«Зимний путь» kitobiga sharhlar

Жауме Кабре вновь демонстрирует мастерство в создании многогранных рассказов. Отличительной чертой является разнообразие тональностей и лингвистических особенностей, переносящих читателя из Каталонии в различные уголки мира. Этот сборник, хоть и скромен в объеме, пронизан историями, где звучит музыка, искусство, а также напряжение — как психологическое, так и социальное.

сейчас снова будет метафора про еду, уж не обессудьте, но она должна классно выразить то, что я ощущаю.

Жауме Кабре - первоклассный кулинар от мира литературы. он берет основу - музыку, великую, беспощадную, непознаваемую - и наливает ее в большой чан.

дальше он начинает закидывать туда основные ингредиенты - разные эпохи, локации, времена года. средневековье, современность, годы второй мировой - все они укладываются большими слоями и одновременно перетекают друг в друга.

затем в чан отправляются не менее важные компоненты - люди, характеры. как исторические фигуры, так и порождения фантазии автора. значительные, гениальные фигуры, и неприметные пешки. интриганы и благородные рыцари, влюбленные девочки и распутницы, счастливые и несчастные, музыканты и слушатели. все они связаны сетью невидимых связей, которые тянутся через годы, через страны, через обстоятельства, через пьесы, концерты, симфонии и вариации, а также книги, письма и картины. эти пестрые ингредиенты плавают на поверхности и в глубине, местами развариваются и теряют четкие очертания, где-то сталкиваются друг с другом, где-то источают знакомый запах.

и наконец, он добавляет в свое блюдо специи. щепотку эмоций и страстей, добрую ложку авторской иронии, столько-то грамм печали и трагедии, отмеренные на кухонных весах, но расходящихся жгучими волнами в читателе без всякой меры. специи - соль всего. без этих специй было бы просто нагромождение текстовых кусков, но автор-повар знает, чего и сколько добавить, чтобы блюдо благоухало и томило. возможно, все время он только и делал, что подсыпал и подсыпал их по ходу творения, я точно не знаю, автор - не я.

это удивительное блюдо можно есть послойно, а можно сразу целиком, но оно очень плотное, насыщенное вкусом и вкусовыми оттенками, и все они очень разные - невозможно заглотить и переварить все и сразу. нужно найти свою скорость поглощения и смакования, свою дозировку, свою правильную обстановку, чтобы не упустить ни одной мелочи, не проскользить мимо чего-то важного, потому что важно все, лишних слов здесь нет.

и самое потрясающее: этот автор-повар умеет как зажарить целого быка, так и наколдовать многослойное изысканное блюдо для одного. роман, сборник рассказов - не удивлюсь, если он может и пьесы, и стихи. браво. мишленовскую звезду автору.

Отзыв с Лайвлиба.

Кабре советуют начинать с романов, я начала с рассказов — и сразу в шоке.

Сначала о рассказах как таковых (снова я с моим исследованием малой прозы); Кабре собирал сборник с 1982-го по 2000-й.

Он пишет в эпилоге:

Многие попытки, непременно заканчивающиеся поражением, заставляли меня признать одно из двух: либо эти рассказы не имели права на существование, либо я сам существовал не для рассказов. Когдо я наконец понял, что рассказы движутся сами по себе, то поменял стратегию, ... устроился в засаде и принялся неподвижно караулить у дверей хижины в ожидании, что в один прекрасный день рассказы продефилируют передо мной, тут-то я и схвачу их за горло и потребую у них объяснений. Именно так, один за другом, с немалым терпением, я стал раскрывать тайну каждой из историй, причину, по которой мне пришла в голову первая строка или первое слово каждого рассказа, или, может быть, чёткую или обобщённую идею того, каким должен быть с литературной точки зрения поучительный финал, существование которого возможно только с началом, мне ещё неизвестным.
...в жизни всё взаимосвязано ... существуют нити, связующие все со всем, и некоторые из них остаются тайными, а другие становятся более явными
Я думаю, что при чтении рассказов от читателя требуется большая активность, чем при чтении романов. Ограниченное пространство, о котором я только что упоминал, заставляет писателя исключать или подразумевать многие ранее прожитые жизни, обобщать одним штрихом описание моральных или физических свойств... Писатель должен оттачивать свое мастерство, но и читатель тоже. Писатель преподносит ему поле действия, предыстории, пейзажи, атмосферу, а читатель дополняет их своим прочтением.

Жауме Кабре не называет «Зимний путь» романом в рассказах, но многие рассказы перетекают один в другой, хотя связи поначалу неявны и не бросаются в глаза.

