Kitobni o'qish: «Цена крови»
Пролог
Высокий и крепкий мужчина надевал на свои грубые пальцы золотые перстни. Укутанный своим бурым меховым плащом, супруг прятал свои очи от супруги, развалившись в углу на просевшем стуле. Женщина, смотревшая в окно, была в красном длинном платье с золотым волком на груди, этот же зверь был элементом заколки в ее переплетенных волосах. Из окна виднелся закрытый от неба дворик, заключенный в стены замка, где располагался зеленый сад с красной розой и разными цветами.
Лицо мужчины был морщинистым, аккуратная черная борода аркой проходила над его потрескавшимися губами, суровый взгляд, веющий холодом говорил о долгой и непростой жизни. Женщина за собой следила, не позволяя ни прыщику, ни какой-либо морщинке вскочить на своем прекрасном личике, однако ее кожа хоть и поддавалась различным приятным и полезным процедурам, обмануть она могла лишь людей вокруг, но саму старость не обманешь, она всегда возьмет свое.
Супруг посмотрел налево, увидев свою прекрасную жену, задумчиво смотрящую гораздо дальше, чем сад. Глазами она смотрела на растения, но мыслями была совершенно в другом месте. Он все понимал, не давая тишине прерваться.
Замок, в чьих просторах расположились эти двое был достаточно большой и богат историей. Также украшенные различными картинами в оправах с самоцветами стены не умалчивали о важном статусе этих людей. Да и сама комната выглядело богато, но не походило на постоянное жилье. Здесь они были ненадолго, так как вещей в комнате было немного. Но помещение было просторным, вмещая в себя хорошее количество сундуков с вещами и парочку столов с нетронутой едой. Прилегая к середине стены стояла большая кровать с бардовыми одеялами и до отвала набитыми гусиным пером подушками.
– Сталл, мы так и не разговаривали с того дня, – заметила дама, повернув голову, обнажая лицо из густой чащи каштановых волос.
– Не о чем разговаривать, Ванда, – низким голосом почти прошептал мужчина в плаще с волчьим мехом.
– Нам все равно придется обсудить гибель Лорелла… – не могла молчать беспокойная мать.
– Но не сейчас! – опечаленный родитель слегка повысил тон, не дав ему перерасти в крик. – Я пойду поговорю с Диего. Сходи к нашим девочкам.
Не дожидаясь ответа, Сталлонн Вильгельмаар прошагал своими черными сапогами к двери и сильно хлопнул ею после ухода, отражая настрой своей души.
Император Сталлонн I неторопливо обходил коридоры, в поисках нужной комнаты. Большой теплый плащ волочился за ним по полу.
У Сталлонна Вильгельмаара были грубые черты лица, где сильно выделялись скулы и контурный подбородок. Его длинные черные пряди волос были зачесаны назад. Из под плаща проглядывался темно-красный кожаный камзол с пуговицами в виде крестов.
Три тяжелых стука в дверь заставили морского вояку встать из-за рабочего стола, заполненного письмами и ответить гостю.
– Кто стучит? – задал хозяин посетителю вопрос.
– Сталл, Диего. – ответил голос по ту сторону двери.
Он впустил ожидаемого гостя, заглянув за его спину и кинув взгляд на пустой холодный коридор.
– Я не думал, что ты заявишься сейчас, – объяснил Диего. – Решил, что хочешь попрощаться с маленьким принцем.
– К сожалению, не получится, – гость закрыл за собой дверь. – Мы с Вандой решили, что жизнь этого младенца может пройти в более беззаботном состоянии…
– Печально все это. Ты не должен был терять сыновей. Сначала младенца, теперь Лорелла. Мне жаль, брат, – положил свою руку на плечо старому другу Диего, скорбя вместе с ним.
– Этого я не потеряю. Пускай все и дальше думают, что он твой, и ты увез его к своим на острова. Никто не должен знать, кто он. Дабы никто не желал ему смерти, во имя отмщения мне, – очень четко и ясно предупреждал Сталлонн.
– Он уже готов. Эх, жалко, что придется пропустить ужин, – пытался слегка развеселить подавленного отца старый морской волк, но не вышло.
– Я желаю удачи вам. Маги перенесут вас сразу в порт Армзесса. В Краснолуние вы не доедите живыми через такую даль. Разве что послать с вами половину армии для эскорта, но будут многочисленные жертвы. А это эгоизм чистой воды.
