Hajm 161 sahifa
2023 yil
Непонятный роман
Kitob haqida
Иван Шипнигов (р. 1987) – сценарист, писатель, автор романа «Стрим» и сборника рассказов «Нефть, метель и другие веселые боги». Лауреат «Московской Арт Премии» и финалист литературных премий «Ясная Поляна», «НОС» и «Национальный бестселлер».
В новой книге «Непонятный роман» две сюжетные линии. В одной герой дает интервью вымышленному ютуб-блогеру, во второй – ночью ищет с другом клад в подмосковном лесу. Пьяное интервью без монтажа становится пространством ностальгии по 2017–2019 годам, когда к вымышленному ютуб-блогеру приходили рэперы и говорили о девушках и творчестве. Романтичная прогулка превращается в психоделический трип, в котором изначальная цель быстро теряется, и главной задачей становится возвращение домой…
Давай поговорим просто о жизни. О детстве, о грусти, об одиночестве и о любви. Без политики, без «острых вопросов».
А давай.
И вот на протяжении 250 страниц нет ничего, кроме диалогов обо всём и ни о чём. И как же это здорово! Потерянность в жизни, пространстве и времени – наверное, основной лейтмотив этого непонятного, но милого романа.
Герои потерялись в лесу. Летом. Но бац! — в какой-то момент вокруг лишь снег. Как ни пытаются, они не могут выбраться. Получается этакий алкотрип (друзья постоянно находят коньяк и, естественно, выпивают) вместо вожделенной
Герой потерялся во время интервью – столько всего хочется сказать, и каждое воспоминание подходит для отдельного обсуждения. Как вместить всё, как отобрать самое-самое? Хотя приглашали-то просто "порефлексировать над ушедшей эпохой". И теперь километры записи и сложности монтажа. Бесконечное интервью самому себе - то, что получается лучше всего.
Да и все мы потерялись – кто где. Кто-то в остался позади, в детстве 90-х, не желая расти, кто-то ностальгирует по юности нулевых. А кто-то впереди и не видит ничего.
Абсурдно, смешно, свежо. Не для всех.
ПС Особенно здорово слушать, как и Стрим ППС Теперь ждём "Понятный роман" :)
Я за то люблю Ивана...
Я люблю Ивана Шипнигова за то, что с его "Стримом" смеялась до слез. За умение соединять обыденное с глупым и пошлым, и, алхимической возгонкой таланта, преобразовывать хлам в высокую трагедию. За преданность Толстому, сочинения которого бесконечно перечитывает, и говорит об этом во всех своих интервью, не боясь прослыть странненьким. Удивительно, но при таком уровне погружения в прозу Льва Николаевича, у Шипнигова-писателя с ним ничего общего, кроме, пожалуй, имени жены. За восхищенное любование своей Соней, - Иван женат на писательнице Софье Ремез, лауреатке премии Катаева, и вот этот ореол последнего романтика, певца семейных ценностей в насквозь циничном мире, тоже невероятно импонирует мне-читательнице.
То есть, вы уже поняли, что я довольно предвзятый рецензент, и я ждала "Непонятного романа" примерно с весны, когда увидела его в лонге "Лицея", а после удивилась отсутствию книги в коротком списке премии. Думаю, что, в точном соответствии с заглавием, он остался непонят. У меня неплохо получается сводить сложные, нестандартные, экспериментальные тексты к простой интерпретации, попробую сделать это с новой книгой Шипнигова.
Смотрите, такая история: молодой, но уже достаточно известный писатель дает интервью молодому, но уже достаточно известному ютуб-блогеру. Понятно, что знакомы они давно и общаются непосредственно, что изрядная редкость для времени преимущественно заочных встреч и общения. Несколько странно, что встречаются для интервью они не в студии и не дома у кого-то из двоих, а в режиме совместной прогулки. Пара куда-то идет, ориентируясь по навигатору, время к ночи, и читатель очень скоро понимает, что к поискам клада, о которых говорит аннотация, в эвфемистическом "клад"надо бы прибавить приставку, суффикс и окончание Добавляет симпатии к героям? Скорее нет. Впрочем, это сильно зависит.