Меня потряс первый же рассказ — «Посмертный опус».

Я прочитала его дважды сразу же (закончив читать сборник, прочитала его в третий раз), поражаясь сюжетной изысканности зарисовки (тут много музыки, много музыковедческих нюансов, фортепиано, тонкие — неназываемые — чувства, драма — на касаниях, на цыпочках, всё такое хрустальное и в то же время сокрушительно сильное).

После этого рассказа я чуть отдышалась и взялась за чтение, решив, что дальше будет так же.

Ну ага.

Конечно, как это часто бывает в сборниках, рассказы — разные. Второй («Завещание») показался мне слегка топорным, наивным, потом «Надежда в руках» — да, плюс-минус понятно, что и как пытается сделать автор с моим сознанием и эмоциями, но почему-то не пробирает. И тут — восхитительная зарисовка «Пара минут», где фокал скачет от персонажа к персонажу (тоже хочу так поиграть как-нибудь, обожаю) и где всё в итоге оказывается предсказуемо закольцовано. Потом «Пыль» с интереснейшей игрой заместительных синонимов (об этом писала раньше) — я была заворожена и заинтригована, но примерно в этом месте потихоньку угас интерес к сборнику, и я отложила книгу.

Кабре прав, да и я всё время это говорю сама: чтение рассказов требует от читателя усилий. Приходится быстро встраивать в себя новую систему персонажей и новые бытийные закономерности, получить под дых (если рассказ удался) и — опа, пора начинать всё заново. Прочитав две трети сборника, я ещё не видела связи между рассказами, хотя уже что-то начало мелькать на периферии сознания ( NOTA BENE: читать Кабре стоит внимательно, он оставляет много путеводных вешек и деталей, я абсолютно уверена, что многие из них проскочила). Я заскучала.

«Глаза как бриллианты» меня позабавил (вообще Кабре удаётся ненадёжный рассказчик, это касается некоторых других рассказов), а потом я получила под дых сразу «Сном Готфрида Генриха» и «Я помню». Совершенно разные вещи — снова про музыку и умирающего Баха и про холокост (в жизни не смогу перечитать) — я всё ещё не понимала, что они делают в сборнике рядом.

Ближе к концу меня окончательно накрыло — нет, не пониманием (я очень многое до конца не осознала и, повторюсь, могла не заметить), а скорее мощной волной чувства: всё со всем взаимосвязано. В последних рассказах я начала узнавать вешки, оставленные в первых; я начала — ну, как это сказать словами-то? — подниматься как бы над текстом, занимать новую позицию — позицию читателя, который может окинуть взглядом всё вообще — и увидеть, что откуда проистекает и что куда стремится. Бессмысленные диалоги вдруг наполнились смыслом (а если не наполнились, я списала это на свою торопливость, а не на недоработку автора ), ну и финал, «Зимний путь», конечно же, отзеркалил «Посмертный опус», закольцевал историю и заставил меня застыть с раскрытым ртом.

В конце я поняла, что мне всё это напоминает — конечно, Дэвида Митчелла с его играми, конечно, «Литературный призрак». Вы меня простите, если я скажу, что «Зимний путь» — это нечто чуть менее грандиозное, но чуть более основательное, чем «Литературный призрак»?

Я имею в виду вот что: «Призрак» больше по объёму и в него, кажется, вложено много всего, но текст будто распирает, как очевидно распирало автора в желании сказать всё сразу, а Кабре минималистичен, но более глубок. От «Призрака» местами было ощущение "клюквы" (и я простила это Митчеллу, Митчелл любовь!), но от Кабре этого нет и в помине — Кабре весь очень-очень настоящий.

Я теперь очень сильно хочу в Вену, хочу на могилу Шуберта, хочу... о, река Дунай, «он снял квартиру в Донау-штадте, на берегу Дуная, где можно было плакать, глядя, как течет река Донау, чтобы превратиться в реку Дуна"

Конечно, мы все читаем одну книгу как разные книги; я уверена, вас могут зацепить совсем не те рассказы в сборнике, что зацепили меня, но я уверена в одном: мало кто из прошедших этот путь до конца сразу отложит сборник, не открыв его повторно на первой странице и не начав перечитывать «Посмертный опус».

Отзыв с Лайвлиба.

Мое первое знакомство с творчеством автора. Не могу сказать, что оно оказалось удачным, но о прочитанном не жалею.