– Да, согласен, телепортация – лучший выход. – кивнул Диего. – Тогда я сейчас заберу мальчика и спущусь к магам.
Два старых приятеля крепко обнялись, хопнув ладонями спины друг друга.
– Бывай, брат, – попрощался, не закрывая дверь, император, покидая комнату.
– Мы вернемся, когда все стихнет! Я обещаю.
Плащ императора волочился за ним по каменному полу в темных коридорах, которые освещали лишь канделябры, так как окна были заколочены досками и, к тому же, зарешечены. На стенах висели портреты астарских оттоманов, ясно показывая, что Сталлонн здесь гость, несмотря на то, что весь материк был его империей. Мрачные глаза бывших правителей Астарской сечи словно следили за каждым шагом Сталлонна, это пугало. Астарский замок, носивший название Кашвин, был построен четыреста лет назад совместными усилиями гномов и самих астаров.
Сталлонн увидел двух слуг. Они стояли возле дверей. Слуги поприветствовали его низким поклоном, который полагается для владыки Аттонии и отворили большие, высокие резные двери, раскрашенные узорами львов и змей. В огромный светлый зал, в центре которого стоял длинный стол, залитый чистейшей белой скатертью, вошел государь. Герольд громко об этом объявил и все выполнили низкий поклон, кроме Верховного Патрема, главы Аттонийского Патремства, правой руки Единственного Бога Рамена Солнцеликого на смертной земле; служители Рамена никогда не клонились кому-то, разве что своему Господину, увековеченному в статуях, картинах и прочих памятниках. Помимо императора и главы веры в зале находились важные лица империи, такие как: маршал Элл Варатено, представитель Эльфии – Рити Коисс, астарский воевода Вукаш Квитсчен-Апрельский, верховный маг Аттонии – Архаимед, и еще несколько гостей, занимавших достойное место в государственной иерархии.
В зал зашла и семья Сталлонна. Его две красивые дочери, точные копии своей матери, одной было тринадцать, второй девять. Единственный оставшийся известный сын – Селвин в точно таком же камзоле, что и его отец. Жена императора, Ванда зашла в прозрачном шелковом покрове, который обволакивал ее красное длинное платье.
– Мы ждали нашего государя, – заявил мужчина в вареном кожаном дублете и зализанными назад волосами.
– Спасибо, Элл, – кивнул император. – Раз уж Вы все ждали нас, то будет некрасиво задерживать пиршество в эту спокойную ночь.
Все замерли в ожидании тех самых сладких слов, что успокоили бы их голодные желудки. Два прекрасных слова, который по обычаю должен говорить глава семейства.
– Давайте пировать! – наконец позволил император Сталлонн. Гости уселись ужинать. За одним концом стола был император, а за другим его жена. Дети сели подле матери, маршал и маг по правую и левую руки их государя. Остальные вольно расселись во всю длину стола.
Каждый начал что-то обсуждать с рядом сидящими. Зал наполнился беседой, словами, заполнявшими слуховое пространство. Слуги потихоньку приносили ужин: рагу, салаты, супы, копченную свинку, фрукты, овощи, пряности. От всего этого аппетит даже у сытого разыгрался бы. Первыми пробовали сами слуги, где им укажет важный господин, дабы проверить на яд, а уже потом ели сами господа.
В зале скрипачи играли недавно написанную композицию «Кровь за кровь». Она повествовала о купце, чью дочь он практически продал замуж. Но, когда ее убил собственный муж, купец озверел. Месть его была холодна, как медленна и мучительна. Ходят слухи, что история реальна.
– Мне жаль твоего сына, Сталлонн, – соболезновал Элл Варатено. – Он был достойным человеком и воином.
– Хотя бы не та треклятая болезнь его добила, – Император посмотрел в свой кубок с астарским вином и увидел там свое уже не молодое лицо. – Мы очищали небольшую деревню недалеко от этого замка. Подчерок – было ее скромное название.
– Да, мне докладывали об этой деревушке. – отвел взгляд маршал.
– Эти… сволочи словно ждали нас. Там не было обычных ночных тварей, вроде топыльников, василисков или просто чупакабр. Там были вампиры. Разумные существа.
– Астарские края – их родина, не забывай. Отсюда и пошел вампиризм.
