Kitobni o'qish: «The Pearl of Lima: A Story of True Love»

Shrift:

CHAPTER I
THE PLAZA-MAYOR

The sun had disappeared behind the snowy peaks of the Cordilleras; but the beautiful Peruvian sky long retains, through the transparent veil of night, the reflection of his rays; the atmosphere is impregnated with a refreshing coolness, which in these burning latitudes affords freedom of breath; it is the hour in which one can live a European life, and seek without on the verandas some cooling gentle zephyr; it seems as if a metallic roof was then interposed between the sun and the earth, which, retaining the heat and suffering only the light to pass, offers beneath its shelter a reparative repose.

This much desired hour had at last sounded from the clock of the cathedral. While the earliest stars were rising above the horizon, the numerous promenaders were traversing the streets of Lima, wrapped in their light mantles, and conversing gravely on the most trivial affairs. There was a great movement of the populace on the Plaza-Mayor, that forum of the ancient city of kings; artisans were profiting by the coolness to quit their daily labors; they circulated actively among the crowd, crying their various merchandise; the ladies of Lima, carefully enveloped in the mantillas which mask their countenances, with the exception of the right eye, darted stealthy glances on the surrounding masses; they undulated through the groups of smokers, like foam at the will of the waves; other señoras, in ball costume, coiffed only with their abundant hair or some natural flowers, passed in large calêches, throwing on the caballeros nonchalant regards.

But these glances were not bestowed indiscriminately upon the young cavaliers; the thoughts of the noble ladies could rest only on aristocratic heights. The Indians passed without lifting their eyes upon them, knowing themselves to be beneath their notice; betraying by no gesture or word, the bitter envy of their hearts. They contrasted strongly with the half-breeds, or mestizoes, who, repulsed like the former, vented their indignation in cries and protestations.

The proud descendants of Pizarro marched with heads high, as in the times when their ancestors founded the city of kings; their traditional scorn rested alike on the Indians whom they had conquered, and the mestizoes, born of their relations with the natives of the New World. The Indians, on the contrary, were constantly struggling to break their chains, and cherished alike aversion toward the conquerors of the ancient empire of the Incas and their haughty and insolent descendants.

But the mestizoes, Spanish in their contempt for the Indians, and Indian in their hatred which they had vowed against the Spaniards, burned with both these vivid and impassioned sentiments.

A group of these young people stood near the pretty fountain in the centre of the Plaza-Mayor. Clad in their poncho, a piece of cloth or cotton in the form of a parallelogram, with an opening in the middle to give passage to the head, in large pantaloons, striped with a thousand colors, coiffed with broad-brimmed hats of Guayaquil straw, they were talking, declaiming, gesticulating.

"You are right, André," said a very obsequious young man, whom they called Milleflores.

This was the friend, the parasite of André Certa, a young mestizo of swarthy complexion, whose thin beard gave a singular appearance to his countenance.

André Certa, the son of a rich merchant killed in the last émeute of the conspirator Lafuente, had inherited a large fortune; this he freely scattered among his friends, whose humble salutations he demanded in exchange for handfuls of gold.

"Of what use are these changes in government, these eternal pronunciamentos which disturb Peru to gratify private ambition?" resumed André, in a loud voice; "what is it to me whether Gambarra or Santa Cruz rule, if there is no equality."

"Well said," exclaimed Milleflores, who, under the most republican government, could never have been the equal of a man of sense.

"How is it," resumed André Certa, "that I, the son of a merchant, can ride only in a calêche drawn by mules? Have not my ships brought wealth and prosperity to the country? Is not the aristocracy of piasters worth all the titles of Spain?"

"It is a shame!" resumed the young mestizo. "There is Don Fernand, who passes in his carriage drawn by two horses! Don Fernand d'Aiquillo! He has scarcely property enough to feed his coachman and horses, and he must come to parade himself proudly about the square. And, hold! here is another! the Marquis Don Vegal!"

