Faqat Litresda o'qing

Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.

Kitobni o'qish: «The Confessions of Jean Jacques Rousseau — Complete», sahifa 51

Shrift:

This fear did not long remain on my mind. When I least expected what was to happen, I received a letter from the bailiff of Nidau, within whose jurisdiction the island of St. Peter was; by his letter he announced to me from their excellencies an order to quit the island and their states. I thought myself in a dream. Nothing could be less natural, reasonable, or foreseen than such an order: for I considered my apprehensions as the result of inquietude in a man whose imagination was disturbed by his misfortunes, and not to proceed from a foresight which could have the least foundation. The measures I had taken to insure myself the tacit consent of the sovereign, the tranquillity with which I had been left to make my establishment, the visits of several people from Berne, and that of the bailiff himself, who had shown me such friendship and attention, and the rigor of the season in which it was barbarous to expel a man who was sickly and infirm, all these circumstances made me and many people believe that there was some mistake in the order and that ill-disposed people had purposely chosen the time of the vintage and the vacation of the senate suddenly to do me an injury.

Had I yielded to the first impulse of my indignation, I should immediately have departed. But to what place was I to go? What was to become of me at the beginning of the winter, without object, preparation, guide or carriage? Not to leave my papers and effects at the mercy of the first comer, time was necessary to make proper arrangements, and it was not stated in the order whether or not this would be granted me. The continuance of misfortune began to weigh down my courage. For the first time in my life I felt my natural haughtiness stoop to the yoke of necessity, and, notwithstanding the murmurs of my heart, I was obliged to demean myself by asking for a delay. I applied to M. de Graffenried, who had sent me the order, for an explanation of it. His letter, conceived in the strongest terms of disapprobation of the step that had been taken, assured me it was with the greatest regret he communicated to me the nature of it, and the expressions of grief and esteem it contained seemed so many gentle invitations to open to him my heart: I did so. I had no doubt but my letter would open the eyes of my persecutors, and that if so cruel an order was not revoked, at least a reasonable delay, perhaps the whole winter, to make the necessary preparations for my retreat, and to choose a place of abode, would be granted me.

Whilst I waited for an answer, I reflected upon my situation, and deliberated upon the steps I had to take. I perceived so many difficulties on all sides, the vexation I had suffered had so strongly affected me, and my health was then in such a bad state, that I was quite overcome, and the effect of my discouragement was to deprive me of the little resource which remained in my mind, by which I might, as well as it was possible to do it, have withdrawn myself from my melancholy situation. In whatever asylum I should take refuge, it appeared impossible to avoid either of the two means made use of to expel me. One of which was to stir up against me the populace by secret manoeuvres; and the other to drive me away by open force, without giving a reason for so doing. I could not, therefore, depend upon a safe retreat, unless I went in search of it farther than my strength and the season seemed likely to permit. These circumstances again bringing to my recollection the ideas which had lately occurred to me, I wished my persecutors to condemn me to perpetual imprisonment rather than oblige me incessantly to wander upon the earth, by successively expelling me from the asylums of which I should make choice: and to this effect I made them a proposal. Two days after my first letter to M. de Graffenried, I wrote him a second, desiring he would state what I had proposed to their excellencies. The answer from Berne to both was an order, conceived in the most formal and severe terms, to go out of the island, and leave every territory, mediate and immediate of the republic, within the space of twenty-four hours, and never to enter them again under the most grievous penalties.

This was a terrible moment. I have since that time felt greater anguish, but never have I been more embarrassed. What afflicted me most was being forced to abandon the project which had made me desirous to pass the winter in the island. It is now time I should relate the fatal anecdote which completed my disasters, and involved in my ruin an unfortunate people, whose rising virtues already promised to equal those of Rome and Sparta, I had spoken of the Corsicans in the ‘Social Contract’ as a new people, the only nation in Europe not too worn out for legislation, and had expressed the great hope there was of such a people, if it were fortunate enough to have a wise legislator. My work was read by some of the Corsicans, who were sensible of the honorable manner in which I had spoken of them; and the necessity under which they found themselves of endeavoring to establish their republic, made their chiefs think of asking me for my ideas upon the subject. M. Buttafuoco, of one of the first families in the country, and captain in France, in the Royal Italians, wrote to me to that effect, and sent me several papers for which I had asked to make myself acquainted with the history of the nation and the state of the country. M. Paoli, also, wrote to me several times, and although I felt such an undertaking to be superior to my abilities; I thought I could not refuse to give my assistance to so great and noble a work, the moment I should have acquired all the necessary information. It was to this effect I answered both these gentlemen, and the correspondence lasted until my departure.