– Вот только по сообщениям медиума, там были неразумные твари. Мы пришли к ним на спасение. Их провизия заканчивалась. Мы уже было собрали всех. Но тут пришли они. Просто так. Бледнокожие сукины дети. Лорелл проверял, не остался ли кто в домах, на него первым делом и набросились…
– Мне очень жаль, – напомнил о сочувствии Варатено.
– Да, я знаю. – отвечал отец погибшего сына, чью горечь было не умять.
– Это должен был быть ты! – заявил Элл.
Сталлонн глянул на его лицо.
Маршал дернулся. Вильгельмаар почувствовал резкую боль в животе. Она была холодной и острой. Маршал дернулся еще раз. На этот раз сталь угодила в печень.
Сталлонн отодвинулся от стола, откинул стул и упал. Архаимед, увидев это машинально выстрелил зеленой молнией в правую длань Варатено. Предатель Элл упал на холодный пол, издавая крик, и начал ворочаться от боли.
Один из стражников вонзил пику в спину чародею. В глазах у него начало темнеть и жизнь быстро покидала его старое потрепанное тело.
В то же время, другие стражники рубили всех за столом. Кроме командира астаров. Жена Сталлонна, Ванда только вскочила, как обвалилась на покрытой едой стол, который в мгновенье окрасился ее бардовой кровью. Зал наполнился криками и стонами.
Диего до-Розонбаум спустился в темное помещение, похожее на склад. На полу были нарисованы белые пентаграммы. Своими волосатыми руками он прислонял к себе годовалого спящего ребенка, укутанного в серый плащ. Из покрытой тьмой части комнаты вышли трое людей в плащах.
– Диего, – приветствовал один из них.
– Сиррол, – кивнул в ответ Розонбаум.
– Это мои коллеги: Асалисс и Гренц. – Диего пожал руку обоим, продолжая не отпускать малыша. – Мы подготовили все необходимое, пентаграммы облегчат ритуал. Также, мы связались с магами на обратной стороне. Представлю их заранее: Кир и Витис. Они сообщают, что море спокойное. Корабль, что ты купил, был опробован на воде и доказал свою блестящую манёвренность, хотя скорость у него не самая стремительная, но он хорош. Упыри вряд ли догонят его, а сирены не проникнут за высокие борта.
– Хорошо. Спасибо, Сиррол. Вести хорошие. – Диего еще раз пожал руку магу. – Что нам нужно делать?
– Встань в этот круг. Да, сюда. Теперь не выходи за его пределы. – Сиррол перевел взгляд на коллегу-эльфа. – Асалисс, твой черед!
– Я думал, будет обычный портал? – удивился Розонбаум.
– Нет, сейчас, в Краснолуние они плохо работают , а вампиры и чернокнижники спокойно могут перехватить вашу телепортацию и направить к себе. Но вот пентаграфическая телепортация не может быть перехвачена, – объяснил ситуацию маг. – Побочные эффекты же помнишь?
– Головокружение, сонливость, дезориентация, может появится желание вытошнить содержимое желудка, но самой тошноты не будет. – Диего уже проходил через это и не один раз. – Мне за пацана страшно. Его не сожмет?
– Скорее всего, он это перенесет гораздо легче, чем ты. В силу своего годовалого возраста. – успокоил Сиррол.
Лесной эльф начал быстро читать заклинание на своем языке. Чародеи встали, каждый в свою позицию, получилось так, что Диего с ребенком стояли в большом белом круге в центре, остальные в своих треугольниках, соединенными созвездиями, которые были начерканы мелом на жестком каменном полу. От созвездий начала сочиться какая-то сила. Она направлялась прямиком к телепортируемым. Сиррол сделал жест, что бояться не стоит. Созвездия буквально оживали и наполняли комнату. Эльф перестал читать. Яркие точки сильным размахом одновременно «ударили» Диего и маленького принца. В миг, из комнаты исчезли эти двое. На полу остались только геометрические фигуры.
– Что ты наделал?! – ругался Вукаш, астарский воевода. – Мы договорились не трогать представителей духовенства и Эльфии!
– Друг мой, любезный. Будьте спокойны. Ни остроухие, ни тем более какой-то там Рамен нам не помешает на нашей земле. – Элл протянул ему свою руку. – Теперь мы с Вами – короли!
Воевода не видел выбора, кроме как пожать руку своему новому союзнику, с которым он предал Империю.
Переворот в Красную Луну надолго запомнится всем аттонийцам.
