Faqat Litresda o'qing

Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.

Kitobni o'qish: «Two Poets»

Shrift:
DEDICATION

To Monsieur Victor Hugo,

It was your birthright to be, like a Rafael or a Pitt, a great poet at an age when other men are children; it was your fate, the fate of Chateaubriand and of every man of genius, to struggle against jealousy skulking behind the columns of a newspaper, or crouching in the subterranean places of journalism. For this reason I desired that your victorious name should help to win a victory for this work that I inscribe to you, a work which, if some persons are to be believed, is an act of courage as well as a veracious history. If there had been journalists in the time of Moliere, who can doubt but that they, like marquises, financiers, doctors, and lawyers, would have been within the province of the writer of plays? And why should Comedy, qui castigat ridendo mores, make an exception in favor of one power, when the Parisian press spares none? I am happy, monsieur, in this opportunity of subscribing myself your sincere admirer and friend,

DE BALZAC

TWO POETS

At the time when this story opens, the Stanhope press and the ink-distributing roller were not as yet in general use in small provincial printing establishments. Even at Angouleme, so closely connected through its paper-mills with the art of typography in Paris, the only machinery in use was the primitive wooden invention to which the language owes a figure of speech – “the press groans” was no mere rhetorical expression in those days. Leather ink-balls were still used in old-fashioned printing houses; the pressman dabbed the ink by hand on the characters, and the movable table on which the form of type was placed in readiness for the sheet of paper, being made of marble, literally deserved its name of “impression-stone.” Modern machinery has swept all this old-world mechanism into oblivion; the wooden press which, with all its imperfections, turned out such beautiful work for the Elzevirs, Plantin, Aldus, and Didot is so completely forgotten, that something must be said as to the obsolete gear on which Jerome-Nicolas Sechard set an almost superstitious affection, for it plays a part in this chronicle of great small things.

Sechard had been in his time a journeyman pressman, a “bear” in compositors’ slang. The continued pacing to and fro of the pressman from ink-table to press, from press to ink-table, no doubt suggested the nickname. The “bears,” however, make matters even by calling the compositors monkeys, on account of the nimble industry displayed by those gentlemen in picking out the type from the hundred and fifty-two compartments of the cases.

In the disastrous year 1793, Sechard, being fifty years old and a married man, escaped the great Requisition which swept the bulk of French workmen into the army. The old pressman was the only hand left in the printing-house; and when the master (otherwise the “gaffer”) died, leaving a widow, but no children, the business seemed to be on the verge of extinction; for the solitary “bear” was quite incapable of the feat of transformation into a “monkey,” and in his quality of pressman had never learned to read or write. Just then, however, a Representative of the People being in a mighty hurry to publish the Decrees of the Convention, bestowed a master printer’s license on Sechard, and requisitioned the establishment. Citizen Sechard accepted the dangerous patent, bought the business of his master’s widow with his wife’s savings, and took over the plant at half its value. But he was not even at the beginning. He was bound to print the Decrees of the Republic without mistakes and without delay.

In this strait Jerome-Nicolas Sechard had the luck to discover a noble Marseillais who had no mind to emigrate and lose his lands, nor yet to show himself openly and lose his head, and consequently was fain to earn a living by some lawful industry. A bargain was struck. M. le Comte de Maucombe, disguised in a provincial printer’s jacket, set up, read, and corrected the decrees which forbade citizens to harbor aristocrats under pain of death; while the “bear,” now a “gaffer,” printed the copies and duly posted them, and the pair remained safe and sound.

In 1795, when the squall of the Terror had passed over, Nicolas Sechard was obliged to look out for another jack-of-all-trades to be compositor, reader, and foreman in one; and an Abbe who declined the oath succeeded the Comte de Maucombe as soon as the First Consul restored public worship. The Abbe became a Bishop at the Restoration, and in after days the Count and the Abbe met and sat together on the same bench of the House of Peers.

In 1795 Jerome-Nicolas had not known how to read or write; in 1802 he had made no progress in either art; but by allowing a handsome margin for “wear and tear” in his estimates, he managed to pay a foreman’s wages. The once easy-going journeyman was a terror to his “bears” and “monkeys.” Where poverty ceases, avarice begins. From the day when Sechard first caught a glimpse of the possibility of making a fortune, a growing covetousness developed and sharpened in him a certain practical faculty for business – greedy, suspicious, and keen-eyed. He carried on his craft in disdain of theory. In course of time he had learned to estimate at a glance the cost of printing per page or per sheet in every kind of type. He proved to unlettered customers that large type costs more to move; or, if small type was under discussion, that it was more difficult to handle. The setting-up of the type was the one part of his craft of which he knew nothing; and so great was his terror lest he should not charge enough, that he always made a heavy profit. He never took his eyes off his compositors while they were paid by the hour. If he knew that a paper manufacturer was in difficulties, he would buy up his stock at a cheap rate and warehouse the paper. So from this time forward he was his own landlord, and owned the old house which had been a printing office from time immemorial.

He had every sort of luck. He was left a widower with but one son. The boy he sent to the grammar school; he must be educated, not so much for his own sake as to train a successor to the business; and Sechard treated the lad harshly so as to prolong the time of parental rule, making him work at case on holidays, telling him that he must learn to earn his own living, so as to recompense his poor old father, who was slaving his life out to give him an education.

Then the Abbe went, and Sechard promoted one of his four compositors to be foreman, making his choice on the future bishop’s recommendation of the man as an honest and intelligent workman. In these ways the worthy printer thought to tide over the time until his son could take a business which was sure to extend in young and clever hands.

David Sechard’s school career was a brilliant one. Old Sechard, as a “bear” who had succeeded in life without any education, entertained a very considerable contempt for attainments in book learning; and when he sent his son to Paris to study the higher branches of typography, he recommended the lad so earnestly to save a good round sum in the “working man’s paradise” (as he was pleased to call the city), and so distinctly gave the boy to understand that he was not to draw upon the paternal purse, that it seemed as if old Sechard saw some way of gaining private ends of his own by that sojourn in the Land of Sapience. So David learned his trade, and completed his education at the same time, and Didot’s foreman became a scholar; and yet when he left Paris at the end of 1819, summoned home by his father to take the helm of business, he had not cost his parent a farthing.

Now Nicolas Sechard’s establishment hitherto had enjoyed a monopoly of all the official printing in the department, besides the work of the prefecture and the diocese – three connections which should prove mighty profitable to an active young printer; but precisely at this juncture the firm of Cointet Brothers, paper manufacturers, applied to the authorities for the second printer’s license in Angouleme. Hitherto old Sechard had contrived to reduce this license to a dead letter, thanks to the war crisis of the Empire, and consequent atrophy of commercial enterprise; but he had neglected to buy up the right himself, and this piece of parsimony was the ruin of the old business. Sechard thought joyfully when he heard the news that the coming struggle with the Cointets would be fought out by his son and not by himself.

“I should have gone to the wall,” he thought, “but a young fellow from the Didots will pull through.”

The septuagenarian sighed for the time when he could live at ease in his own fashion. If his knowledge of the higher branches of the craft of printing was scanty, on the other hand, he was supposed to be past master of an art which workmen pleasantly call “tipple-ography,” an art held in high esteem by the divine author of Pantagruel; though of late, by reason of the persecution of societies yclept of Temperance, the cult has fallen, day by day, into disuse.

Jerome-Nicolas Sechard, bound by the laws of etymology to be a dry subject, suffered from an inextinguishable thirst. His wife, during her lifetime, managed to control within reasonable bounds the passion for the juice of the grape, a taste so natural to the bear that M. de Chateaubriand remarked it among the ursine tribes of the New World. But philosophers inform us that old age is apt to revert to the habits of youth, and Sechard senior is a case in point – the older he grew, the better he loved to drink. The master-passion had given a stamp of originality to an ursine physiognomy; his nose had developed till it reached the proportions of a double great-canon A; his veined cheeks looked like vine-leaves, covered, as they were, with bloated patches of purple, madder red, and often mottled hues; till altogether, the countenance suggested a huge truffle clasped about by autumn vine tendrils. The little gray eyes, peering out from beneath thick eyebrows like bushes covered with snow, were agleam with the cunning of avarice that had extinguished everything else in the man, down to the very instinct of fatherhood. Those eyes never lost their cunning even when disguised in drink. Sechard put you in mind of one of La Fontaine’s Franciscan friars, with the fringe of grizzled hair still curling about his bald pate. He was short and corpulent, like one of the old-fashioned lamps for illumination, that burn a vast deal of oil to a very small piece of wick; for excess of any sort confirms the habit of body, and drunkenness, like much study, makes the fat man stouter, and the lean man leaner still.

For thirty years Jerome-Nicolas-Sechard had worn the famous municipal three-cornered hat, which you may still see here and there on the head of the towncrier in out-of-the-way places. His breeches and waistcoat were of greenish velveteen, and he wore an old-fashioned brown greatcoat, gray cotton stockings, and shoes with silver buckles to them. This costume, in which the workman shone through the burgess, was so thoroughly in keeping with the man’s character, defects, and way of life, that he might have come ready dressed into the world. You could no more imagine him apart from his clothes than you could think of a bulb without its husk. If the old printer had not long since given the measure of his blind greed, the very nature of the man came out in the manner of his abdication.

Knowing, as he did, that his son must have learned his business pretty thoroughly in the great school of the Didots, he had yet been ruminating for a long while over the bargain that he meant to drive with David. All that the father made, the son, of course, was bound to lose, but in business this worthy knew nothing of father or son. If, in the first instance, he had looked on David as his only child, later he came to regard him as the natural purchaser of the business, whose interests were therefore his own. Sechard meant to sell dear; David, of course, to buy cheap; his son, therefore, was an antagonist, and it was his duty to get the better of him. The transformation of sentiment into self-seeking, ordinarily slow, tortuous, and veiled by hypocrisy in better educated people, was swift and direct in the old “bear,” who demonstrated the superiority of shrewd tipple-ography over book-learned typography.

David came home, and the old man received him with all the cordiality which cunning folk can assume with an eye to business. He was as full of thought for him as any lover for his mistress; giving him his arm, telling him where to put his foot down so as to avoid the mud, warming the bed for him, lighting a fire in his room, making his supper ready. The next day, after he had done his best to fluster his son’s wits over a sumptuous dinner, Jerome-Nicolas Sechard, after copious potations, began with a “Now for business,” a remark so singularly misplaced between two hiccoughs, that David begged his parent to postpone serious matters until the morrow. But the old “bear” was by no means inclined to put off the long-expected battle; he was too well prepared to turn his tipsiness to good account. He had dragged the chain these fifty years, he would not wear it another hour; to-morrow his son should be the “gaffer.”

Perhaps a word or two about the business premises may be said here. The printing-house had been established since the reign of Louis XIV. in the angle made by the Rue de Beaulieu and the Place du Murier; it had been devoted to its present purposes for a long time past. The ground floor consisted of a single huge room lighted on the side next the street by an old-fashioned casement, and by a large sash window that gave upon the yard at the back. A passage at the side led to the private office; but in the provinces the processes of typography excite such a lively interest, that customers usually preferred to enter by way of the glass door in the street front, though they at once descended three steps, for the floor of the workshop lay below the level of the street. The gaping newcomer always failed to note the perils of the passage through the shop; and while staring at the sheets of paper strung in groves across the ceiling, ran against the rows of cases, or knocked his hat against the tie-bars that secured the presses in position. Or the customer’s eyes would follow the agile movements of a compositor, picking out type from the hundred and fifty-two compartments of his case, reading his copy, verifying the words in the composing-stick, and leading the lines, till a ream of damp paper weighted with heavy slabs, and set down in the middle of the gangway, tripped up the bemused spectator, or he caught his hip against the angle of a bench, to the huge delight of boys, “bears,” and “monkeys.” No wight had ever been known to reach the further end without accident. A couple of glass-windowed cages had been built out into the yard at the back; the foreman sat in state in the one, the master printer in the other. Out in the yard the walls were agreeably decorated by trellised vines, a tempting bit of color, considering the owner’s reputation. On the one side of the space stood the kitchen, on the other the woodshed, and in a ramshackle penthouse against the hall at the back, the paper was trimmed and damped down. Here, too, the forms, or, in ordinary language, the masses of set-up type, were washed. Inky streams issuing thence blended with the ooze from the kitchen sink, and found their way into the kennel in the street outside; till peasants coming into the town of a market day believed that the Devil was taking a wash inside the establishment.

As to the house above the printing office, it consisted of three rooms on the first floor and a couple of attics in the roof. The first room did duty as dining-room and lobby; it was exactly the same length as the passage below, less the space taken up by the old-fashioned wooden staircase; and was lighted by a narrow casement on the street and a bull’s-eye window looking into the yard. The chief characteristic of the apartment was a cynic simplicity, due to money-making greed. The bare walls were covered with plain whitewash, the dirty brick floor had never been scoured, the furniture consisted of three rickety chairs, a round table, and a sideboard stationed between the two doors of a bedroom and a sitting-room. Windows and doors alike were dingy with accumulated grime. Reams of blank paper or printed matter usually encumbered the floor, and more frequently than not the remains of Sechard’s dinner, empty bottles and plates, were lying about on the packages.

The bedroom was lighted on the side of the yard by a window with leaded panes, and hung with the old-world tapestry that decorated house fronts in provincial towns on Corpus Christi Day. For furniture it boasted a vast four-post bedstead with canopy, valances and quilt of crimson serge, a couple of worm-eaten armchairs, two tapestry-covered chairs in walnut wood, an aged bureau, and a timepiece on the mantel-shelf. The Seigneur Rouzeau, Jerome-Nicolas’ master and predecessor, had furnished the homely old-world room; it was just as he had left it.

The sitting-room had been partly modernized by the late Mme. Sechard; the walls were adorned with a wainscot, fearful to behold, painted the color of powder blue. The panels were decorated with wall-paper – Oriental scenes in sepia tint – and for all furniture, half-a-dozen chairs with lyre-shaped backs and blue leather cushions were ranged round the room. The two clumsy arched windows that gave upon the Place du Murier were curtainless; there was neither clock nor candle sconce nor mirror above the mantel-shelf, for Mme. Sechard had died before she carried out her scheme of decoration; and the “bear,” unable to conceive the use of improvements that brought in no return in money, had left it at this point.

Hither, pede titubante, Jerome-Nicolas Sechard brought his son, and pointed to a sheet of paper lying on the table – a valuation of plant drawn up by the foreman under his direction.

“Read that, my boy,” said Jerome-Nicolas, rolling a drunken eye from the paper to his son, and back to the paper. “You will see what a jewel of a printing-house I am giving you.”

“‘Three wooden presses, held in position by iron tie-bars, cast-iron plates – ‘”

“An improvement of my own,” put in Sechard senior.

“‘ – Together with all the implements, ink-tables, balls, benches, et cetera, sixteen hundred francs!’ Why, father,” cried David, letting the sheet fall, “these presses of yours are old sabots not worth a hundred crowns; they are only fit for firewood.”

“Sabots?” cried old Sechard, “Sabots? There, take the inventory and let us go downstairs. You will soon see whether your paltry iron-work contrivances will work like these solid old tools, tried and trusty. You will not have the heart after that to slander honest old presses that go like mail coaches, and are good to last you your lifetime without needing repairs of any sort. Sabots! Yes, sabots that are like to hold salt enough to cook your eggs with – sabots that your father has plodded on with these twenty years; they have helped him to make you what you are.”

The father, without coming to grief on the way, lurched down the worn, knotty staircase that shook under his tread. In the passage he opened the door of the workshop, flew to the nearest press (artfully oiled and cleaned for the occasion) and pointed out the strong oaken cheeks, polished up by the apprentice.

“Isn’t it a love of a press?”

A wedding announcement lay in the press. The old “bear” folded down the frisket upon the tympan, and the tympan upon the form, ran in the carriage, worked the lever, drew out the carriage, and lifted the frisket and tympan, all with as much agility as the youngest of the tribe. The press, handled in this sort, creaked aloud in such fine style that you might have thought some bird had dashed itself against the window pane and flown away again.

“Where is the English press that could go at that pace?” the parent asked of his astonished son.

Old Sechard hurried to the second, and then to the third in order, repeating the manoeuvre with equal dexterity. The third presenting to his wine-troubled eye a patch overlooked by the apprentice, with a notable oath he rubbed it with the skirt of his overcoat, much as a horse-dealer polishes the coat of an animal that he is trying to sell.

“With those three presses, David, you can make your nine thousand francs a year without a foreman. As your future partner, I am opposed to your replacing these presses by your cursed cast-iron machinery, that wears out the type. You in Paris have been making such a to-do over that damned Englishman’s invention – a foreigner, an enemy of France who wants to help the ironfounders to a fortune. Oh! you wanted Stanhopes, did you? Thanks for your Stanhopes, that cost two thousand five hundred francs apiece, about twice as much as my three jewels put together, and maul your type to pieces, because there is no give in them. I haven’t book-learning like you, but you keep this well in mind, the life of the Stanhope is the death of the type. Those three presses will serve your turn well enough, the printing will be properly done, and folk here in Angouleme won’t ask any more of you. You may print with presses made of wood or iron or gold or silver, they will never pay you a farthing more.”

“‘Item,’” pursued David, “‘five thousand pounds weight of type from M. Vaflard’s foundry – ‘” Didot’s apprentice could not help smiling at the name.

“Laugh away! After twelve years of wear, that type is as good as new. That is what I call a typefounder! M. Vaflard is an honest man, who uses hard metal; and, to my way of thinking, the best typefounder is the one you go to most seldom.”

“‘ – Taken at ten thousand francs,’” continued David. “Ten thousand francs, father! Why, that is two francs a pound, and the Messrs. Didot only ask thirty-six sous for their Cicero! These nail-heads of yours will only fetch the price of old metal – fivepence a pound.”

“You call M. Gille’s italics, running-hand and round-hand, ‘nail-heads,’ do you? M. Gille, that used to be printer to the Emperor! And type that costs six francs a pound! masterpieces of engraving, bought only five years ago. Some of them are as bright yet as when they came from the foundry. Look here!”

Old Sechard pounced upon some packets of unused sorts, and held them out for David to see.

“I am not book-learned; I don’t know how to read or write; but, all the same, I know enough to see that M. Gille’s sloping letters are the fathers of your Messrs. Didot’s English running-hand. Here is the round-hand,” he went on, taking up an unused pica type.

David saw that there was no way of coming to terms with his father. It was a case of Yes or No – of taking or leaving it. The very ropes across the ceiling had gone down into the old “bear’s” inventory, and not the smallest item was omitted; jobbing chases, wetting-boards, paste-pots, rinsing-trough, and lye-brushes had all been put down and valued separately with miserly exactitude. The total amounted to thirty thousand francs, including the license and the goodwill. David asked himself whether or not this thing was feasible.

Old Sechard grew uneasy over his son’s silence; he would rather have had stormy argument than a wordless acceptance of the situation. Chaffering in these sorts of bargains means that a man can look after his interests. “A man who is ready to pay you anything you ask will pay nothing,” old Sechard was saying to himself. While he tried to follow his son’s train of thought, he went through the list of odds and ends of plant needed by a country business, drawing David now to a hot-press, now to a cutting-press, bragging of its usefulness and sound condition.

“Old tools are always the best tools,” said he. “In our line of business they ought to fetch more than the new, like goldbeaters’ tools.”

Hideous vignettes, representing Hymen and Cupids, skeletons raising the lids of their tombs to describe a V or an M, and huge borders of masks for theatrical posters became in turn objects of tremendous value through old Jerome-Nicolas’ vinous eloquence. Old custom, he told his son, was so deeply rooted in the district that he (David) would only waste his pains if he gave them the finest things in life. He himself had tried to sell them a better class of almanac than the Double Liegeois on grocers’ paper; and what came of it? – the original Double Liegeois sold better than the most sumptuous calendars. David would soon see the importance of these old-fashioned things when he found he could get more for them than for the most costly new-fangled articles.

“Aha! my boy, Paris is Paris, and the provinces are the provinces. If a man came in from L’Houmeau with an order for wedding cards, and you were to print them without a Cupid and garlands, he would not believe that he was properly married; you would have them all back again if you sent them out with a plain M on them after the style of your Messrs. Didot. They may be fine printers, but their inventions won’t take in the provinces for another hundred years. So there you are.”

A generous man is a bad bargain-driver. David’s nature was of the sensitive and affectionate type that shrinks from a dispute, and gives way at once if an opponent touches his feelings. His loftiness of feeling, and the fact that the old toper had himself well in hand, put him still further at a disadvantage in a dispute about money matters with his own father, especially as he credited that father with the best intentions, and took his covetous greed for a printer’s attachment to his old familiar tools. Still, as Jerome-Nicolas Sechard had taken the whole place over from Rouzeau’s widow for ten thousand francs, paid in assignats, it stood to reason that thirty thousand francs in coin at the present day was an exorbitant demand.

“Father, you are cutting my throat!” exclaimed David.

I,” cried the old toper, raising his hand to the lines of cord across the ceiling, “I who gave you life? Why, David, what do you suppose the license is worth? Do you know that the sheet of advertisements alone, at fivepence a line, brought in five hundred francs last month? You turn up the books, lad, and see what we make by placards and the registers at the Prefecture, and the work for the mayor’s office, and the bishop too. You are a do-nothing that has no mind to get on. You are haggling over the horse that will carry you to some pretty bit of property like Marsac.”

Attached to the valuation of plant there was a deed of partnership between Sechard senior and his son. The good father was to let his house and premises to the new firm for twelve hundred francs per annum, reserving one of the two rooms in the roof for himself. So long as David’s purchase-money was not paid in full, the profits were to be divided equally; as soon as he paid off his father, he was to be made sole proprietor of the business.

David made a mental calculation of the value of the license, the goodwill, and the stock of paper, leaving the plant out of account. It was just possible, he thought, to clear off the debt. He accepted the conditions. Old Sechard, accustomed to peasants’ haggling, knowing nothing of the wider business views of Paris, was amazed at such a prompt conclusion.

“Can he have been putting money by?” he asked himself. “Or is he scheming out, at this moment, some way of not paying me?”

With this notion in his head, he tried to find out whether David had any money with him; he wanted to be paid something on account. The old man’s inquisitiveness roused his son’s distrust; David remained close buttoned up to the chin.

Next day, old Sechard made the apprentice move all his own household stuff up into the attic until such time as an empty market cart could take it out on the return journey into the country; and David entered into possession of three bare, unfurnished rooms on the day that saw him installed in the printing-house, without one sou wherewith to pay his men’s wages. When he asked his father, as a partner, to contribute his share towards the working expenses, the old man pretended not to understand. He had found the printing-house, he said, and he was not bound to find the money too. He had paid his share. Pressed close by his son’s reasoning, he answered that when he himself had paid Rouzeau’s widow he had not had a penny left. If he, a poor, ignorant working man, had made his way, Didot’s apprentice should do still better. Besides, had not David been earning money, thanks to an education paid for by the sweat of his old father’s brow? Now surely was the time when the education would come in useful.

“What have you done with your ‘polls?’” he asked, returning to the charge. He meant to have light on a problem which his son left unresolved the day before.

“Why, had I not to live?” David asked indignantly, “and books to buy besides?”

“Oh! you bought books, did you? You will make a poor man of business. A man that buys books is hardly fit to print them,” retorted the “bear.”

Then David endured the most painful of humiliations – the sense of shame for a parent; there was nothing for it but to be passive while his father poured out a flood of reasons – sordid, whining, contemptible, money-getting reasons – in which the niggardly old man wrapped his refusal. David crushed down his pain into the depths of his soul; he saw that he was alone; saw that he had no one to look to but himself; saw, too, that his father was trying to make money out of him; and in a spirit of philosophical curiosity, he tried to find out how far the old man would go. He called old Sechard’s attention to the fact that he had never as yet made any inquiry as to his mother’s fortune; if that fortune would not buy the printing-house, it might go some ways towards paying the working expenses.

“Your mother’s fortune?” echoed old Sechard; “why, it was her beauty and intelligence!”

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
11 avgust 2017
Hajm:
200 Sahifa 1 tasvir
Tarjimon:
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain
Audio
O'rtacha reyting 4,9, 86 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,5, 240 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,7, 539 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,3, 288 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,9, 1935 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,8, 290 ta baholash asosida