Precisely at the same time, I heard that France was sending troops to Corsica, and that she had entered into a treaty with the Genoese. This treaty and sending of troops gave me uneasiness, and, without imagining I had any further relation with the business, I thought it impossible and the attempt ridiculous, to labor at an undertaking which required such undisturbed tranquillity as the political institution of a people in the moment when perhaps they were upon the point of being subjugated. I did not conceal my fears from M. Buttafuoco, who rather relieved me from them by the assurance that, were there in the treaty things contrary to the liberty of his country, a good citizen like himself would not remain as he did in the service of France. In fact, his zeal for the legislation of the Corsicans, and his connections with M. Paoli, could not leave a doubt on my mind respecting him; and when I heard he made frequent journeys to Versailles and Fontainebleau, and had conversations with M. de Choiseul, all I concluded from the whole was, that with respect to the real intentions of France he had assurances which he gave me to understand, but concerning which he did not choose openly to explain himself by letter.

This removed a part of my apprehensions. Yet, as I could not comprehend the meaning of the transportation of troops from France, nor reasonably suppose they were sent to Corsica to protect the liberty of the inhabitants, which they of themselves were very well able to defend against the Genoese, I could neither make myself perfectly easy, nor seriously undertake the plan of the proposed legislation, until I had solid proofs that the whole was serious, and that the parties meant not to trifle with me. I much wished for an interview with M. Buttafuoco, as that was certainly the best means of coming at the explanation I wished. Of this he gave me hopes, and I waited for it with the greatest impatience. I know not whether he really intended me any interview or not; but had this even been the case, my misfortunes would have prevented me from profiting by it.

The more I considered the proposed undertaking, and the further I advanced in the examination of the papers I had in my hands, the greater I found the necessity of studying, in the country, the people for whom institutions were to be made, the soil they inhabited, and all the relative circumstances by which it was necessary to appropriate to them that institution. I daily perceived more clearly the impossibility of acquiring at a distance all the information necessary to guide me. This I wrote to M. Buttafuoco, and he felt as I did. Although I did not form the precise resolution of going to Corsica. I considered a good deal of the means necessary to make that voyage. I mentioned it to M. Dastier, who having formerly served in the island under M. de Maillebois, was necessarily acquainted with it. He used every effort to dissuade me from this intention, and I confess the frightful description he gave me of the Corsicans and their country, considerably abated the desire I had of going to live amongst them.

But when the persecutions of Motiers made me think of quitting Switzerland, this desire was again strengthened by the hope of at length finding amongst these islanders the repose refused me in every other place. One thing only alarmed me, which was my unfitness for the active life to which I was going to be condemned, and the aversion I had always had to it. My disposition, proper for meditating at leisure and in solitude, was not so for speaking and acting, and treating of affairs with men. Nature, which had endowed me with the first talent, had refused me the last. Yet I felt that, even without taking a direct and active part in public affairs, I should as soon as I was in Corsica, be under the necessity of yielding to the desires of the people, and of frequently conferring with the chiefs. The object even of the voyage required that, instead of seeking retirement, I should in the heart of the country endeavor to gain the information of which I stood in need. It was certain that I should no longer be master of my own time, and that, in spite of myself, precipitated into the vortex in which I was not born to move, I should there lead a life contrary to my inclination, and never appear but to disadvantage. I foresaw that ill-supporting by my presence the opinion my books might have given the Corsicans of my capacity, I should lose my reputation amongst them, and, as much to their prejudice as my own, be deprived of the confidence they had in me, without which, however, I could not successfully produce the work they expected from my pen. I am certain that, by thus going out of my sphere, I should become useless to the inhabitants, and render myself unhappy.