Сталлонн Вильгельмаар, единственный император собственноручно построенной Атоннийской Империи был мертв. Как и вся его семья, придворные и преставители.
Глава 1
Стояла тихая ночь. В Мутной Гавани было спокойно. Торговые корабли и флот “Синей Розы” стояли в порту Армзесса – столицы Торговой Республики, мирно покачиваясь и поддаваясь волнам. Маяк, разрушенный во времена Переворота Красной Луны, казался таким призрачным, что при взгляде на него у любого, даже самого закаленного в боях вояки или морского волка, мурашки бежали по коже.
На подход к гавани шла небольшая галера. Два республиканских фрегата отправились на встречу с незнакомым кораблем. На этой, казалось бы, неприметной галерке, находился единственный законный наследник Атоннийской Империи – последний сын Императора Сталлонна I, о его существовании знали лишь несколько человек, благодаря которым мальчик выжил во время Переворота Красной Луны, один из таких людей – Диего До-Розонбаум.
Диего – старый морской пес, друг покойного Сталлонна и бывший адмирал всего Имперского флота. С виду, он загорелый старческий толстяк, коих много на этом свете, но все далеко не так, саблю держать умеет, а уму его позавидует любой философ в Аттонии. Он также любит и покидать в кости и перекинуться картишками, что плохо ему дается. Имеет разросшуюся бороду, шестнадцать золотых зубов, два параллельных шрама под глазом, на нем одет позолоченный жилет, белая рубаха, кожаные со стальными наколенниками штаны, и, конечно же, как подобает морскому волку, сапоги, пропахшие рыбьим жиром. На вид ему шестьдесят лет, так оно и есть, много прожил на этом свете этот боров.
Итак, пора рассказать и про монаршего сына. Имя его – Ридан Вильгельмаар, он как наследник трона взял себе фамилию своего отца, также герб этого дома – черный волк, воющий на Красную Луну, посреди ночного неба. Ридан любит одеваться во все черное, как его длинные волнистые волосы. Носит черный камзол, черные брюки с наколенниками, плащ с густой шерстью. Ему двадцать три года, но внешне он выглядел по-младше лет на пять. Смазливое лицо тому причиной. Сам он худощав, но при этом имеет хорошую для парня фигуру: широкие плечи, средняя талия, рельефное тело. Диего часто говорил ему, что он похож на своего старшего почившего брата – Лорелла.
Между Диего и Риданом начался разговор:
– Так и как же мы проникнем в гавань, Диего? – шепнул своему наставнику Ридан Вильгельмаар.
– Притворимся простыми рыбаками. Думаю, увидев такую галеру, они сомневаться не будут.
– А если они не поверят? У этой галеры нет и шанса против двух фрегатов!
– Не бойся, Союз знает.
– Я вижу тут республиканский флот, флот “Синей Розы”, но вот ни одного корабля Союза не могу найти…
– Ты точно – Ридан Вильгельмаар? Потому что Вильгельмаары не ноют!
После этого принц взял себя в руки, однако сомнения и небольшой страх не покидали его. Диего же вышел на палубу и готовился к переговорам с капитанами фрегатов.
Внезапно тишину прервали два выстрела, это был знак предупреждения, чтобы галера легла в дрейф. Условия были выполнены. Фрегаты также остановились, но тут они начали поворачиваться, орудийными бортами к галере – меры предосторожности, – думал про себя Диего. Однако, когда раздались шестнадцать громких выстрелов, по восемь с каждого фрегата, было ясно, это не шутки.
– Почему они начали стрельбу?!!!!! – громко прокричал Ридан.
– Морской бог их побери, эти черти решили, что им все дозволено! – пробормотал Диего.
Лишь два выстрела достигли цели, но зато какой – они сбили единственную мачту на галере. Выстрелов больше не было, один из фрегатов начал плыть в сторону галеры, видимо, решил брать на абордаж.
– Готовьтесь, ребятки, продайте свою жизнь за, хотя бы, две другие!!! – пытаясь поднять боевой дух крикнул Диего – Эти сволочи не знают, что их ждет! Так давайте же выебем из них всю дурь нашими клинками?
– ДА! ДА! ДА! – слышались крики матросов и офицеров с палубы.
Фрегат почти подошел вплотную. Вдруг, с левой стороны галеры пролетело несколько ядер, попавших прямо во фрегат, были повреждены несколько орудий правого борта.