A magnificent carriage, drawn by four fine horses, at that moment entered the Plaza-Mayor; its only occupant was a man of proud mien, mingled with sadness; he gazed, without seeming to see them, on the multitude assembled to breathe the coolness of the evening. This man was the Marquis Don Vegal, knight of Alcantara, of Malta, and of Charles III. He had a right to appear in this pompous equipage; the viceroy and the archbishop could alone take precedence of him; but this great nobleman came here from ennui and not from ostentation; his thoughts were not depicted on his countenance, they were concentrated beneath his bent brow; he received no impression from exterior objects, on which he bestowed not a look, and heard not the envious reflections of the mestizoes, when his four horses made their way through the crowd.

"I hate that man," said André Certa.

"You will not hate him long."

"I know it! All these nobles are displaying the last splendors of their luxury; I can tell where their silver and their family jewels go."

"You have not your entrée with the Jew Samuel for nothing."

"Certainly not! On his account-books are inscribed aristocratic creditors; in his strong-box are piled the wrecks of great fortunes; and in the day when the Spaniards shall be as ragged as their Cæsar de Bazan, we will have fine sport."

"Yes, we will have fine sport, dear André, mounted on your millions, on a golden pedestal! And you are about to double your fortune! When are you to marry the beautiful young daughter of old Samuel, a Limanienne to the end of her nails, with nothing Jewish about her but her name of Sarah?"

"In a month," replied André Certa, proudly, "there will be no fortune in Peru which can compete with mine."

"But why," asked some one, "do you not espouse some Spanish girl of high descent?"

"I despise these people as much as I hate them."

André Certa concealed the fact of his having been repulsed by several noble families, into which he had sought to introduce himself.

His interlocutor still wore an expression of doubt, and the brow of the mestizo had contracted, when the latter was rudely elbowed by a man of tall stature, whose gray hairs proclaimed him to be at least fifty, while the muscular force of his firmly knit limbs seemed undiminished by age.

This man was clad in a brown vest, through which appeared a coarse shirt with a broad collar; his short breeches, striped with green, were fastened by red garters to stockings of clay-color; on his feet were sandals made of ojotas, ox-hide prepared for this purpose; beneath his high-pointed hat gleamed large ear-rings. His complexion was dark. After having jostled André Certa, he looked at him fixedly, but with no particular expression.

"Miserable Indian!" exclaimed the mestizo, raising his hand upon him.

His companions restrained him. Milleflores, whose face was pale with terror, exclaimed:

"André! André! take care."

"A vile slave! to presume to elbow me!"

"It is a madman! it is the Sambo!"

The Sambo, as the name indicated, was an Indian of the mountains; he continued to fix his eyes on the mestizo, whom he had intentionally jostled. The latter, whose anger was unbounded, had seized a poignard at his girdle, and was about to have rushed on the impassable aggressor, when a guttural cry, like that of the cilguero, (a kind of linnet of Peru,) re-echoed in the midst of the tumult of promenaders, and the Sambo disappeared.

"Brutal and cowardly!" exclaimed André.

"Control yourself," said Milleflores, softly. "Let us leave the Plaza-Mayor; the Limanienne ladies are too haughty here."

As he said these words, the brave Milleflores looked cautiously around to see whether he was not within reach of the foot or arm of some Indian in the neighborhood.

"In an hour, I must be at the house of Jew Samuel," said André.

"In an hour! we have time to pass to the Calle del Peligro; you can offer some oranges or ananas to the charming tapadas who promenade there. Shall we go, gentlemen?"

The group directed their steps toward the extremity of the square, and began to descend the street of Danger, where Milleflores hoped his good looks would be appreciated; but it was nightfall, and the young Limaniennes merited better than ever their name of tapadas (hidden), for they drew their mantles more closely over their countenances.