Книга представляет из себя сборник из четырнадцати рассказов, связанных общей темой. Темой музыки. Как утверждают в других рецензиях, в рассказах можно найти и другие связующие нити, но я в этом плане совершенно не наблюдательный читатель, вижу лишь самые яркие отсылки. Например, мне понравилось, что первый и последние рассказы на самом деле являются одной историей, рассказанной с разных точек зрения. В "Посмертном опусе" в сложный период жизни главный герой делает звонок другу, а в рассказе "Winterreise" мы видим, что и друг в этот же самый момент, во время звонка, переживает непростой период.

Для меня, пожалуй, самая основная связующая тема между рассказами – это бесконечное ощущение грусти, безысходности и тлена. Здесь нет рассказов с хорошим финалом, иногда проскальзывают намеки на счастье, но они слишком крошечные. И часто после них становится все еще хуже. Читать следует осторожно, дозированно, чтобы не поймать ужасное настроение, как получила я после прочтения. Перечитывать точно не хочется, по крайней мере не в ближайшем будущем, хотя не спорю, что при втором прочтении уже можно будет обращать внимание на пасхалки.

Но не могу не присоединиться к другим рецензентам и не отметить, что сам текст написан великолепно. Несмотря на мрачные сюжеты, многие рассказы увлекли меня с головой. В рассказе "Паф" почти нет имен, только цифры. Но история завораживающая. Пока пытаешься выстроить все связи между нулями, единицами и другими цифрами, происходит множество пугающих событий.

Рассказ "Глаза как бриллианты" представляет из себя историю жизни одного обманщика, и куда в конце концов приведут его обманы. Рассказ небольшой, но впечатления после прочтения, как от полноценного романа.

Рассказ "Я помню" оказался для меня самым грустным. От происходящих в те года событий всегда наворачиваются слезы, и читать об этом крайне тяжело. Именно после этого рассказа мне было хуже всего. Но все мы иногда любим дать себе пострадать во время чтения, именно за такими живыми эмоциями приходим к таким произведениям.

В общем, впечатления незабываемые. Но подходить к чтению стоит внимательно и быть готовым, что сюжеты некоторых рассказов порвут сердце на части

Отзыв с Лайвлиба.

не знаю на сколько удачным или нет был мой выбор начать знакомство с автором со сборника рассказов, учитывая, что рассказы я не часто жалуют. 


Все рассказы в сборнике связаны общей нитью - музыкой или шумом. И какие-то рассказы воспринимались достаточно просто, скорее всего, я там вообще не видела связующей нити (ха-ха-ха), в остальном, читая другие рассказы, где упоминаются все эти си бемоль и до и прочее я чувствовала себя ужасно, потому что в моем образовании явная брешь, потому что в школе не было учителя музыки и соответственно, я вообще ничего в этом не понимаю. И при моей единственной попытки попасть в музыкальную школу я с треском провалилась. Отсюда следует, что я полный профан. Но который в последнее время задумывается о том чтобы хоть как-то это исправить. И может быть взять пару уроков музыки и хоть какие-то азы начать понимать. И в очередной раз убедилась читая эти  рассказы. 


Рассказы мне не показались связанными на 100% между собой, как и говорила выше, скорее больше блокам. да, есть рассказы связанные войной и евреями, есть музыкой, есть истинами ( это как влюбиться в человека, а не в плоть (рассказ пыль и в рассказе паф, все эти перечисления о том, что первый не подозревает, что он первый, второй что он второй и т д.) 


В очередной раз убедилась, что короткая проза мне не близка, потому что только привык к герою вчитался в его историю, как уже все закончилось. Кабре правильно заметил в эпилоге, что мастерство короткой прозы должно заключаться не только в мастерстве писателя, но и в мастерстве читателя. Коим я пока не владею, а хотелось бы... 


 Кабре является на 100%  интеллектуальным автором, то, как он играет словом, персонажами, как он метафорично вплетает древние мифы ( очень много греческих и религиозных отсылок) и тут поняла, что многое надо узнать/обновить. 


Рассказ "я помню" вызвал неприятные мурашки. Вспомнился роман "Выбор Софи" 


"Пыль" очень романтичный и приятный рассказ. 


"Посмертный опус", первый рассказ, вообще не поняла. Возможно нужно перечитать. 


Горький смех вызвал рассказ "Завещание" вызвал какой-то горький истерический смех от всей сюрреалистической ситуации, в которой оказался мужчина


"Паф" показался каким-то замудренным. Не совсем его поняла. 


