«Парадокс. Книга 1» kitobiga sharhlar, 1 sharh
По ходу чтения кажется, что книга переводная. Изначально написана на английском, а после переведена на русский. Причем автопереводчиком. Дословные переводы английских фразеологизмов, построение фраз, крайне редкие русские фразеологизмы (запомнился только "Чем дальше в лес, тем толще партизаны").
Сюжет сильно запутанный, герой мямля, напитанный китайской ментальностью и преклонением перед начальством, много логических нестыковок. Система прокачки, несколько странная, но всё же РПГ-шная. Небольшие рояли, но это нормально. Гарем в процессе сборки, и пока не выпячивается.
Я сейчас на третьей книге, вроде как герой начал потихоньку русифицироваться и даже вернулся в "матушку Россию" (еще один переведенный англицизм, нам более привычны "Россия-матушка", или уж "мать Россия").
Ну, будем посмотреть. Пока крепкая тройка, даже наверное с плюсом.