The Plaza-Mayor was all alive; the cries and the tumult were redoubled; the guards on horseback, stationed before the central portico of the viceroy's palace, situated on the north side of the square, could scarcely maintain their position amid the shifting crowd; there were merchants for all customers and customers for all merchants. The greatest variety of trades seemed to be congregated there, and from the Portal de Escribanos to the Portal de Botoneros, there was one immense display of articles of every kind, the Plaza-Mayor serving at once as promenade, bazaar, market and fair. The ground-floor of the viceroy's palace is occupied by shops; along the first story runs an immense gallery where the crowd can promenade on days of public rejoicing; on the east side of the square rises the cathedral, with its steeples and light balustrades, proudly adorning its two towers; the basement story of the edifice being ten feet high, and containing warehouses full of the products of tropical climates.

In the centre of this square is situated the beautiful fountain, constructed in 1653, by the orders of the viceroy, the Comte de Salvatierra. From the top of the pillar, which rises in the middle of the fountain and is surmounted with a statue of Fame, the water falls in sheets, and is discharged into a basin beneath through the mouths of lions. It is here that the water-carriers (aguadores) load their mules with barrels, attach a bell to a hoop, and mount behind their liquid merchandise.

This square is therefore noisy from morning till evening, and when the stars of night rise above the snowy summits of the Cordilleras, the tumult of the élite of Lima equals the matinal hubbub of the merchants.

Nevertheless, when the oracion (evening angelus) sounds from the bell of the cathedral, all this noise suddenly ceases; to the clamor of pleasure succeeds the murmur of prayer; the women pause in their walk and put their hands on their rosaries, invoking the Virgin Mary. Then, not a merchant dares sell his merchandise, not a customer thinks of buying, and this square, so recently animated, seems to have become a vast solitude.

While the Limanians paused and knelt at the sound of the angelus, a young girl, carefully surrounded by her discreet mantle, sought to pass through the praying multitude; she was followed by a mestizo woman, a sort of duenna, who watched every glance and step. The duenna, as if she had not understood the warning bell, continued her way through the devout populace: to the general surprise succeeded harsh epithets. The young girl would have stopped, but the duenna kept on.

"Do you see that daughter of Satan?" said some one near her.

"Who is that balarina– that impious dancer?"

"It is one of the Carcaman women." (A reproachful name bestowed upon Europeans.)

The young girl at last stopped, blushing and confused.

Suddenly a gaucho, a merchant of mules, seized her by the shoulder, and would have compelled her to kneel; but he had scarcely laid his hand upon her when a vigorous arm rudely felled him to the ground. This scene, rapid as lightning, was followed by a moment of confusion.

"Save yourself, miss," said a gentle and respectful voice in the ear of the young girl.

The latter turned, pale with terror, and saw a young Indian of tall stature, who, with his arms tranquilly folded, was awaiting with firm foot the attack of his adversary.

"We are lost!" exclaimed the duenna; "niña, niña, let us go, for the love of God!" and she seized the arm of the young girl, who disappeared, while the crowd rose and dispersed.

The gaucho had risen, bruised with his fall, and thinking it not prudent to seek revenge, rejoined his mules, muttering threats.

CHAPTER II
EVENING IN THE STREETS OF LIMA

Night had succeeded, almost without intervening twilight, the glare of day. The two women quickened their pace, for it was late; the young girl, still under the influence of strong emotion, maintained silence, while the duenna murmured some mysterious paternosters – they walked rapidly through one of the sloping streets leading from the Plaza-Mayor.

This place is situated more than four hundred feet above the level of the sea, and about a hundred and fifty rods from the bridge thrown over the river Rimac, which forms the diameter of the city of Lima, arranged in a semicircle.

The city of Lima lies in the valley of the Rimac, nine leagues from its mouth; at the north and east commence the first undulations of ground which form a part of the great chain of the Andes: the valley of Lungaucho, formed by the mountains of San Cristoval and the Amancaës, which rise behind Lima, terminates in its suburbs. The city lies on one bank of the river; the other is occupied by the suburb of San Lazaro, and is united to the city by a bridge of five arches, the upper piers of which are triangular to break the force of the current; while the lower ones present to the promenaders circular benches, on which the fashionables may lounge during the summer evenings, and where they can contemplate a pretty cascade.