Tormented, beaten by storms from every quarter, and, for several years past, fatigued by journeys and persecution, I strongly felt a want of the repose of which my barbarous enemies wantonly deprived me: I sighed more than ever after that delicious indolence, that soft tranquillity of body and mind, which I had so much desired, and to which, now that I had recovered from the chimeras of love and friendship, my heart limited its supreme felicity. I viewed with terror the work I was about to undertake; the tumultuous life into which I was to enter made me tremble, and if the grandeur, beauty, and utility of the object animated my courage, the impossibility of conquering so many difficulties entirely deprived me of it.

Twenty years of profound meditation in solitude would have been less painful to me than an active life of six months in the midst of men and public affairs, with a certainty of not succeeding in my undertaking.

I thought of an expedient which seemed proper to obviate every difficulty. Pursued by the underhand dealings of my secret persecutors to every place in which I took refuge, and seeing no other except Corsica where I could in my old days hope for the repose I had until then been everywhere deprived of, I resolved to go there with the directions of M. Buttafuoco as soon as this was possible, but to live there in tranquillity; renouncing, in appearance, everything relative to legislation, and, in some measure, to make my hosts a return for their hospitality, to confine myself to writing in the country the history of the Corsicans, with a reserve in my own mind of the intention of secretly acquiring the necessary information to become more useful to them should I see a probability of success. In this manner, by not entering into an engagement, I hoped to be enabled better to meditate in secret and more at my ease, a plan which might be useful to their purpose, and this without much breaking in upon my dearly beloved solitude, or submitting to a kind of life which I had ever found insupportable.

But the journey was not, in my situation, a thing so easy to get over. According to what M. Dastier had told me of Corsica, I could not expect to find there the most simple conveniences of life, except such as I should take with me; linen, clothes, plate, kitchen furniture, and books, all were to be conveyed thither. To get there myself with my gouvernante, I had the Alps to cross, and in a journey of two hundred leagues to drag after me all my baggage; I had also to pass through the states of several sovereigns, and according to the example set to all Europe, I had, after what had befallen me, naturally to expect to find obstacles in every quarter, and that each sovereign would think he did himself honor by overwhelming me with some new insult, and violating in my person all the rights of persons and humanity. The immense expense, fatigue, and risk of such a journey made a previous consideration of them, and weighing every difficulty, the first step necessary. The idea of being alone, and, at my age, without resource, far removed from all my acquaintance, and at the mercy of these semi-barbarous and ferocious people, such as M. Dastier had described them to me, was sufficient to make me deliberate before I resolved to expose myself to such dangers. I ardently wished for the interview for which M. Buttafuoco had given me reason to hope, and I waited the result of it to guide me in my determination.

Whilst I thus hesitated came on the persecutions of Motiers, which obliged me to retire. I was not prepared for a long journey, especially to Corsica. I expected to hear from Buttafuoco; I took refuge in the island of St. Peter, whence I was driven at the beginning of winter, as I have already stated. The Alps, covered with snow, then rendered my emigration impracticable, especially with the promptitude required from me. It is true, the extravagant severity of a like order rendered the execution of it almost impossible; for, in the midst of that concentred solitude, surrounded by water, and having but twenty-four hours after receiving the order to prepare for my departure, and find a boat and carriages to get out of the island and the territory, had I had wings, I should scarcely have been able to pay obedience to it. This I wrote to the bailiff of Nidau, in answer to his letter, and hastened to take my departure from a country of iniquity. In this manner was I obliged to abandon my favorite project, for which reason, not having in my oppression been able to prevail upon my persecutors to dispose of me otherwise, I determined, in consequence of the invitation of my lord marshal, upon a journey to Berlin, leaving Theresa to pass the winter in the island of St. Peter, with my books and effects, and depositing my papers in the hands of M. du Peyrou. I used so much diligence that the next morning I left the island and arrived at Bienne before noon. An accident, which I cannot pass over in silence, had here well nigh put an end to my journey.

