Эта очень интересная история про олененка. Все книги этого автора написаны про животных. Это очень хорошо. Нам надо заботиться а животных. Читайте эту книгу.
Чудесная сказка о Рождественском чуде. Не совсем, правда, сказка. Скорее современная жизнь с элементами переноса во времени и небольшого изменения девочкой Лоттой прошлого своей прабабушки. Все происходит вроде бы во сне и не по настоящему. И в то же время проснувшись можно уловить лучики изменений. Люблю такие истории. Еще в этой небольшой книжечке можно узнать много нового о северных оленях и жизни оленеводов. Но все очень незаметно вплетается в сюжет. Кроме этого в сюжете нашлось место дружбе, заботе, приключенниям, опасностям. Это моя первая книга Холли Вебб и теперь я понимаю, почему дети так любят ее истории.
Девочка Лотта со своей семьей едет в Норвегию, на юбилей к прабабушке Эрике, которая родилась за 2 дня до Рождества. Вся родня съедется буквально со всего мира, чтобы отметить 90-летний юбилей, а затем и Рождество. Лотта никогда не видела свою прабабушку, но очень любит общаться с ней по телефону и слушать истории из детства Эрики: про оленей, пастбища, волков и многое другое. Жизнь прабабушки была полна приключений и зимнего волшебства, а северные олени были огромное частью жизни.
Во время празднования, девочка и прабабушка удаляются в комнату, чтобы отдохнуть. Лотта засыпает и неожиданно оказывается в прошлом, в теле двоюродной сестры Эрики. Девочки пасут оленей, ухаживают за самкой Цветиком и олененком Карлом. Лотта уверена, что именно ради этих животных и была послана на 80 лет назад.
Это очень увлекательная и познавательная история, рассказывающая быт и традиции племени саамов. Книга очень зимняя, наполненная атмосферой волшебства и добра. Концовка тоже замечательная, заставляющая задуматься над тем, как наши поступки меняют мир, а норвежские слова, история народа и яркие герои заставляют еще с бОльшим нетерпением ждать Нового года.
Традиционно под Новый год хочется прочесть что-то доброе, сказочное и снежное, чтобы почувствовать морозную атмосферу зимы, а данная книга вполне отвечает этому запросу. Правда, как и большинство историй Холли Вебб (или все, но я читала не так уж много), данное произведение отличается излишней упрощенностью повествования и подходит лишь для маленьких детей. Тут простые фразы, схематичные отношения между людьми, но при этом весьма интересная тема и достаточно необычный, захватывающий маленьких читателей сюжет.
Что будет, если девочка из современной Норвегии перенесется на сто лет назад и окажется среди саамов-оленеводов? Будь это взрослая книга, можно было бы закрутить занимательную историю про попаданца, но и так героиню ожидают занимательные приключения: спасение новорожденного олененка, которое чуть не обернулось ее собственной гибелью.
Так что рекомендую эту книгу для читателей 5-10 лет, любящих животных, а также их родителям, которые хотят приобщить детей к культуре иных стран.
Удивительно милая, добрая книга, которая покорила мое сердце. Я много слышала про Холли Вебб, популярную детскую писательницу, про ее детские книги, где частенько главными героями вступают животные, но познакомиться с ее произведениями раньше как то не довелось. И вот наконец я выбрала одну из заинтересовавших меня книг и приступила к чтению. Влюбилась в книгу я буквально с первой главы. Девочка Лотта, живущая в Лондоне, впервые приезжает в снежную Норвегию на юбилей своей 90-летней прабабушки, которую она до этого момента ни разу не видела, но слышала очень много захватывающих историй про ее детство. Олдефорелдре (по-саамски прабабушка) Эрика жила в семье саамских оленеводов и с детства помогала взрослым в разведении и уходе за северными оленями. Ее истории знакомы Лотте с детства и девочка буквально заслушивалась ими. И вот наконец она смогла познакомится со своей героиней лично. Но на празднике происходит необъяснимое. Устав от шумных гостей Лотта с олдефорелдре уединились в ее комнате и во время очередного рассказа Эрики Лотта заснула и переместилась во времени. Девочка попала в детство Эрики и сама лично пожила в любимых ее историях, познакомилась с северными оленями, узнала как жили саамы в то время, поучаствовала в перегоне стада оленей на новые пастбища, помогла выходить маленького олененка Карла и спасла его мать Цветика. В общем, узнала много нового о жизни саамских оленеводов, их быте и традициях. И я вместе с ней. Это было очень интересно и познавательно. Причем до сего момента я совершенно не интересовалась данной темой, но Холли Вебб сделала это в такой легкой и увлекательной форме, что сумела меня заинтересовать и побудила прочитать побольше о северных оленях и саамах. История получилась очень доброй. Лотта и Эрика - две необычайно смелые, отважные девочки, всей душой любящие животных и готовые на все ради их спасения. Их пришлось пережить немало опасностей, чтобы спасти Цветика и Карла. Но девочки отважно, без истерик и слез все преодолели и справились со всеми невзгодами. Хотя это было очень трудно. Книга очень поучительная, она показывает, что такое настоящая дружба, прививает любовь к животным, ведь прочитав про приключения Карла и Цветика просто невозможно не полюбить северных оленей. Вот я полюбила:) Ну и не могу не отметить необычайно зимнюю атмосферу книги. Описания природы и самой обстановки буквально ощущаются. Зима в истории плавно переходит в весну и я буквально слышала стук капель от тающих сосулек, видела как сходит лед с реки и просыпается природа. Это было чудесно! В конце книги также содержится несколько дополнительных материалов о северных оленях, об уходе за ними, о пастушьих собаках (финских лаппхунлдов), рассказывается о миграции оленей и о непростом времени для саамких детишек, ведь в XIX в. Правильство Норвегии решило, что дети саамов должны учить не свой собственный язык, а норвежский. И в возрасте 7 лет их забирали из семей и отдавали в школы-интернаты. Это было очень трудное время для многих детей. И сейчас лишь немногие саамы свободно говорят на родном языке. Узнала, что такое бюнад, вежа, йойк, шапка четырех ветров. Почерпнула много интересной информации о самих северных оленях. Например, вы знали, что новорожденный олененок одного дня от роду уже может обогнать на бегу взрослого человека? А что северные олени – единственные олени, у которых рога есть не только у самцов, но и у самок? Что рога растут очень быстро – до 2.5 см. в день? И что как нет двух людей с одинаковыми отпечатками пальцев, так и не найти двух оленей с одинаковыми рогами? И многое другое. Вот я не знала. В общем, очень мне понравилась книга, обязательно перечитаю ее ближе к зиме и определенно продолжу знакомство с чудесными историями Холли Вебб. Очень рекомендую для чтения детям, ведь помимо интересной истории, она определенно будет полезна для расширения кругозора.
В новогодние праздники нет ничего милее и прекраснее читать вот такие добрые атмосферные книги. Особенно если у тебя праздников то особо и нет. Спасибо, что 31 и 1 числа дома - уже красота! А в детство мы все иногда любим впадать, чего уж, ностальгия она такая. А если на улице еще и тридцатиградусный мороз - хвать за нос, подобные произведение неплохо согревают, морально естественно, но все же. Конечно, ребенком бы я оценила эту милую историю выше, сейчас это просто мимолетный кусок доброты между делом, а тогда то очень любила истории о животных, да и просто любое познавательное чтение. Так что книга о дружбе маленькой девочки с олененком в зимних и немного рождественских декорациях, с частичкой быта племени саамов-оленеводов, думаю очень даже зашла бы.
Главная героиня Лотта едет вместе с родителями к родственникам в Норвегию на Рождество, а заодно и на день рождения своей прабабушки. Слушая удивительные рассказы о ее необычным прошлом, Лотта засыпает и переносится во времени, в ту самую юность прабабушки. И вот уже девочке придется хоть немного пожить той далекой от привычной цивилизации жизнью, познакомиться с традициями оленеводов, пройти опасные приключения, не утонуть в ледяной воде, убежать от злых волков и главное спасти олениху Цветика и ее маленького сына Карла. Получилась сказочная, уютная история о семейных ценностях, дружбе, близости к природе и любви к братьям нашим меньшим. Да, повесть совсем простая, маленькая на объем, рассчитанная на соответствующий возраст, но от этого она не становится менее интересной и трогательной. Хороший способ в мягкой, но по-доброму эмоциональной форме расшить кругозор детей. Серией прям увлекаться не буду, но присмотрела себе еще повесть о котике, мимо такого просто не могу пройти, мне грешно :D
Мне откровенно тяжело судить книги с норвежским колоритом, потому что все кажется таким наигранным и стереотипным, и чаще всего неправдивым. Но в этот раз автор сделала нормальную подготовительную работу, так что в этом плане нареканий у меня практически нет. Больше всего из всей книги (да, вот такая я скучная зануда) мне понравилось правильное использование слова бабушка и дедушка на норвежском, так как они оба по материнской линии, соответственно и зовутся mormor (мамина мама) и morfar (мамин папа). Для особо любознательных бабушка и дедушка с папиной стороны будут называться farmor (папина мама) и farfar (папин папа).
Но отвлечемся. Сюжет у этой книги уже до боли знакомый после прочтения двух других из серии, пусть в этот раз и имеет сущетсвенное различие, которое даже повлияло на прошлое/реальность. Я не стану вдаваться в парадоксальность такого исхода, ведь это детская книжка, но стоит отметить что при включении малейшей логики можно понять, что прабабушка бы знала о счастливом исходе, но тогда мы бы и не поняли был ли это просто сон о прошлом или настоящий подвиг и путешествие во времени.
По прочтению трех книг у меня есть лишь один вопрос - что не так с автором и поиском мамы? Серьезно, это какая то фишка для детей или специальный психологический прием? Или свои собственные проблемы связанные с Рождеством и отсутсвием семьи поблизости, проецирующиеся на эти рассказы? Все изменения с животными в сторону их адекватности и своеобразной человечности я могу понять без проблем, но вот постоянный квест на поиск мамы это что-то с чем-то.
Лотта с семьей приезжает в гости к родственникам в Норвегии. Самые старые представители семьи — Саамы, коренной северный народ. Девочка с детства увлеченно слушала рассказы прабабушки (по телефону) о ее детстве и оленеводстве, которым занималась их семья. Но прабабушку и оленей никогда в жизни не видела. А так хотела! И вот ее мечта сбылась.
На утро после дня рождения прабабушки Лотта просыпается в веже, Саамском жилище наподобие вигвама. И осознает, что перенеслась на 80 лет назад и оказалась в теле двоюродной сестры прабабушки Эрики. С этого момента начинаются приключения девочки.
Книга очень теплая, добрая, уютная и трогательная. Она по-настоящему создает новогоднее настроение. Здесь есть место и дружбе, и крепким семейным узам, и поддержке и взаимовыручке. Автор рассказывает очень интересные факты о Саамах и об оленях. Она так искусно вплетает их в сюжет, что они становятся частью этого самого сюжета, неотделимой от повествования. Никаких сухих перечислений. Текст очень художественный, доступный детям, но при этом яркий и объемный!
Я редко люблю сказки, но эта меня просто покорила. Холли Вебб вообще отлично удаются книги о животных в отличие от детских детективов, которые получаются излишне приторными и ванильными. В этой книге подобному нет места. Я очень рекомендую всем, кто хочет создать себе новогодне-рождественское настроение почитать эту книгу. Не смотря на 200 страниц, пролетает она за пару часов. Крупный шрифт, замечательные черно-белые иллюстрации, на которых можно во всех подробностях рассмотреть и оленей и национальные одежды Саамов и их жилища. Очень увлекательно и познавательно получилось у автора!
В конце книги есть маленький словарик Саамских слов. Для таких, как я, кто не может удержать в памяти надолго объяснения из текста (а каждое незнакомое слово, тут же разъясняется прямо в тексте, что это, для чего это). Кроме того в конце есть карта Норвегии, на которой прочерчен путь сезонных миграций Саамов.
Когда девочки подошли ближе, она попятилась, закрывая собой крошечного олененка, который лежал на снегу, свернувшись клубочком.(с)
Вы знаете, что такое пепперкакен или лютефиск? Где живет ниссе и когда надевают бюнад? Я вот теперь знаю. А еще знаю, что для того, чтобы изменить прошлое для счастливого будущего , нужны две смелых девочки и олениха с олененком.
Эта история еще сказочнее, еще загадочнее, еще взрослее. Самое интересное - финал. То, ради чего Лотта проснулась в другом месте и в другом времени. Волшебство продолжается!
Не только интересно, но и познавательно читать о традициях саамов-оленеводов. Очень жаль, что власти хотели уничтожить их культуру, а промысел превратить в работу. Об этом не сказано явно, но мелькает в речи прабабушки. И, насколько я знаю, даже в нашем прогрессивном толерантном мире саамы до сих пор борются за свои права с государством, особенно против ограничений численности оленьего стада.
А ведь это целый культурный пласт, завязанный на оленях - жильё, одежда, пища, традиции и обычаи. Сейчас кажется кощунственным носить натуральный мех, забивать и пить тёплую кровь оленей (этого, конечно, в книге не было, я слышала об этом от оленеводов), но объективно в тундре без этого не прожить. На своей шкуре в этом убедилась и главная героиня. Суровая природа требует своевременности действий, сплоченности, выносливости и храбрости.
Эта книга - замечательная возможность в мягкой форме познакомиться с бытом оленеводов, вызвать интерес к их культуре.
Izoh qoldiring
«Рождественские истории. Волшебная фигурка» kitobiga sharhlar