И как бы там ни было, "клада" они не находят. Зато обнаруживают в указанном месте бутылку скверного коньяку. "И немедленно выпил", в том смысле, что от халявы кто же откажется? А повествование в формате: "вопрос-ответ-разговоры ни о чем" обретает призвук бессмертной ерофеевской прозы. Называть это одиссеей я бы остереглась, но бесцельных блужданий в сторону cвана дома, который оказывается все дальше от стремящихся в его теплый уют странников, точно прибавится. Прустовская оговорка намеренная, хождение героев за три моря, пешком, на попутке, на такси, на убере - не только перемещение в пространстве, но, в изрядной мере, воскрешение потерянного времени.
Только вместо мадленок, колоколен и трещин в плитах двора замка Германов - украденные со сковороды в общаге жареные пельмени и колоритный сбор кедровых орехов. Что до недостаточно ценимых писателем Иваном (который не совпадает с автором, но максимально близок ему) "Москвы-Петушков" - то в части нетрезвости, история максимально приближается к поэме. Потому что мерзким коньяком "Коктебель" (салют Волошин) героев одаривает всякий куст, под которым они останавливаются. Мало подлинной поэтики, много ресинтемента в стиле Высоцкого: "А потом рвал рубаху, бил себя в грудь,говорил, будто все меня продали".
Понятно, что симпатии герою это не добавляет. Даже когда читатель узнает в нем себя. Особенно - когда узнает себя. "Это неправильное зеркало! - хочется сказать, - исправьте, а лучше уберите. Вокруг такое творится, а он сокрушается, что не путешествовал, когда у вполне себе простых людей была такая возможность, просто потому что не знал - так можно." И что? А мы, что ли, не жалеем, что в нулевые и даже ранние десятые работали, растили детей, бухали вместо того, чтобы бросить все и посмотреть уже мир, как всегда мечталось? Даже несмотря на "такое, которое творится".
Всем подряд новую книгу я не стала бы советовать, трудно взглянуть на себя в неприглядном свете и не обидеться. Но если не боитесь выходить из зоны читательского комфорта - попробуйте.
Если "Стрим" нужно непременно читать глазами, то "Непонятный роман" - абсолютно разговорный, который надо именно слушать. На мой взгляд. Начав с чтения, я совершил ошибку, и в процессе понял, что до конца просто не дойду никогда. А вот когда начинаешь слушать (благо, озвучено хорошо), совсем другое впечатление. Но даже так мне показалось, что очень уж он многословный, этот роман. Но, с другой стороны, а чего я хочу, он ведь состоит из одних лишь диалогов и монологов.
Ещё мне это всё напомнило "О чём говорят мужчины". Но о миллениалах и для миллениалов.
Я не могу сказать, что здесь понакидано много триггеров и ностальгии по ушедшему, такому близкому нашему поколению. Но книга интересная, она житейская, она обо всём.
Я прочитала до середины в ужасном раздражении. Текст мне казался беспомощным, банальным, самоуверенным болваном. Темы я узнавала, но сочувствовать не могла из-за отвратительной подачи. Решила дочитать, чтобы потом ругать (хотя обычно бросаю и забываю). Задел, короче, меня, автор.
Но читать уже было невыносимо, поэтому я стала слушать. И сразу же, буквально, с первой минуты текст стал гораздо, гораздо лучше. Все просторечия, мусорная лексика, ненужные ремарки встали на свои места и проявили свои коммуникативные функции. Все наивности стали нормальностями, ведь в повседневной речи пафос и чрезмерная правильность речи дико режут ухо.
Ощущение, что Шипнигов слышал эти диалоги внутри себя, вел ,разыгрывал внутри себя, а потом записал их добросовестно и дословно. В общем, это что-то вроде пьесы, стендапа, действительно, воображаемого интервью, разговора двух странников, блуждающих в странном мире с вывернутым временем и фантазийной топографией, как у Кэролла - они постоянно двигаются, чтобы оставаться на одном месте. Это "Быть Джоном Малковичем", только во всех главных ролях Иван Шипнигов.
В общем, пока я разбиралась с формой, содержание подошло к какой-то, наконец, мякотке. Сквозь пустую брехню, сарказмы и рисовку стали просачиваться, наконец, какие-то настоящие переживания, внутренние всякие чувства, то, что обычно прячется под броней либо маскулинности, либо язвительности, либо ещё чего-то такого, социально приемлемого.
Потом послушала его первый роман "Стрим", поняла, что там масса перекличек. И интервью из "Непонятного романа" Шипнигов берёт у себя как человек, читавший "Стрим". Ну а в "Стриме" мельком упоминается человек, который пишет какой-то непонятный роман.
А настоящий читатель - тот, кто не пытается понять "Непонятный роман", а получает удовольствие от разговора с главным героем.
Можно ли написать книгу так, чтобы воспроизвести в тексте ютубовское интервью? Разве получится правдоподобно? А это будет интересно читать?
Иван Шипнигов бросает себе вызов и мастерски справляется с задачей!
Люди могут что-то, чего ты не можешь. Я зато умею разговаривать сам с собой и могу давать интервью себе же. Я учился этому с самого первого класса и, пожалуй, достиг в этом некоторых высот. Пусть это прозвучит немного нескромно. Пусть это прозвучит, а потом давайте послушаем тишину.
Глубокий, пронзительный, душевный монолог персонажа, который родился и вырос в 90-е, учился и жил в общаге в 00-е, окончательно сформировался в 10-е и нашел свою любовь в период главного локдауна 20-х. (Как и я)
Или это не монолог а несколько диалогов? Есть ли на самом деле еще хоть один герой в книге?
Многие чувствуют то же, что я, но не хотят признаваться. Вы как будто стесняетесь, что у вас со мной могут быть общие мысли. Хотя что я такого сказал? Я вообще не хочу сообщить вам что-то особенное. Я всего лишь передаю свои непонятные ощущения от нашего непонятного времени. Это, пожалуй, единственное, что вообще можно передать.
Сюжет сплетается из двух линий:
1. Главный герой Иван с другом ищет (за)КЛАД(ку). Но они находят всё что угодно, кроме искомого. В итоге сами теряются настолько, что уже непонятно, вокруг раннее утро или поздний вечер? Какое время года? Их преследует полиция или призраки? А разве их вообще кто-то преследует? Они точно вместе и точно в лесу?
Невероятные повороты сюжета, в которые веришь и не веришь одновременно!
2. Главный герой даёт интервью ютуб-блогеру и отвечает на вопросы, потягивая коньяк. Только непонятно, насколько большая команда у блогера? Сколько людей в студии? А они вообще в студии? И есть ли на самом деле рядом хоть один человек?
Когда человек может поговорить сам с собой, он уже не так одинок.
Потрясающий язык романа! Потрясающая озвучка аудиокниги. Автору удалось воссоздать речь видеоблогеров - ощущение, что слушаешь подкаст или настоящее интервью, которое ещё не обрезали, не обработали. Таааак необычно и увлекательно! И какой интересный попался интервьюер и собеседник!
Мало. Мне определенно мало и хочется, чтобы книга была раза в 2 больше. Продолжение меня тоже устроит.
Считаю, что слушать книгу в аудио — обязательно.
— Чтобы окончательно запутаться не только в сюжетных линиях и фактах биографии Ивана, но и в том, какие мысли были озвучены, а какие возникли в вашей голове на ассоциациях от прочитанного.
— Чтобы не отвлекаться на текст и знаки препинания, а образы миллениала Ивана-героя, Ивана-автора легко всплывали в вашем сознании.
— Чтобы оценить профессионализм талантливых, рассказчиков. Ребята однозначно молодцы!
“Непонятный роман” непонятно понятен и теперь я с огромным удовольствием продолжу знакомиться с творчеством Ивана Шипнигова.
Еще я потом пожаловался врачу, что депрессия прошла, а грусть постоянная осталась. А он мне сказал лишь: «Ну, такая у вас личность».
Izohlar, 10 izohlar10