Книга прекрасная. Жоржи Амаду - лучший зарубежный писатель 20-ого века, а Белякова - лучший переводчик его книг. Сужу по "Капитанам песка" и другим.
Hajm 600 sahifalar
1958 yil
Габриэла, гвоздика и корица
Kitob haqida
Жоржи Амаду в 23 года стал крупнейшим романистом Бразилии. Его называют бразильским Бальзаком и бразильским Гоголем. Он входит в сотню лучших авторов XX века.
Роман «Габриэла» вышел в Бразилии в 1958 году и произвел эффект взорвавшейся бомбы. За 2 недели было продано 20 000 экземпляров, а за год 120 000 экземпляров книги. Для Бразилии цифры невиданные. Книга получила 12 литературных премий и вызвала жесточайшие споры, восторг одних и полное неприятие других. На руссом роман издан в 1961 году, и по словам Ильи Эренбурга – друга Амаду «Габриэлу читают у нас, не отрываясь от книги».
Для русского человека Жоржи Амаду – это сама Бразилия. Ее природа, экономика, культура, кулинария, верования и праздники, но самое главное – ее люди, земляки писателя, его герои, его друзья.
"Не существует никакой вечности, которая была бы важнее человека, важнее его судьбы" – говорил Амаду.
"Габриэла" – солнечный роман. Его главная героиня искренна, простодушна, бескорыстна, она любит жизнь во всех ее проявлениях. Габриэла как солнце дарит тепло своего сердца окружающим. Она – песня, радость и праздник. Ее полюбили не только в Бразилии, но и в других странах. Именно в Габриэле Амаду раскрыл душу бразильского народа. Особое восприятие жизни бразильцев стало принадлежностью мировой литературы, как и «загадочная русская душа». В Бразильцах радость живет от рождения!
Замечательная книга, так вкусно и ароматно читать, полное погружение в жизни и истории персонажей и целого небольшого городка у берега моря. Это уже не первая книга автора прочитанная мною и точно не последняя.
Я хочу сказать спасибо Жоржи Амаду за путешествие в Бразилию, уж что-что, а передать колорит родной страны, дать ощутить читателю жар бразильского солнца, запах блюд, яркость фруктов и атмосферу феерии ему удалось на 100 процентов. Чувствуется преданная любовь и беспокойство за родной край. Я знакома с несколькими книгами латиноамериканских авторов, поэтому и стиль написания мне понравился и был не в новинку. Кроме описания страны, где происходят события, мне было интересно читать и о самих событий, как первые веяния прогресса вытесняют устаревшие традиции, как борются новое со старым, а сатира автора в отношении полковников вершивших "великие" дела, управляющих городом и судьбами народа, но готовых пасть ниц при виде красивой женщины, бесподобна. Весь магический реализм, свойственный литературе латиноамериканцев, пришелся на одного персонажа, Габриэлу. Она такая фея секса и любви, автор сам о ней писал, что она
"Может быть, ребенок, а может быть, дочь народа, кто знает".
Но она определенна стала спусковым крючком для женщин в Ильеусе. В предисловии книги приводится цитата из журнала:
"Женщина теряет свои гражданские права, как только выходит замуж. Брак, который должен был бы полностью эмансипировать женщину, наоборот, путем закона приравнивает ее к детям, сумасшедшим и дикарям
". Т.е. она становится безголосым, бесправным существом, которая даже не может сама выбрать в туфлях ей по дому ходить или босиком. Габриэла своего рода произвела революцию. Не понравилась птичке клетка, но она сделала так, чтобы всем было комфортно. Мне понравилось это путешествие, эти бразильские страсти и автор, буду читать еще.
Замечательная книга. Читается на одном дыхании. Сюжет захватывает и заставляет погружаться в чтение с головой. Не лишена исторической составляющей. Очень интересно было почитать о событиях того времени, происходящих в Бразилии.
Чтобы понять народ и культуру, достаточно прочесть несколько таких книг. Автор знает о чем и о ком он пишет. Здесь видны и яркий национальный характер, и отчётливые образы, и художественная выразительность.
Izoh qoldiring
Izohlar
5