Hajm 281 sahifa
2020 yil
Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция
Kitob haqida
Лет десять назад термин «феминативы» – слова с «показателем женскости» в русском языке – знали лишь языковеды, изучавшие словообразование. Сейчас же это слегка измененное слово у всех на слуху: одни их проклинают, другие отстаивают, а третьи увлеченно конструируют. В соцсетях идет яростная полемика, на реальных площадках организуются многолюдные дебаты. Однако серьезный разговор о об этом явлении невозможен без элементарной лингвистической базы, которая нередко игнорируется в современных дискуссиях. Например, далеко не каждый из их участников в курсе, что русский грамматический род отнюдь не равен полу обозначаемых лиц, а феминитивы не сводятся к «словам про профессии».
Книга лингвиста из РГГУ Ирины Фуфаевой «Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция» появилась в нужное время: когда интернет сотрясают споры о редакторках и профессорках. В своем исследовании автор рассказывает об истории феминитивов и эволюции отношения к ним, приводит список феминитивных суффиксов и размышляет о месте каждого из них в русском словообразовании. Вряд ли все это заставит вас полюбить или разлюбить феминитивы, но точно вооружит аргументами для новых споров!
Спасибо, что помогли разобраться в этой сложной теме. Отдельный респект за беспристрастность, поэтому слушать очень интересно даже человеку, далёкому от филологии.
Очень интересная книга. И исторический обзор, и безупречный анализ того, как и когда возникли те или иные разновидности феминитивов, и ссылки на публикации. И автор полностью уклонилась от идеологических дискуссий, переходящих в склоки.
Не могу оторваться от этой книги! Такой лингвистико-исторический экскурс. И про язык, и про жизнь. Написан популярным языком. И развенчивает некоторые популярные заблуждения. В частности, о том что в русском языке «женщина никто», потому что она «была никто», а также что можно чьим-то решением повлиять на живое развитие языка и ввести, например, слово «авторка», хотя,возможно, после всего этого хайпа оно и останется, и это уже будет естественный процесс)))
Между прочим – номинант премии «Просветитель» этого года.
Прочла и убедилась, что все в порядке у меня с языковым чутьем, не зря от авторок глаз дергается. И дело не в привычке, а в том, что сконструированы они через жопу, и внутренний лингвист протестует.
Насколько я понимаю, базовая прошивка устанавливается где-то в возрасте от двух до пяти (привет Чуковскому!), а дальше на подкорке нарабатывается база образцов, с которыми внутренний лингвист сверяется в сложных случаях. Чем больше этот массив, тем лучше языковое чутье. Очень понравилось, что автор последовательно разбирает эволюцию феминитивов на протяжении веков, объясняет, почему "-ша" - вполне правомерный суффикс не только для жены, но и для деятельницы, откуда он пришел в русский язык и почему так хорошо прижился.
В общем, отличная книжка. Думала законспектировать, но, к счастью, это сделали до меня. От себя лишь добавлю, что первым делом автор расправляется с мифом, что раньше феминитивов не было, или были, но лишь для низкостатусных профессий типа прачки или пряхи, и только сейчас, с помощью прогрессивных блогерок, положение стало меняться.
Спокуха, девочки. Все было и до вас. И феминитивы, и секс, и много чего еще.
NB: очень уважаю феминисток, правозащитников и иже с ними, они делают мир лучше. Но недобросовестных людей, манипулирующих фактами (или искренне заблуждающихся), среди них тоже хватает. Поэтому я за хорошее образование, без упрощений и клюквы.
Браво! Вернее сказать, Брава! Ирина! Авторке огромный респектоз…читаю – зачитываюсь. решила использовать феминитивы как дефолт. обе – а не оба, девчата – а не ребята
от посредничества в сделках до выпечки калачей, ремонта дорог и т. п. Кроме того, русский человек XVI–XVII веков мог исправлять ту или иную должность в государстве или церкви или быть воином. От всех этих людей и их дел остались в лучшем случае по нескольку слов в переписях, договорах, сметах, ведомостях, росписях монастырских закладов и прочей деловой переписке: Филька Силин кузнечишко, Офимья курятница, Ермолай бочевник, Прасковьица колачница, Иванко пугвичник…
Kitob tavsifi
В книге «Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция» лингвист из РГГУ Ирина Фуфаева отвечает на множество вопросов о феминитивах. В том числе – вопросов еще не заданных. Здесь нет «за» или «против». Здесь – о русском словообразовании, о его парадоксах и логике, о безостановочной работе языка. Удивительным образом долгая история обозначения женщин оборачивается захватывающим чтением о сокровищнице женских суффиксов, о тайных механизмах их рождения и выбора. И, главное, приводит к пониманию – почему никакая Академия наук и никакой указ не заставят людей говорить так или иначе.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Izohlar, 21 izohlar21