«Сад надежды» kitobiga sharhlar, 12 izohlar

Лёгкая для чтения. Милая и сентиментальная история. Было бы так все просто в реальной жизни … пришёл к иве по плакал над солью жизни и все наладилось)

Ознакомилась с описанием и комментариями перед прочтением, которые были очень разного плана – и решила все же прочесть. НЕ ОШИБЛАСЬ ! Нежная, тонкая, добрая, семейная, искренняя книга – такой приятный тёплый огонёк окутал мою душу, что я сейчас же начинаю читать следующую книгу автора, чтобы ещё раз ощутить такую теплоту и любовь !

В очередной раз после подобной книги всё чаще ловлю себя на мысли, что пора мне уже завязывать с такими вот «Романтическими бестселлерами Amazon» или читать их, ну очень дозировано и не слишком часто.

Признаю, что в этот раз сама выбрала такой не затейливый жанр, а хочется погружаться в литературу, которая либо заставляет думать, либо чувствовать, а в идеале – и то, и другое одновременно.

А так читаешь историю, где на мой личный вкус проблемы героев в большей степени надуманы, а страдания – излишне драматизированы.

В общем, дедушка Ленин в данном случае был прав: «Страшно далеки они от народа».


Главную героиню Чарити, автор изначально представляет нам как барышню замкнутую и не способную на социальное взаимодействие.

После смерти любимых дедушки и бабушки она получает в наследство многомиллионное состояние и старинный особняк с заброшенным садом с экзотическими растениями на отдаленном острове вблизи Флориды. Она решает уехать из Нью-Йорка (ну да, видимо, идеальное место для социофоба по задумке автора) и вопреки желаниям матери, с которой у неё никогда не было душевной близости, переезжает жить на остров, чтобы заниматься своим любимым гончарным делом.

А дальше логика покидает чат…

Вокруг Чарити постоянно возникают новые люди: симпатичный сосед со своей трагической историей, убежавшая из дома девушка-подросток, брат деда, с которым она не общалась 20 лет, неожиданно приехавший в гости, и простые жители острова, которым срочно понадобились гончарные изделия по спецзаказу. И со всеми этими персонажами Чарити прекрасно находит общий язык и такое столпотворение в её доме героиню, как ни странно, совсем не напрягает. Да кучи автор приплела сюда историю с растущей в саду плакучей ивой, которая принимает на себя боль всех присутствующих – без магического реализма, надо полагать, совсем никак.

В эпилоге, как и положено, все довольны и счастливы. :)


Язык повествования: когда в каждой следующей главе какой-либо из героев «поджимает губы в узкую полоску» либо «вытирает лицо тыльной стороной ладони», тихо вздыхаешь про себя и понимаешь, насколько всё худо-бедно с выражением эмоций и чувств. Зато обычного садовника (в нашем восприятии) можно благозвучно называть «ландшафтный архитектор» (я теперь всем так буду говорить у себя на даче :)).

Возможно (?), история понравится поклонникам творчества Сары Джио и Карен Уайт, у меня же с этой книгой взаимной любви не случилось.

Читаем дальше.

Ожиданий от книги было много, а интерес к ней всё уменьшался, как тьма перед рассветом. Чем больше читаю, тем загадочней для меня вопрос: что главнее в книгах - язык, качество перевода, сюжет? Дело в том, что с первых страниц меня настолько захватил сюжет, что я не замечала никаких огрехов писательского языка или корявого перевода. Познакомилась с главной героиней Чарити, и её образ во многом совпал с моим. "Мы подружимся!" - сказала я книге и стала искать все произведения этого автора. Но вот я вижу, как главная героиня осталась без дедушки, вот её мама не проявляет к никакого внимания, а вот и другой главный герой, Далтон, своим поведением в очередной раз показывает нам, что женщины - не слабый пол. Кстати, такое же поведение и у Гарольда, брата умершего дедушки Чарити (и кем ему приходится Чарити? Внучатая племянница, что ли? Всегда путалась в этих родственных отношениях дальше бабушки-дедушки). Все вокруг носятся со своим прошлым и не обращают внимания друг на друга - может, в этом и заключается мысль автора, что надо увидеть друг друга в первую очередь, а после помогать залечивать болячки прошлого? Впрочем, это для меня останется тайной, ровно как и секретный компонент для спецзаказов глиняных изделий, который использовала Чарити. Почему вначале своих рассуждений я допустила в книге первичность именно сюжета? Пока мне было интересно, я не обращала внимания ни на перевод, ни на язык автора. Как только все стали бегать вокруг ивы, мне стало скучно, и я, вопреки желанию пробежать текст по диагонали, стала вчитываться внимательней.

Старик встал и пошёл прочь, но Чарити схватила его за руку.

Как Чарити могла схватить его за руку, если он уже пошёл прочь? Дальше - лучше.

Смерть меняет людей

С этим вообще не поспоришь. Люди перестают слышать, видеть, говорить, любить, ходить и просто жить. Смерть реально меняет людей. Может, в книге хотели сказать, что смерть близких и родных меняет людей, но откуда мне, читателю, это знать, если я прочла именно так, да ещё и задержалась на этой строчке? Дальше я стала замечать зависания в сюжете, почти все герои стали бесить. Например, Дейзи, девчонка, которая живёт у Чарити. Ей лет 10, и она очень ловко пытается манипулировать окружающими. "Дай-ка я сбегу в ураган, если Чарити позвонила моей матери, пусть поищут меня!" - конечно, Дейзи так не говорит, но её поступок полностью укладывается именно в такие словесные рамки. Почему только я, читатель, вижу манипулятивное поведение Дейзи, и не видит никто из героев книги? Гарольд приезжает и уезжает когда ему захочется, о маме главной героини вообще хочется сказать "мачеха". А что же Чарити? Героиня не хочет понять, что ей придётся пережить все потери, ибо её жизнь только начинается. Она хочет угодить всем, и потому своё "я" у Чарити появляется только в конце книги. Это роман, с которым я позавидовала тем, кто умеет не дочитывать книги. Очарование незавершённости - вот что не помешало бы данному произведению. Но моя обязательность отняла у романа даже это достоинство.

Отзыв с Лайвлиба.

Спасибо автору! Очень мягкое, душевное повествование. Интересно сплелись судьбы героев. Такое чувство, что я сама была там на острове и мне то понравилось!

Приятная, лёгкая в чтении книжечка Но есть книги, с которыми в конце не можешь расстаться, тут такого нет, к сожалению :) На один раз

Читайте, чтобы не терять надежду и учиться прощать не только других, но и себя…

Возможно, это не литературный шедевр, но добрый.

Мне близка история Чарити и Дейзи, когда близкие люди ранят друг друга на долгие годы. Ещё люблю любовные истории, так как в моей жизни любви взаимной не случилось… А так хочется!!!

Добрая, легкая книга. Читается за вечер. Через неделю сюжет совершенно не помнится, только романтичное настроение и ощущения от книги.

Сказочная, волшебная и невероятно добрая книга о прощении, любящей «семье» и очень доброй нежной женщине. Книга вселяющая надежду, помогающая поверить в чудеса. И это не просто розовые очки, этот рассказ – крупица тепла и света в этом мрачном и таком прагматичном мире.

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Sotuvda yo'q
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
11 noyabr 2019
Tarjima qilingan sana:
2019
Yozilgan sana:
2017
Hajm:
290 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-04-104221-9
Mualliflik huquqi egasi:
Эксмо
Yuklab olish formati:
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,3, 102 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 315 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,8, 300 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 3097 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,8, 327 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 1719 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,7, 851 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,8, 436 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 1399 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,7, 2363 ta baholash asosida