Основной контент книги Перевод русского. Дневник фройлян Мюллер – фрау Иванов

Hajm 191 sahifa

2018 yil

16+

Перевод русского. Дневник фройлян Мюллер – фрау Иванов

4,3
46 baho
livelib16
4,3
73 baho
Sotuvda yo'q

Kitob haqida

Молодая немка из ФРГ решает изучать русский язык. В 1970-е, во времена железного занавеса. И с этого момента связывает свою судьбу с загадочной Россией: находит и теряет любовь, обретает дело жизни, друзей.

Эта книга – сборник биографических рассказов, смешных и грустных, честных и эмоциональных. Это свежий взгляд на нашу жизнь и историю, особенности русского характера и быта, признание в любви.

Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,8 на основе 52 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,8 на основе 33 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,6 на основе 133 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,6 на основе 553 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,5 на основе 468 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,4 на основе 676 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,4 на основе 292 оценок
Audio
Средний рейтинг 1 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,6 на основе 14 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 11 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,5 на основе 14 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 9 оценок
Audio
Средний рейтинг 3 на основе 7 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 22 оценок
Audio
Средний рейтинг 4 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 2,8 на основе 4 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Barcha sharhlarni ko'rish

Не впервые читаю о иностранках, сменивших свои уюты на жизнь в России. Знаю француженку, выбравшую небольшое диковатое селение на берегу реки Олёкма. Читать дневник немки – как свою жизнь перелистывать, ведь многое случалось и с нами. Весь интерес здесь – в личных впечатлениях и интерпретациях. Ознакомившись с ними, становимся богаче на несколько судеб. Такое богатство легко носить с собой и просматривать время от времени эпизоды – они уже и твои.

Хорошая книга. Читается легко. Приятно (но не всегда) вспомнить прежние недалёкие времена. Уже многое забывается, а тут всё как на ладошке, причем выжатое цепким взглядом иностранки.

Легкое, с юмором, нотками романтичности произведение. Читала ознакомительный фрагмент, но зацепило и увлекло чтение. Захотелось прочитать полностью. И улыбку, и смех, и легкую грусть вызвала эта книга. Другое было время раньше, сложнее, хотя в чем-то и проще было. Свадьба?! За копейки, кабы как, но весело))Сейчас же целая свадебная индустрия за этим стоит. И не за копейки.

Удивительно доброе и светле произведение. Не придуманное, приукрашенное, а действительно жизненное, раскрывающее отдельные обыкновенные истории из жизни необыкновенного человека.

Книга хорошо написана и легко читается. Это одно из тех произведений, которые можно вслух почитать вечером в теплом кругу друзей или семьи.

Лирические сцены, десятка два; прочитываются с легкостью; оставляют ностальгический отзвук, как от бывшего когда-то будто бы с тобой; радуют хорошим русским языком и порой – тонким юмором.

Всего в меру.

Хорошая книжка: читать тем, кто с умом да с талантом.

Kiring, kitobni baholash va sharh qoldirish uchun

«Кто же в субботу открывает письма??? Ведь на них нельзя отреагировать! Взять – и отравить себе выходные!»

Kitob Карин ван Моурик, Натальи Баранниковой «Перевод русского. Дневник фройлян Мюллер – фрау Иванов» — fb2, txt, epub, pdf formatlarida yuklab oling yoki onlayn o'qing. Fikr va sharhlar qoldiring, sevimlilarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
11 avgust 2018
Yozilgan sana:
2018
Hajm:
191 Sahifa 3 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-04-095814-6
Mualliflik huquqi egasi:
Эксмо
Yuklab olish formati: