед ним тарелку.

– Это наша семейная традиция. Один кусок оставляем для Духа Рождества.

– Духа Рождества? – Герри поднял брови.

Фил кивнул, нарезая пирог.

– Мама говорит, что в каждое Рождество в дом может заглянуть путник, который нуждается в тепле и еде. А если никто не придёт, значит, этот кусок – для удачи.

– Забавно, – пробормотал Герри, неуверенно улыбнувшись. – У нас дома так не делают.

– Ну, теперь ты с нами, – заметил Джеральд, подливая себе чаю. – И удача разделит этот вечер с тобой.

Глава 2

После десерта Фил потащил Герри в гостиную. Они устроились на мягком ковре у камина, где горел яркий огонь. На полу уже была разложена большая коробка с настольной игрой.

– Что это? – спросил Герри, рассматривая фигурки и карточки.

– "Кладоискатели", – ответил Фил. – Мы с родителями часто играем, но сегодня будем вдвоём. Я покажу тебе, как искать драгоценности и обманывать пиратов.

Игра захватила их так, что они не заметили, как время пролетело. Фил радостно смеялся, когда его персонаж победил акулу, а Герри в очередной раз попытался вытащить карту с сокровищами, но случайно наткнулся на ловушку.

– Ладно, сдаюсь, – заявил Герри, упав на ковёр. – Ты явно мастер этих игр!

Фил выпрямился и торжественно сложил руки.

– Это не только игры. Это тактика и умение быть впереди. Завтра увидишь, как мне это пригодится.

Герри фыркнул, но в глубине души его немного успокаивала уверенность друга.

В этот момент из кухни доносился звон посуды – Клара и Джеральд убирали со стола, напевая тихую мелодию. Герри почувствовал себя частью этой семьи, пусть и временно. Всё вокруг дышало теплом, как будто сам дом был живым и любил своих обитателей.

Когда часы пробили девять, Клара вошла в гостиную.

– Дети, хотите посмотреть что-нибудь? У нас есть старый фильм, который мы пересматриваем каждое Рождество.

– "Рождественская сказка"? – радостно спросил Фил.

– Именно, – ответила она, включая телевизор.

Они устроились на большом диване, укрывшись тёплым пледом. Герри слушал диалоги героев и не мог оторвать глаз от экрана, но заметил, как иногда Фил отводит взгляд, будто задумавшись.

– Ты о чём думаешь? – тихо спросил Герри, чтобы не перебивать фильм.

– Мне как то неспокойно, – ответил Фил, не глядя на него.

Герри хотел что-то сказать, но замолчал. На миг волшебная атмосфера дала трещину, напомнив, что их завтрашний день будет связан с чем-то совсем не праздничным.

Вечер продолжался в уютной атмосфере рождественского праздника. В доме Остинов было тепло, вокруг царила спокойная тишина, только лёгкое потрескивание дров в камине нарушало её. Герри и Фил сидели у окна, продолжая играть в настольную игру, когда вдруг дверь в гостиную открылась, и в комнату вошла Клара Остин. Она была немного взволнована, что не укрылось от глаз мальчиков.

Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
01 dekabr 2024
Yozilgan sana:
2024
Hajm:
22 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:
Matn
O'rtacha reyting 5, 15 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 11 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 34 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 5, 3 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,5, 219 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 1789 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4, 1277 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 8 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 8 ta baholash asosida