Kitobni o'qish: «Два кота»
«Так, значит у меня два кота. Один здесь сидит, а другой на кухне остался!» – подумал я, увидев кота, восседающего на столе под лампой.
А что, собственно, я мог подумать? Ведь только что я кормил своего кота рыбой на кухне, только что старательно вынимал из рыбной мякоти мелкие косточки. (Этот аристократ, видите ли, обнаружив в рыбе кость, отказывался от еды, проявляя голодный стоицизм индийского йога. И всё, полное блюдце коту под хвост, так-как повторное извлечение костей не считается, и рыба объявляется несъедобной!) В общем, только что он увивался у моих ног, с нетерпением ожидая, когда я завершу это интеллектуальное занятие. Короче, прошло менее двадцати секунд после того, как я торжественно поставил перед котом блюдце с рыбой, и, полюбовавшись на то, как он её уплетает, направился в комнату. Как вдруг вижу, что кот сидит на столе под зажжённой лампой, которую я не выключил, спеша на кухню, после того, как услышал истошное требование пищи.
Поясняю – между комнатой и кухней, короткий и сравнительно узкий коридор. Проскочить мимо незамеченным даже таракан не сможет, не то, что упитанное, угольно-чёрное создание средней пушистости, которое превосходно видно на фоне светлых обоев.
Дыр в стенах нет. По улице не обойдёшь из-за отсутствия карнизов. Окна наглухо закрыты по случаю холодного времени. Да и в тёплое время, кто его пустит за окно? Ведь живём мы с моим сокровищем высоко, едва ли не под облаками, так что на окнах сетки, способные удержать в квартире рысь, не то, что кота!
В общем, проскользнуть мимо он никак не мог, обойти вокруг тоже, а это означало одно – у меня не один, а два кота. Один на кухне рыбу трескает, а другой, вот – под лампой сидит на рукописи.