Взявшись читать книгу И.Кондратьевой, я как-то упустила из виду, что это была первая часть. Поэтому была в недоумении, когда история главной героини оборвалась так странно. Кинувшись искать продолжение, я была приятно удивлена, что вторая книга, как и первая, в свободном доступе.
Язык автора вызывает большое уважение, особенно в наши дни, когда многие авторы не слишком утруждают себя работой над стилем. Также импонирует ненавязчивое внимание И. Кондратьевой к историческим деталям.
Однако, когда я вижу, какой титанический труд был проделан, мне особенно обидно становится, если встречаются ошибки, правда, в основном в употреблении деепричастий.
"…теперь, думая об отце, страх в ее душе уступал место то ли состраданию,
то ли снисхождению к беде парня…" – страх ведь не может думать… Лучше было бы сказать: «…при мысли об отце страх в ее душе…» или «…когда она думала об отце, страх…»
Правда, следует быть справедливым и отметить, что таких моментов очень немного в обеих книгах, а большинство читателей просто не заметят их, увлеченные сюжетом, в стремлении узнать, чем же закончится истории главной героини, ее друзей и других людей, чьи жизненные пути пересекаются с Лизиным…
«Девятая квартира в антресолях II» kitobiga sharhlar