На схватившихся в бою несся большой и многопалубный черный корабль с серыми парусами.
– Союз знает!!! – с такими криками раздались еще несколько выстрелов, теперь мачты фрегата также стали частью Мутной гавани.
– Союз отомстит! – ответил Диего.
Им же был отдан приказ, покинуть галеру, так как он решил подорвать в ней бочки с порохом, дабы потопить тот мерзкий республиканский корабль.
Диего и его команда с Риданом перебрались на таинственный черный корабль, именовавшийся «Черная Сойка». Отплыв чуть подальше, за удивительно короткое время, случился взрыв, галеры унесла с собой на дно фрегат.
– Приветствую Вас, Принц Ридан! – сказал человек с золотистыми волосами и бородкой, судя по нему, по его манере и поведению – он капитан этого судна – Приветствую и Вас, Диего До-Розонбаум! Союз помнит!
– Союз отомстит – сказали все присутствующие на палубе «Черной сойки».
– Вы знаете мое имя, знаете Диего, кто же вы такой? – спросил Ридан.
– Я – Йозо Метисс, капитан «Черной Сойки», один из баронов Имперского Союза Аттонии, сын Брулла из Арна, и Ваш верный поданный на этом свете, мой Принц.
Взволновавшиеся волны бьются о борт «Черной Сойки», второй, позабытый всеми, фрегат направляется мстить за своего павшего товарища:
– Отправим этих сучьих изменников на тот свет! – кричал, обращаясь к своей команде, капитан «Сойки».
– Диего, в отсутствии твоего корабля, не хочешь побыть моим старпомом, а? – спросил Йозо.
– Крюки к абордажу готовь! Право руля, так, чтобы этот хрен почувствовал своей задницей, как мы протараним его хрупкое деревцо своим, эльфийским! Достать арбалеты! Приготовить клинки, сабли и свои яйца тоже крепче держать, сейчас мы покажем продажны торгашам, как нужно сражаться! – таким образом, Диего до-Розонбаум ответил «да» на вопрос Йозо.
– Эльфийским деревом? – спросил Ридан.
– А ты не заметил мои острые уши, не понял по моей фамилии и происхождению, откуда я? – в ответ спросил Йозо. – Этот корабль стоял на верфи Арна, пока я его не одолжил, он является самым, что можно эльфийским!
– Теперь ясно. А что делать мне? – обратился Ридан к Диего.
– Покажи всем дух Вильгельмаара! – ответил Розонбаум
Вот корабли уже подходят друг к другу. Диего приказал двум магам придать воздуху для ускорения, «Черная Сойка» в секунды ускорилась.
Сильный толчок! Удар! На фрегате Торговой Республики мало, кто остался на ногах. С корабля Имперского Союза посыпались как муравьи абордажники в белых рубахах во главе с Йозо с кормы, и во главе с Диего с носа, императорский сын выскочил отдельно, напав на сбившихся в кучку матросов, защищенных черной кольчугой.
Началось сражение.
Йозо умело махал своей катаной, не получив ни одной раны, он быстро зачистил корму. Увидев, что Ридан сражается один с десятью, а то и двенадцатью матросами, он ринулся ему на помощь вместе со своими офицерами.
Удар, удар, еще удар, еще один удар, и еще один удар – раздавал «подарки» принц своим врагам. Но, вдруг прямо в Ридана запустили что-то мощное, ему казалось, что отсекли его плечо вместе с рукой. В глазах начало темнеть, звуки угасали, он упал, поверженный; один из врагов запустил в него острым копьем. Йозо за считанные секунды отсек голову этому громиле.
Но времени скорбеть не было, из трюма повылезали еще враги в черных звенящих кольчугах, их становилось все больше, все-таки никак не иначе военный фрегат Торговой Республики. Диего также испытывал трудности, на носу было тесно сражаться, поэтому он использовал только колющие удары, чтобы не задеть своих, а врагов не уменьшалось.
Послышался сильный и мощный рев:
«Кракен со дна океана ждет свою еду» – думал про себя Диего.
Но это был не Кракен, что-то огромное и сильное, как вепрь Гномьего предела в миг раскидало живых и мертвых матросов с корабля. Это проснулся Сиба – дух Великого Волка, защитника дикой природы; одного из богов Леса, которым поклоняются эльфы. Его очи зажглись голубым пламенем, на момент, родной дух покинул его тело, уступив другому. Другому, что был мощнее.