The city is two miles long from east to west, and only a mile and a quarter wide from the bridge to the walls; the latter, twelve feet in height, ten feet thick at their base, are built of adobes, a kind of brick dried in the sun, and made of potter's clay mingled with a great quantity of chopped straw: these walls are calculated to resist earthquakes; the enclosure, pierced with seven gates and three posterns, terminates at its south-east extremity by the little citadel of Santa Caterina.

Such is the ancient city of kings, founded in 1534 by Pizarro, on the day of Epiphany; it has been and is still the theatre of constantly renewed revolutions. Lima, situated three miles from the sea, was formerly the principal storehouse of America on the Pacific Ocean, thanks to its Port of Callao, built in 1779, in a singular manner. An old vessel, filled with stones, sand, and rubbish of all sorts, was wrecked on the shore; piles of the mangrove-tree, brought from Guayaquil and impervious to water, were driven around this as a centre, which became the immovable base on which rose the mole of Callao.

The climate, milder and more temperate than that of Carthagena or Bahia, situated on the opposite side of America, makes Lima one of the most agreeable cities of the New World: the wind has two directions from which it never varies; either it blows from the south-east, and becomes cool by crossing the Pacific Ocean; or it comes from the south-west, impregnated with the mild atmosphere of the forests and the freshness which it has derived from the icy summits of the Cordilleras.

The nights beneath tropical latitudes are very beautiful and very clear; they mysteriously prepare that beneficent dew which fertilizes a soil exposed to the rays of a cloudless sky – so the inhabitants of Lima prolong their nocturnal conversations and receptions; household labors are quietly finished in the dwellings refreshed by the shadows, and the streets are soon deserted; scarcely is some pulperia still haunted by the drinkers of chica or quarapo.

These, the young girl, whom we have seen, carefully avoided; crossing in the middle of the numerous squares scattered about the city, she arrived, without interruption, at the bridge of the Rimac, listening to catch the slightest sound – which her emotion exaggerated, and hearing only the bells of a train of mules conducted by its arriero, or the joyous stribillo of some Indian.

This young girl was called Sarah, and was returning to the house of the Jew Samuel, her father; she was clad in a saya of satin – a kind of petticoat of a dark color, plaited in elastic folds, and very narrow at the bottom, which compelled her to take short steps, and gave her that graceful delicacy peculiar to the Limanienne ladies; this petticoat, ornamented with lace and flowers, was in part covered with a silk mantle, which was raised above the head and enveloped it like a hood; stockings of exquisite fineness and little satin shoes peeped out beneath the graceful saya; bracelets of great value encircled the arms of the young girl, whose rich toilet was of exquisite taste, and her whole person redolent of that charm so well expressed by the Spanish word donaire.

Milleflores might well say to André Certa that his betrothed had nothing of the Jewess but the name, for she was a faithful specimen of those admirable señoras whose beauty is above all praise.

The duenna, an old Jewess, whose countenance was expressive of avarice and cupidity, was a devoted servant of Samuel, who paid her liberally.

At the moment when these two women entered the suburb of San Lazaro, a man, clad in the robe of a monk, and with his head covered with a cowl, passed near them and looked at them attentively. This man, of tall stature, possessed a countenance expressive of gentleness and benevolence; it was Padre Joachim de Camarones; he threw a glance of intelligence on Sarah, who immediately looked at her follower.

The latter was still grumbling, muttering and whining, which prevented her seeing any thing; the young girl turned toward the good father and made a graceful sign with her hand.

"Well, señora," said the old woman, sharply, "is it not enough to have been insulted by these Christians, that you should stop to look at a priest?"

Sarah did not reply.

"Shall we see you one day, with rosary in hand, engaged in the ceremonies of the church?"