As soon as the news or my having received an order to quit my asylum was circulated, I received a great number of visits from the neighborhood, and especially from the Bernois, who came with the most detestable falsehood to flatter and soothe me, protesting that my persecutors had seized the moment of the vacation of the senate to obtain and send me the order, which, said they, had excited the indignation of the two hundred. Some of these comforters came from the city of Bienne, a little free state within that of Berne, and amongst others a young man of the name of Wildremet whose family was of the first rank, and had the greatest credit in that city. Wildremet strongly solicited me in the name of his fellow-citizens to choose my retreat amongst them, assuring me that they were anxiously desirous of it, and that they would think it an honor and their duty to make me forget the persecutions I had suffered; that with them I had nothing to fear from the influence of the Bernois, that Bienne was a free city, governed by its own laws, and that the citizens were unanimously resolved not to hearken to any solicitation which should be unfavorable to me.

Wildremet perceiving all he could say to be ineffectual, brought to his aid several other persons, as well from Bienne and the environs as from Berne; even, and amongst others, the same Kirkeberguer, of whom I have spoken, who, after my retreat to Switzerland had endeavored to obtain my esteem, and by his talents and principles had interested me in his favor. But I received much less expected and more weighty solicitations from M. Barthes, secretary to the embassy from France, who came with Wildremet to see me, exhorted me to accept his invitation, and surprised me by the lively and tender concern he seemed to feel for my situation. I did not know M. Barthes; however I perceived in what he said the warmth and zeal of friendship, and that he had it at heart to persuade me to fix my residence at Bienne. He made the most pompous eulogium of the city and its inhabitants, with whom he showed himself so intimately connected as to call them several times in my presence his patrons and fathers.

This from Barthes bewildered me in my conjectures. I had always suspected M. de Choisuel to be the secret author of all the persecutions I suffered in Switzerland. The conduct of the resident of Geneva, and that of the ambassador at Soleure but too much confirmed my suspicion; I perceived the secret influence of France in everything that happened to me at Berne, Geneva and Neuchatel, and I did not think I had any powerful enemy in that kingdom, except the Duke de Choiseul. What therefore could I think of the visit of Barthes and the tender concern he showed for my welfare? My misfortunes had not yet destroyed the confidence natural to my heart, and I had still to learn from experience to discern snares under the appearance of friendship. I sought with surprise the reason of the benevolence of M. Barthes; I was not weak enough to believe he had acted from himself; there was in his manner something ostentatious, an affectation even which declared a concealed intention, and I was far from having found in any of these little subaltern agents, that generous intrepidity which, when I was in a similar employment, had often caused a fermentation in my heart. I had formerly known something of the Chevalier Beauteville, at the castle of Montmorency; he had shown me marks of esteem; since his appointment to the embassy he had given me proofs of his not having entirely forgotten me, accompanied with an invitation to go and see him at Soleure. Though I did not accept this invitation, I was extremely sensible of his civility, not having been accustomed to be treated with such kindness by people in place. I presume M. de Beauteville, obliged to follow his instructions in what related to the affairs of Geneva, yet pitying me under my misfortunes, had by his private cares prepared for me the asylum of Bienne, that I might live there in peace under his auspices. I was properly sensible of his attention, but without wishing to profit by it and quite determined upon the journey to Berlin, I sighed after the moment in which I was to see my lord marshal, persuaded I should in future find real repose and lasting happiness nowhere but near his person.

On my departure from the island, Kirkeberguer accompanied me to Bienne. I found Wildremet and other Biennois, who, by the water side, waited my getting out of the boat. We all dined together at the inn, and on my arrival there my first care was to provide a chaise, being determined to set off the next morning. Whilst we were at dinner these gentlemen repeated their solicitations to prevail upon me to stay with them, and this with such warmth and obliging protestations, that notwithstanding all my resolutions, my heart, which has never been able to resist friendly attentions, received an impression from theirs; the moment they perceived I was shaken, they redoubled their efforts with so much effect that I was at length overcome, and consented to remain at Bienne, at least until the spring.

Wildremet immediately set about providing me with a lodging, and boasted, as of a fortunate discovery, of a dirty little chamber in the back of the house, on the third story, looking into a courtyard, where I had for a view the display of the stinking skins of a dresser of chamois leather. My host was a man of a mean appearance, and a good deal of a rascal; the next day after I went to his house I heard that he was a debauchee, a gamester, and in bad credit in the neighborhood. He had neither wife, children, nor servants, and shut up in my solitary chamber, I was in the midst of one of the most agreeable countries in Europe, lodged in a manner to make me die of melancholy in the course of a few days. What affected me most was, that, notwithstanding what I had heard of the anxious wish of the inhabitants to receive me amongst them, I had not perceived, as I passed through the streets, anything polite towards me in their manners, or obliging in their looks. I was, however, determined to remain there; but I learned, saw, and felt, the day after, that there was in the city a terrible fermentation, of which I was the cause. Several persons hastened obligingly to inform me that on the next day I was to receive an order conceived in the most severe terms, immediately to quit the state, that is the city. I had nobody in whom I could confide; they who had detained me were dispersed. Wildremet had disappeared; I heard no more of Barthes, and it did not appear that his recommendation had brought me into great favor with those whom he had styled his patrons and fathers. One M. de Van Travers, a Bernois, who had an agreeable house not far from the city, offered it to me for my asylum, hoping, as he said, that I might there avoid being stoned. The advantage this offer held out was not sufficiently flattering to tempt me to prolong my abode with these hospitable people.

Yet, having lost three days by the delay, I had greatly exceeded the twenty-four hours the Bernois had given me to quit their states, and knowing their severity, I was not without apprehensions as to the manner in which they would suffer me to cross them, when the bailiff of Nidau came opportunely and relieved me from my embarrassment. As he had highly disapproved of the violent proceedings of their excellencies, he thought, in his generosity, he owed me some public proof of his taking no part in them, and had courage to leave his bailiwick to come and pay me a visit at Bienne. He did me this favor the evening before my departure, and far from being incognito he affected ceremony, coming in fiocchi in his coach with his secretary, and brought me a passport in his own name that I might cross the state of Berne at my ease, and without fear of molestation. I was more flattered by the visit than by the passport, and should have been as sensible of the merit of it, had it had for object any other person whatsoever. Nothing makes a greater impression on my heart than a well-timed act of courage in favor of the weak unjustly oppressed.

At length, after having with difficulty procured a chaise, I next morning left this barbarous country, before the arrival of the deputation with which I was to be honored, and even before I had seen Theresa, to whom I had written to come to me, when I thought I should remain at Bienne, and whom I had scarcely time to countermand by a short letter, informing her of my new disaster. In the third part of my memoirs, if ever I be able to write them, I shall state in what manner, thinking to set off for Berlin, I really took my departure for England, and the means by which the two ladies who wished to dispose of my person, after having by their manoeuvres driven me from Switzerland, where I was not sufficiently in their power, at last delivered me into the hands of their friend.

I added what follows on reading my memoirs to M. and Madam, the Countess of Egmont, the Prince Pignatelli, the Marchioness of Mesme, and the Marquis of Juigne.

I have written the truth: if any person has heard of things contrary to those I have just stated, were they a thousand times proved, he has heard calumny and falsehood; and if he refuses thoroughly to examine and compare them with me whilst I am alive, he is not a friend either to justice or truth. For my part, I openly, and without the least fear declare, that whoever, even without having read my works, shall have examined with his own eyes, my disposition, character, manners, inclinations, pleasures, and habits, and pronounce me a dishonest man, is himself one who deserves a gibbet.

Thus I concluded, and every person was silent; Madam d’Egmont was the only person who seemed affected; she visibly trembled, but soon recovered herself, and was silent like the rest of the company. Such were the fruits of my reading and declaration.

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
14 sentyabr 2018
Hajm:
960 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain

Ushbu kitob bilan o'qiladi