Пьеса названа "малороссийской оперой", поэтому нужно быть сразу готовым к многочисленным песням и малороссийскому языку. Перечень действующих лиц, описания, ремарки - все авторские замечания поданы на русском языке, а вот с диалогами дело обстоит сложнее: их разнообразие с вплетением мудрёных словечек служит своеобразной характеристикой персонажам. Наталка - девушка простая, речь её напевна, язык украинский.
Не багата я i проста, но чесного роду, Не стиджуся прясти, шити i носити воду.
Совсем другим представляется зрителям возный Тетерваковский (возный - должностное лицо в судах низшего уровня). Замысловатая манера выражаться служит отличной сатирической окраской персонажа, вызывая улыбку. Возный пытается показать себя человеком образованным, наполняя речь терминами, а за недостатком слов, заменяя их паразитическим "теє-то як його". Даже признание в любви, предложение руки и сердца напоминает канцелярский документ.
...Открой мнi, хотя в термiнi, партикулярно, резолюцiю: могу лi — теє-то як його — без отсрочок, волокити, проторов i убитков получити во вiчноє i потомственноє владiнiє тебе — движимоє i недвижимоє iмiнiє для душi моєй — з правом владiти тобою спокойно, безпрекословно i по своєй волi — теє-то як його — розпоряджать?
Немного о сюжете. Главная героиня пьесы-оперы - Наталка, девушка хоть и бедная, но невеста видная.
Кромi того, що красива, розумна, моторна i до всякого дiла дотепна, — яке у неї добре серце, як вона поважає матiр свою; шанує всiх старших себе; яка трудяща, яка рукодiльниця; себе i матiр свою на свiтi держить.
Сватаются к ней женихи, да все получают отказ. Наталка с детства любит Петра, только от парня уже четыре года ни слуху, ни духу. Постаревшая мать укоряет дочь, и та идёт на уступки, соглашаясь принять сватов от первого же подвернувшегося жениха. При том она надеется, что желающих посвататься уже не осталось - всем имеющимся претендентам дала от ворот поворот. Но пан возный не отступился, он рассчитывает на успех, так как обещана помощь сельского выборного пана Макогоненко. Плачет-причитает Наталка...
Спiши, милий, спаси мене од лютой напастi! За нелюбом коли буду, то мушу пропасти.
Иван Петрович Котляревский является выдающимся украинским писателем и драматургом. Он первый автор, который начал писать на украинском языке. Один из идеологов Просвещения на Украине. Котляревский сам родился в Полтаве, а потому оперу "Наталка-полтавка" можно назвать пьесой, демонстрирующей читателям исторически правдивую картину жизни на Полтавщине в первой половине 19 века. Рассказывая новости о городе, Микола (дальний родственник Терпилихи) говорит о новых строящихся домах и прокладываемых пешеходных тротуарах: "Якби покойнi шведи, що згинули пiд Полтавою, повставали, то б тепер не пiзнали Полтави!". Интересной находкой показалось обсуждение Петром, возным и выборным водевиля А.Шаховського "Казак-стихотворец", который был показан в Харькове в 1816 году (там его и увидел Петро) и Полтаве в 1817 году. Постановка имела некоторый успех благодаря патриотизму, динамичному сюжету, украинским песням. Иван Котляревский с помощью своих героев высказывается о негативном приёме водевиля украинскими зрителями и общественностью. Герои его оперы критикуют искажение исторических фактов и незнание настоящей украинской жизни: быта, обычаев, языка.
Главной темой малороссийской оперы Котляревского является любовь. Петро и Наталка любят друг друга с детства, а для настоящей любви четыре года - не срок, чтобы забыть о клятвах. Однако верность и преданность готовы уступить и покориться перед обстоятельствами и материнскими просьбами. Этот факт тоже можно считать приметой того времени. Ситуацию спасают благородные порывы... Многочисленные песни украшают текст, диалоги наполнены народными присказками и пословицами, а вот сам сюжет кажется немного искусственным из-за того, что Петро появился в день сватанья, случайно встретился с Миколой, а возный оказался таким благородным.
Наталка. Я жизнь свою ненавиджу, з серцем не звладiю, Коли Петро мiй не буде, то смерть заподiю. Петро. Коли вiрно Петра любиш, так живи для його, Молись Богу, моя мила, не страшись нiкого. Оба. Бог поможе серцям вiрним пережити муки; Душi нашi з’єдинились, з’єдинить i руки.
Оптимистические настроения побеждают.
«Наталка Полтавка» kitobiga sharhlar