«Рейнеке-Лис» kitobiga sharhlar

Первый и самый лучший перевод этой знаменитой поэмы, как можно более полно передающий её дух . Выполнен братом Федора Достоевского - Михаилом Достоевским. Остальные версии либо отцензурены, либо перессказаны, либо в них сильно сглажено все самое скабрёзное и хулиганское. Сначала немного непривычно воспринимать дореволюционную орфографию, но уже через пару-тройку страниц читаешь как будто всю жизнь прожил в Царской России.

Книга сама по себе интересная но жаль что написана на старом языке и не все слова понятны.А сейчас о положительных сторонах книга как я говорила выше очень интересная,также учит жизни в обществе и мне почему то кажется что

эта книга похоже на нашу политику,и еще один ньюанс в этой книге мне наверное больше всего нравится философия этого лиса.И кстати у меня есть предположения что Иоганн Гёте писал эту книгу по мотивам когонибудь человека как басни Крылова или же переписывал историю когонибудь государства.

li__anna, Если я правильно понял, он её и написал по мотивам французской книги написанной в средневековье «Роман о лисе»

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish

Janrlar va teglar

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
30 dekabr 2010
Yozilgan sana:
1902
Hajm:
156 Sahifa
Umumiy o'lcham:
17 МБ
Umumiy sahifalar soni :
156
Mualliflik huquqi egasi:
Библиотечный фонд
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi