Kitobni o'qish: «Луна в мифологии, культуре и эзотерике»

Shrift:

Ippolita Douglas Scotti di Vigoleno

“La Magia della Luna: Storia, Leggende e Rituali”


© 2019 by Giunti Editore S.p.A., Firenze-Milano

www.giunti.it

© Царева Д. К., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2024

Издательство КоЛибри®

* * *

Сама причудливость, Луна, заглянула в окно, когда ты спала в колыбели, и сказала: «Это дитя мне нравится».

И мягко спустившись по своей облачной лестнице, неслышно проскользнула она сквозь оконные стекла. Потом распростерлась над тобой с трепетной нежностью матери и в лицо твое перелила свои краски. И вот стали глаза твои зелеными, а щеки – необычайно бледными. С тех пор, как ты созерцала эту гостью, так странно раскрылись твои вежды. И так нежно сдавила она тебе горло, что у тебя навсегда осталось желание плакать.

Между тем в порыве радости Луна наполнила всю комнату, как светящийся воздух, как лучистая отрава, и весь этот живой, волнующийся свет думал и говорил: «Теперь ты навеки подвластна моему поцелую! Прекрасной по-моему будешь ты. Ты полюбишь то, что я люблю и что любит меня: воду, облака, молчание и ночь, море огромное и зеленое, воду бесформенную и многообразную, страну, которую ты не увидишь, возлюбленного, которого не узнаешь, чудовищные цветы, ароматы, рождающие бред, кошек, сладострастно замирающих на рояле и стонущих, как женщины, сдавленным, нежным стоном. И будут любить тебя мои возлюбленные, и будут поклоняться тебе мои поклонники. Ты будешь царицею людей с зелеными глазами, которым я, как и тебе, сдавила горло в моих ночных объятиях; царицею тех, кто любит море огромное, мятежное и зеленое, воду бесформенную и многообразную, страну, где им не суждено жить, женщину, которую им не дано узнать, зловещие цветы, подобные священным курильницам неведомого культа благоухания, смущающие волю, и сладострастных зверей – олицетворение безумия».


Убальдо Гандольфи. Селена и Эндимион. Ок. 1770. США, Музей искусств округа Лос-Анджелес. Богиня Луны, очарованная Эндимионом, погружает его в вечный сон, чтобы сохранить красоту юноши


Вот почему, зачарованное и милое своенравное дитя, я лежу теперь у ног твоих и ищу во всем существе твоем отражение этого коварного Божества, этой вещей восприемницы, кормилицы-отравительницы всех тех, кто живет причудливыми грезами.

«Дары Луны»1. Шарль Бодлер

Кристофоро де Предис. Луна покровительствует навигации. Ок. 1470. Миниатюра из трактата «Сфера». Италия, Модена, Библиотека Эстенсе


1.Бодлер, Ш. Дары Луны // Стихотворения в прозе / [пер. с фр. Л. Гуревич, С. Парнок]. М.: РИПОЛ классик, 2023. С. 148–149. – Здесь и далее, если не отмечено иное, прим. ред.

Bepul matn qismi tugad.