Остальные не вызвали каких-то особо сильных эмоций


Моя оценка уверенная 4/5 потому что мои эмоции и мой мозг встряхнулись и вообще не в негативную сторону, а как раз в позитивную. Увидела , где есть пробелы у меня и что развиваться можно бесконечно и в абсолютно любых направлениях. Возможно, лет через цать и уже имея бэкграунд лет и опыта, возможно и в музыке, я бы перечитала этот сборник, для сравнительного анализа


Да. Ещё временной период скакал из рассказа в рассказ и это очень сильно сбивало. Постоянно была дезориентация в пространстве и времени. 


Отзыв с Лайвлиба.

Довольно часто я встречаю имя Жауме Кабре,и вот наконец добралась до одного из его произведений. Аннотацию прочитала невнимательно и в процессе чтения осознала, что читаю сборник рассказов. Ничего против сборников не имею, но хотелось погрузиться в историю, чтобы оценить талант писателя. И в данном случае читать для этого полноценный роман оказалось вовсе не обязательно.

На 4 или 5 рассказе приходит осознание, что в них есть пересекающиеся элементы, что все со всем связано. Начинаешь подмечать такие места, вытраивать хаотичное на первый взгляд произведение в одну сюжетную линию. В завершение истории замыкаются - это настоящее удовольствие, как завершить большой пазл.

Язык прекрасен, он то витиеват, то прост, то пестрит существительными, то отбивает ритм глаголами. Даже не полюбимшиеся мне рассказы " Finis coronat opus" и " Свист" стоят внимания, потому что Кабре показал всю все свое мастерство, показал, что может говорить и за образованного нелюдимого коллекционера книг, и за чувака с комплексом Бога, и за убитую горем мать.

Сколько смысла и еще больше подтекста вложено во все эти маленькие истории; как много чувств, боли, отчаяния, надежды и любви. Эту палитру эмоций нужно прочувствовать, прожить. Рассказы "Надежда в руках", "Я помню" и "Зимний путь" дались тяжело с точки зрения восприятия чужого горя, но и понравились больше остальных.

Немного выбивались у меня из общей темы рассказы "Завещание", "Баллада" и "Пара минут". Но "тоники не существует!" - поэтому и они гармонично смотрятся в этом сборнике.

В процессе чтения возникли сложности с музыкальными терминами, тк музыкального образования не имею. И скорее всего из-за этого я упустила много интересных деталей и не смогла полноценно оценить параллели с музыкой Шуберта, и тем не менее это нисколько не помешало получить удовольсвтие от прочтения.

Отзыв с Лайвлиба.

«Зимний путь» - сборник рассказов Жауме Кабре вроде небольшой, я его сначала прослушала, ничего не поняла и совсем не прониклась, а потом села и начала читать. И вот тогда книга открылась мне.


Здесь судьба успешного пианиста сплетается с жизнью Шуберта, Баха, а еще с органных дел мастером, мошенниками из Ватикана, наемными убийцами и влюбленными, безнадежными, несчастными, одним из которых в том числе будет и тот самый пианист.


Мне казалось, что я пишу сборник рассказов, не имеющих друг к другу никакого отношения, поскольку дух этих историй вовсю требовал, чтобы они были друг от друга независимы, - признается Кабре в послесловии, - но существуют нити, связующие все со всем, и некоторые из них остаются тайными, а другие становятся более явными.


И действительно, сборник рассказов в конце концов выстраивается в единый концепт, я бы даже назвала это романом в рассказах, потому что все закольцовано, все герои связаны, все непонятности откроются в конце.


Я не очень люблю формат рассказов. Читаю их крайне редко. И вот как раз у Кабре вычитала, почему так?


«При чтении рассказов от читателя требуется бóльшая активность, чем при чтении романов. Ограниченное пространство заставляет писателя исключать или подразумевать многие ранее прожитые жизни… Писатель должен оттачивать свое мастерство, но и читатель тоже».


Вот же как! Только мастер может писать рассказы. Только мастер может их читать…


Так, пошла оттачивать читательское мастерство дальше. 


Отзыв с Лайвлиба.

Слушала аудио книгу в рамках книжного клуба.

Сама работа автора мне очень понравилась. Рассказы имеют каждый свой смысл, который дает повод подумать и поразмыслить.

Мне не подошло под настроение книга. Обычно я читаю такого рода литературу (грустную или о тяжелых судьбах) когда есть настроение на это, а это бывает редко. От того и было очень скучно, и в памяти от силы отложились два рассказа. Остальные вспомню если спросить.

Отзыв с Лайвлиба.

Общее впечатление от книги. Сложно, глубоко, на разрыв местами, но так пронзительно. ✎Сюжет и повествование. Кто ж знал, что это сборник? Мы привыкли, что в сборниках обычно нет взаимосвязи историй. Однако здесь, автор открывает перед нами оркестр, в котором каждый инструмент – персонаж, взаимодействует и перекликается напрямую или косвенно между собой. ✎Герои. Я не стану их описывать, скажу, что вы увидите в произведении многие слои общества от маргинальных до интеллигенции. ✎Свои ощущения. В нашем уютном девчачьем книжном клубе мы не ищем легких путей. Теперь дамы страдают от первых впечатлений))) Книгой месяца стало данное произведение. Для большинства это было первое знакомство с автором. Я прониклась пониманием к NeoSonus , которая пишет в своей рецензии:

Я читала эту книгу и чувствовала себя слоном в посудной лавке.

И чем глубже ты погружаешься в произведение, тем больше это понимаешь. Путешествуя по страницам, читатель обнаружит, что цикл историй замыкается

спойлер
(не забудьте о чем вы читали в первой главе, это вам однозначно пригодится)
свернуть

Кабре представляет нам некий оркестр, в котором каждый персонаж отвечает за свою партию, создавая в целом великолепную композицию, сметающую читателя. Это одновременно сложное, глубокое, обращающееся к потаенным чувствам произведение. Некоторые истории вызывали непонимание («Посмертный опус»), какие-то заставляли улыбаться («Завещание»), а в каких-то (учитывая, что канун 9 мая) ты сдерживаешь слезы («Надежда в руках» и «Я помню»). Однако мне казалось, что личного понимания мне все равно недостает. Постоянное упоминание музыкальных произведений (чувствуешь себя откровенным неучем), требует от читателя расширения кругозора. Книга для высокой интеллигенции, которой не чужды музыкальные изыски, а лучше всего смогут понять его люди соответствующего музыкального круга.

Стоит ли знакомиться с подобного рода произведениями? Мне кажется однозначно да, но учитывайте свои вкусы)))

Отзыв с Лайвлиба.

Мне очень сложно писать рецензии на подобные книги, да и сборники рассказов я не очень люблю. Но здесь — все взаимосвязано и, подобно музыке, сохраняется ритм. Истории некоторых персонажей пересекаются, или некоторые имена просто мельком упоминаются, давая понять, что все это – один мир, одно время. Не все рассказы мне понравились, и я бы хотела выделить несколько, которые особенно запали мне в душу.

Надежда в руках. Об отце, который попал в тюрьму и много лет ждал писем от своей дочери, но они все не приходили. Он жил мечтами, грезил о побеге, когда выйдет на свободу и наконец встретит ее. Но все заканчивается совсем не так, как того ждешь, и как реагировать на такой финал — непонятно.

Пара минут мне запомнилась тем, что автор, подобно оператору на съемочной площадке, как бы камерой проводит нас от одного персонажа к другому и завершает цикл на том, на чем начал (женщина, которая изменяет мужу – сантехник, с которым изменяют – водитель такси, которому сантехник перешел дорогу – женщина-инспектор, которая хочет взять штраф с водителя и др. – женщина, которая изменяет мужу). Причем все эти персонажи не обязательно знакомы друг с другом, но, например, пересекаются на улице. Внимание читателя все равно возвращается к самой первой женщине, и мы узнаем что-то, чего еще не знает она.

Я помню. О том, как маленькая детская неосторожность погубила всю семью во времена Второй мировой войны. Чем-то напоминает «Выбор Софи» Стайрона, так же жестоко, может, даже еще хуже.

Winterreise. Цикл завершается там же, где начался. История Пере Броза пересеклась с историей Золтана именно здесь, и теперь читатель знает, что скрывалось по ту сторону телефонной линии. Пожалуй, для меня это самый красивый и запомнившийся рассказ — история любви, длившейся 25 лет (и даже больше).

Очень красиво написано, читать было приятно и музыкально (конечно, если не считать Кикина и рассказов, где он присутствовал, так как один его стиль повествования вызывает у меня омерзение). Писателю — браво за талант связывать воедино никак не связанные между собой вещи, за использование интересных писательских приемов и за то, что действительно заставил задуматься о жизни и смерти.

Отзыв с Лайвлиба.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
51 075,27 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
19 dekabr 2023
Tarjima qilingan sana:
2023
Yozilgan sana:
2000
Hajm:
240 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-389-24649-2
Mualliflik huquqi egasi:
Азбука-Аттикус
Yuklab olish formati: