Hajm 349 sahifalar
1894 yil
Одиссея
Это книга, которую нельзя прочитать просто как стих, местами «белый», хотя перевод Жуковского – это классический перевод данного произведения, он самый сочный, яркий и выразительный. Это книга, которую нельзя в полной мере отнести в разряд приключенческого романа, это действительно книга странствий. Одиссей, как герой третьего поколения, один из тех, кто не просто выжил в Троянской войне, но и получил шанс вернуться домой, именно домой, тогда как многие из выживших и вернувшихся, вынуждены были бежать из родных мест и искать новые для себя земли. Это книга о цене, цене за то, чтобы быть с родными тебе людьми, цене, которая показалась Одиссею непомерной в самом начале похода на Трою, но оказалась вполне допустий в тот момент, когда он снова причалил к родной Итаке. Все, что видел Одиссей, с чем боролся, в кого влюблялся, он вынес ради сына и вечно преданной Пенелопы, чье имя уже давно стало нарицательным. Это книга о безысходности избранного пути и безысходен он потому, что нет возможности какими-либо поступками что-то изменить и сделать путь короче, это путь длинною в десять лет. Это песнь мужеству. Читать обязательно.
«Одиссея» — вторая после «Илиады» классическая поэма, приписываемая древнегреческому поэту Гомеру. Даже спустя более чем 2 тысячелетия она до сих поражает своими эффектными стихами. В целом же оказалось занимательным посетить солнечную Древнюю Грецию, где капризные и своенравные боги играют людьми, где знать шумно пирует под прекрасную музыку, где щедро льётся кровь с алтарей, где слепые сказители певучим гекзаметром передают свои истории...
само произведение замечательно, перевод очень хороший, читается легко, Но есть одна в общем-то довольно большая проблема напечатана очень плохо Во время чтения приходится пропускать несколько страниц потому что их невозможно почитать.
Izohlar, 3 izohlar3