The ceremonies of the church —las funciones de iglesia– are the great business of the Limanian ladies.

"You make strange suppositions," replied the young girl, blushing.

"Strange as your conduct! What would my master Samuel say, if he knew what had taken place this evening?"

"Am I to blame because a brutal muleteer chose to address me?"

"I understand, señora," said the old woman, shaking her head, "and will not speak of the gaucho."

"Then the young man did wrong in defending me from the abuse of the populace?"

"Is it the first time the Indian has thrown himself in your way?"

The countenance of the young girl was fortunately sheltered by her mantle, for the darkness would not have sufficed to conceal her emotion from the inquisitive glance of the duenna.

"But let us leave the Indian where he is," resumed the old woman, "it is not my business to watch him. What I complain of is, that in order not to disturb these Christians, you wished to remain among them! Had you not some desire to kneel with them? Ah, señora, your father would soon dismiss me if I were guilty of such apostasy."

But the young girl no longer heard; the remark of the old woman on the subject of the young Indian had inspired her with sweeter thoughts; it seemed to her that the intervention of this young man was providential; and she turned several times to see if he had not followed her in the shadow. Sarah had in her heart a certain natural confidence which became her wonderfully; she felt herself to be the child of these warm latitudes, which the sun decorates with surprising vegetation; proud as a Spaniard, if she had fixed her regards on this man, it was because he had stood proudly in the presence of her pride, and had not begged a glance as a reward of his protection.

In imagining that the Indian was near her, Sarah was not mistaken; Martin Paz, after having come to the assistance of the young girl, wished to ensure her safe retreat; so when the promenaders had dispersed, he followed her, without being perceived by her, but without concealing himself; the darkness alone favoring his pursuit.

This Martin Paz was a handsome young man, wearing with unparalleled nobility the national costume of the Indian of the mountains; from his broad-brimmed straw hat escaped fine black hair, whose curls harmonized with the bronze of his manly face. His eyes shone with infinite sweetness, like the transparent atmosphere of starry nights; his well-formed nose surmounted a pretty mouth, unlike that of most of his race. He was one of the noblest descendants of Manco-Capac, and his veins were full of that ardent blood which leads men to the accomplishment of lofty deeds.

He was proudly draped in his poncho of brilliant colors; at his girdle hung one of those Malay poignards, so terrible in a practiced hand, for they seem to be riveted to the arm which strikes. In North America, on the shores of Lake Ontario, Martin Paz would have been a great chief among those wandering tribes which have fought with the English so many heroic combats.

Martin Paz knew that Sarah was the daughter of the wealthy Samuel; he knew her to be the most charming woman in Lima; he knew her to be betrothed to the opulent mestizo André Certa; he knew that by her birth, her position and her wealth she was beyond the reach of his heart; but he forgot all these impossibilities in his all-absorbing passion. It seemed to him that this beautiful young girl belonged to him, as the llama to the Peruvian forests, as the eagle to the depths of immensity.

Plunged in his reflections, Martin Paz hastened his steps to see the saya of the young girl sweep the threshold of the paternal dwelling; and Sarah herself, half-opening then her mantilla, cast on him a bewildering glance of gratitude.

He was quickly joined by two Indians of the species of zambos, pillagers and robbers, who walked beside him.

"Martin Paz," said one of them to him, "you ought this very evening to meet our brethren in the mountains."

"I shall be there," coldly replied the other.

"The schooner Annonciation has appeared in sight from Callao, tacked for a few moments, then, protected by the point, rapidly disappeared. She will undoubtedly approach the land near the mouth of the Rimac, and our bark canoes must be there to relieve her of her merchandise. We shall need your presence."

"You are losing time by your observations. Martin Paz knows his duty and he will do it."

"It is in the name of the Sambo that we speak to you here."

Janrlar va teglar

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
19 mart 2017
Hajm:
80 Sahifa 1 tasvir
Tarjimon:
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi