«Вокруг света в восемьдесят дней. Двадцать тысяч лье под водой» kitobidan iqtiboslar

Он вел себя в отношении к ней в высшей степени учтиво, но действовал при этом со своеобразной грацией автомата.

Хорошо использованный минимум вполне достаточен.

Любопытно! Любопытно! - думал Паспарту, возвращаясь на пароход. - Я теперь вижу, что путешествие - вещь великолепная, небесполезная , если захочешь увидеть что-нибудь новенькое.

Удача, которая от нас ускользает, может прийти в последний миг.

- Мне! Переводить часы! - воскликнул Паспарту. - Никогда!

- Но тогда часы не будут соответствовать солнцу.

- Тем хуже для солнца! Значит, оно ошибается!

Непредвиденного не существует.

следует во что бы то ни стало поесть, и чем скорее, тем лучше.

Филеас Фогг вышел из своего дома на Сэвиль-роу в половине двенадцатого и, сделав пятьсот семьдесят пять шагов правой ногой и пятьсот семьдесят шесть левой, достиг Реформ-клуба.

Если человека, ведущего подобную жизнь, именуют чудаком, то

следует признать, что чудачество вещь весьма приятная!

Капитан «Генриетты» был на борту. Филеас Фогг поднялся на палубу и попросил вызвать его. Тот не заставил себя ждать.

Это был человек лет пятидесяти, настоящий морской волк, как видно, человек сварливый и малоприятный в обращении. Выпученные глаза зеленоватого цвета, рыжие волосы, крепко сколоченная фигура – ничто не напоминало в нём человека из общества.

– Вы капитан? – спросил мистер Фогг.

– Да, я.

– Я – Филеас Фогг из Лондона.

– А я – Эндрю Спиди из Кардифа.

– Вы скоро отплываете?…

– Через час.

– И направляетесь?…

– В Бордо.

– Какой у вас груз?

– Одни камни в трюме. Никакого груза. Иду с балластом.

– У вас есть пассажиры?

– Нет пассажиров. Никогда не будет пассажиров. Громоздкий шумный товар.

– Хорошо ли идёт ваше судно?

– Одиннадцать – двенадцать узлов. «Генриетта» – корабль известный.

– Согласны вы перевезти меня в Ливерпуль? Меня и ещё троих людей.

– В Ливерпуль? А почему не в Китай?

– Я сказал: в Ливерпуль.

– Нет!

– Не хотите?

– Нет. Я собираюсь в Бордо, и я пойду в Бордо.

– Ни за какие деньги?

– Ни за какие деньги.

Капитан произнёс это тоном, не терпящим возражений.

– Но владельцы «Генриетты»… – возразил Филеас Фогг.

– Владельцы – это я, – ответил капитан. – Судно принадлежит мне.

– Тогда я его зафрахтую.

– Нет!

– Я покупаю его.

– Нет!

Филеас Фогг и бровью не повёл. Однако положение было серьёзное… До сих пор деньги нашего джентльмена побеждали все препятствия. На сей раз деньги оказались бессильны.

Однако необходимо было найти средство переправиться через Атлантический океан на судне, иначе пришлось бы лететь на воздушном шаре, что было и опасно да и вообще невыполнимо.

Но Филеасу Фоггу, видимо, пришла в голову какая-то мысль, ибо он сказал капитану:

– Хорошо, согласны вы доставить меня в Бордо?

– Нет, даже если вы заплатите двести долларов!

– Я предлагаю вам две тысячи.

– С каждого?

– С каждого.

– И вас четверо?

– Четверо.

Капитан Спиди принялся тереть себе лоб с такой силой, словно хотел содрать с него кожу. Получить восемь тысяч долларов, не уклоняясь от своего пути! Ради этого стоило отбросить в сторону своё отвращение к грузу, именуемому пассажирами. Впрочем, пассажиры по две тысячи долларов уже не пассажиры, а драгоценный товар.

– Я отплываю в девять часов, – коротко сказал капитан Спиди, – и если вы и ваши спутники…

– В девять часов мы будем на борту, – столь же лаконично ответил Филеас Фогг.

Sotuvda yo'q
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
31 iyul 2012
Hajm:
750 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-699-57376-9
Mualliflik huquqi egasi:
Эксмо
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi