Главная героиня этой истории - Цукико Омати - в свои тридцать семь лет находит радость только в том, чтобы по вечерам ужинать в небольшом баре. Попивая саке, она думает о том, что ей не хочется встречаться с матерью, которая очень хочет знать, когда Цукико, наконец, выйдет замуж и родит ей внуков. В один из таких вечеров кто-то рядом с ней заказал то же самое, что и она. Незнакомец назвал её по имени, но Цукико не смогла вспомнить имя мужчины старше её лет на тридцать, хотя и припомнила, что когда-то в школе он был её учителем, поэтому она выбрала безопасное обращение «сенсей».
С этого самого вечера начинается их незатейливое ни к чему не обязывающее общение. Они не договариваясь встречаются в этом же баре, заказывают ту же самую еду, вспоминают школьные годы, говорят о литературе и грибах, и сенсей без конца подкалывает свою ученицу, потому что она совсем не помнит, чему он её учил. Через какое-то время такое общение становится им необходимым, разница в возрасте стирается, и два таких разных человека вдруг становятся друг другу дороги.
Despite the age difference of more than thirty years, I felt much more at ease with him than with friends my own age.
Во время чтения испытываешь невероятное тепло в душе. Два взрослых человека каждый со своей пустотой в душе нашли дорогу друг к другу. Между ними нет глупостей: Цукико не старается выглядеть лучше, чем она есть, она не краснеет в общении с мужчиной намного старше себя, а сенсей не утаивает подробностей своей жизни с супругой, которая когда-то сбежала от него. Просто два человека такие какие есть, два одиночества, две судьбы...
Когда читаешь про их взаимоотношения, понимаешь, что иногда чувство близости к человеку, который даже к тебе не прикасается, намного сильнее, чем к тому, кто тебя целует.
Это незатейливая трогательная история, грустная и забавная одновременно. Встречи случаются, чувства случаются...
P. S. Не только с русскими переводами названий книг бывают приключения. Эта новелла на японском называется «Сенсей но кабан» («Портфель учителя»). Это, кстати, и название последней главы. Однако при переводе на английский язык оригинальное название потерялось и книга стала называться ‘Strange weather in Tokyo’ («Странная погода в Токио», если дословно), что после прочтения тоже приобретает особый смысл.
Кстати, за эту работу Хироми Каваками получила премию имени Дзюнъичиро Танидзаки в 2001 году.
Вот многие скажут, что мои вкусы достаточно специфические, потому что я люблю странные темы и сюжеты в литературе и мне абсолютно нормально к примеру читать про работу супермаркета, какую-то просто болтовню героев об обычном и это меня успокаивает. Исключение, если это пытается в псевдофилософию уйти или в какие-то непристойные вещи. Здесь это просто такой спокойный роман, просто про жизнь, про утраты и приобретения.
Вот кто-то из читателей говорил о том, что героиня странненькая, что она там погружена в свою реальность, что у неё нет никакой личной жизни, поэтому она так вцепилась в этого учителя. На самом деле это не так, если вы посмотрите на японцев, посмотрите их сериалы, то у них абсолютная норма вот так общаться с бывшими коллегами, учителями, ходить с ними в бары, кафе, рестораны, вместе проводить время и вообще не ждать от этого какого-то развития событий. Так же как абсолютно нормально то, что в своём возрасте у героини нет личной жизни. Это опять же норма, потому что многие предпочитают в Японии сначала построить карьеру, а потом уже личной жизнью заниматься и не замечают как пролетает 30 лет. Поэтому мне вполне комфортно было читать про мысли героини о том с кем её свела судьба в прошлом, о том, как учитель «потерял» свою жену.
Сюжет романа размеренный, спокойный, почти медиативный, про чувства героини к учителю, достаточно быстро всё становится понятно, но это не станет чем-то непристойным, вульгарным и пошлым, чем мне собственно и понравилось. Герои общаются, едят, проводят время, испытывают некую привязанность друг к другу, поэтому и финал тут достаточно ожидаемый и не мог быть другим.
Поэтому, не знаю как многим, а мне эта история была симпатична и по сердцу.
Сразу отмечу формат книги, такая «малышка», очень удивился, когда взял в руки, в руках держать очень удобно, и можно даже стоя читать.
Сама история ничем не выделяется, и думаю, в оригинале она читается как-то по-другому, иначе не понятно за что хвалить эту историю. Плюс за пояснения к японским словам, пища, окружение и т.п.
Рассказ идёт про учителя уже старенького почти и его ученицу, который тоже уже много лет, они встречаются случайно и начинается их общение, ничего больше ждать не надо. В финале я думал что-то случится, прям что затронет моё сердечко, но нет, всё прошло очень сухо.
Но в моменте чтения очень захотелось с кем-то познакомиться, с тем, кого ты может и не замечал, но этот человек может подарить тебе много интересного и сделать твой мир лучше.
Читается книги приятно, но очень жаль, что больше 4 баллов из пяти её никак не поставить. И думаю, все книги в этой серии такие.
Общая оценка: 3.5/5
Сюжет/история: 3/5
Процесс чтения: 4/5
Слова и предложения: 4/5
Ожидаемость: 4.5/5
Бумага: 3.5/5
Я ооооочень редко читаю японских авторов, но практически всегда мне везёт на хорошие книги. "Портфель учителя" Хироми Каваками - это уютный, атмосферный и какой-то непостижимый роман.
Не буду пересказывать о чем книга, это можно прочитать и в аннотации, а вот своими чувствами от прочитанного мне очень хочется поделиться.
Во-первых, не смотря на всю странность отношений главных героев, я почему-то переживала за них и даже под конец я не понимала, а что тут не так, хотя тут всё не так. Эта неправильность и ненормальность чувствуется с самой первой встречи Цукико и учителя. Она замкнутая, он странный - та еще парочка. Каждый имеет сложный и даже вспыльчивый характер, что отражается на взаимоотношений. По сути их объединяет выпивка и школьное прошлое.
Во-вторых, повествование. Ровное, без экшена, но удивительным образом держит внимание читателя. Вот уже вроде всё понятно, но ты чего-то ждет от автора. И это ожидание оправдывается. В своей же без эмоциональной манере, автор наводит шороху.
В-третьих, после прочтения, хотелось сидеть и смотреть в одну точку. Мне было грустно от прочитанного, но в то же время, как-то тепло. Этот роман полон жизненных парадоксов, наверное поэтому тут поле непаханое для философии. Ну и конечно японская атмосфера повлияла на восприятие этой истории.
В общем, в списке "мои любимые странные книги" прибыло!
Когда-то читал рассказ "Чай с птицами", который запомнился мне невероятным ощущением одиночества во время чтения. Одиночество это было холодным, как металл, но гладким и даже каким-то гипнотическим. Книга Хироми Каваками как раз такая.
Книга про одиночество, собственно говоря с элементами постмодернизма, которые перечислить вам Я не могу. Это как будто смотришь на апельсин, но не можешь сказать почему апельсин это апельсин.
Книга хороша, не отличная, а именно хорошая. Будто что-то не дожал автор. Я рад, что прочитал книгу.
Уверен, Я много чего не понял, но главное мне понравилось
Коротенькая и весьма простенькая история про инфантильную одинокую мадам, каким-то неведомым образом нашедшая своё «счастье» в уже седоволосом учителе.
Даже не знаю, что конкретно зацепило в этой истории, возможно сыграло свою роль, что я совсем недавно закончила Счастья хватит на всех с похожей темой, хотя и совсем в другой тональности.
Это книга о женщине и ее бывшем учителе, встретившихся через много лет, очень нежная история о медленно расцветающих чувствах. С самого начала, практически без предупреждения и без представления героев, мы оказываемся внутри повествовения, видим и чувствуем вместе с его героиней. Причем автор полностью оставляет оценку героев на читателя: ни автор, ни сами герои себя практически не оценивают, даже главную героиню мы видим в основном через ее действия.
Реально происходящее здесь иногда плавно перетекает в сон, сказанное в мысли героини, так что не всегда сразу можно понять, действительно ли произошло то или иное событие. Но ты так проваливаешься в этот поток истории, что это становится маловажно. Ты просто радуешься за двух людей, которые нашли друг друга.
Однажды в дешёвом привокзальном баре встретились два одиночества. Пожилой мужчина за шестьдесят и молодая женщина за тридцать. Учитель и его бывшая ученица. Несколько бутылочек саке, лёгкий ужин, разговор по душам. Вскоре это войдёт в привычку. Прогулки по городу, иногда посиделки в квартире учителя, и слова, слова, слова… Они могли говорить о чём угодно, упорно игнорируя то, что постепенно зарождалось в их душах. Они могли не видеться месяцами. Но это было редко. Это было в минуты каких-то фантомных обид друг на друга. Мацумото часто вспоминал бывшую жену, Цукико пыталась наладить отношения с бывшим одноклассником, иногда бегая с ним на свидания. Но потом они всё равно искали друг друга. На улицах города, в баре. В квартире учителя звонил телефон, и виноватый голос Цукико просил о встрече.
И грустная, и весёлая книга одновременно. Одиночество, неприкаянность… Здесь не ищут смысл жизни. Просто живут. Радуются каждому новому дню, а будущее пока просто будущее. Хотела бы я другого финала, но это жизнь, а в ней не всегда есть место сказке.
На редкость унылая история о том, как встретились два одиночества и после нескольких месяцев возлияний в местном баре поняли, что это любовь. Главная героиня Цукико уже не девочка, ей почти 40. Она ведет на редкость замкнутый образ жизни, не демонстрируя каких-либо интересов и не стремясь к общению с друзьями и родственниками. Однажды в баре она встречает своего бывшего учителя. За бутылочкой саке завязывается вялый разговор, и вскоре такие встречи становятся регулярными. Пока читала, никак не могла забыть про их разницу в возрасте. Хотя меня смущала не столько она, сколько сам возраст героев. То есть, если бы ей было 20, а ему 50, мне было бы проще воспринимать. А здесь, получается, главный герой совсем старик. Героиня же в свои 40 временами ведет себя как маленькая девочка. Возможно, ей и не нужны отношения на равных, недаром ведь она так избегает своих сверстников, а главного героя даже в постели называет учителем. Впрочем, он со своей ”хорошей девочкой” и постоянными поглаживаниями по голове недалеко ушел. Но самый главный минус этой книги, на мой взгляд, это диалоги, пустые и бессодержательные. Вот для примера:
Мой возлюбленный удивился, когда я почистила ему яблоко. – Оказывается, и ты тоже чистишь яблоки, – заметил он. – Чищу, конечно! – кивнула я. – Ну да, чего это я. – Вот именно – чего это ты? *** – Кстати, а чем ты сейчас занимаешься, Кодзима? – В офисе работаю. А ты? – И я в офисе. – Да ладно? – Ну да. *** – Куда ездил? – Ездил туда-сюда по западной части Америки – «Туда-сюда»? – Я катался по таким маленьким городкам, про которые ты, солнышко, наверняка даже не слышала. – И что же ты делал в таких городках, про которые я даже не слышала? – Да так, всякое-разное. – А я… – А ты? – А я так, гуляла. – Гуляла? – Ну да, прогуливалась туда-сюда. – Какое изящество, даже завидно – Еще какое! *** – Какая-то ты рассеянная, – заметил Кодзима. – Просто расслабилась, – объяснила я. Такаси склонил голову набок. – Странная ты, солнышко. – Да какое я тебе «солнышко»… – Да ладно тебе! – возразил Кодзима. – Не «ладно», – огрызнулась я, а Такаси только рассмеялся: – Лето уже кончается… – Ага, немного осталось…
Что же, это была самая короткая книга в текущем году среди прочитанного, и при желании ее можно осилить даже за день, но по итогу мне бы очень хотелось вернуться в прошлое и дать себе понять, что не стоит бежать впереди паровоза и лучше растянуть удовольствие.
В связи с ростом популярности азиатской литературы в последние годы у нас чаще и с большей охотой издательства берутся за переводы, что не может не радовать. Верите вы в то или нет, но у эталонной или, назовем ее так, истинной азиатской литературы имеется свой особенный мотив или вайб.
"Портфель" - это история взаимоотношений учителя и его уже взрослой, состоявшейся ученицы. Цукико - одинокая офисная сотрудница, у нее нет друзей, большую часть ее будней занимает работа, а единственная отдушина - времяпрепровождение за крепким спиртным в баре, в основном за саке и изредка - пивом. Звучит это уже довольно серо, монотонно, но в то же время в этой удушающей стабильности есть определенный смысл, который показывает, насколько меняется ее жизнь, когда она вновь встречается с учителем. Тот уже даже не "мужчина в расцвете сил", а начинающий старик возрастом в глубоких шестидесяти или семидесяти, что не мешает ему стрелять бутылку за бутылкой в том самом баре, где они неоднократно пересекались.
Автор хорошо показывает в быстрой череде событий, как они проходят путь от почти незнакомцев до друзей или людей, связанных глубокой симпатией. В самом начале их разговоры - это в основном довольно короткие фразы, зачастую прыгающие с темы на тему:
– Моя жена была совершенно спонтанным человеком.
– Да?
– Делала что вздумается.
– Вот как.
– Эти семена хурмы из Ниигаты. Мне нравится их островатый вкус
Позже, по мере сближения, они становятся менее неловкими, спокойными, плавными. В них появляется больше внутреннего мира персонажей. И если мысли Цукико автор транслирует также за счет лица повествования, то учитель вырисовывается на основе диалогов, довольно расплывчатых воспоминаний самой женщины или ее бывшего одноклассника, и за счет ее представлений о том, как тот в любой момент времени укажет ей на строптивость, упрямство или недостаточную эрудированность. При этом по ходу повествования становится интересно наблюдать за тем, как в той или иной ситуации она пытается представить, что бы сказал учитель или как начал бы ворчать.
Неспешное и зачастую однообразное повествование иногда разбавляют небольшие забавные моменты, в основном с легкой подачи самого учителя:
– Ну, это-то само собой. Может, и мне подружку завести?.. Или двух.
– Две-то вам зачем?.. Не потянете ведь.
– Больше двух – точно не потяну.
Таких примеров очень мало, но оттого они более ценны в рамках конкретно взятой книги.
Общее впечатление после ее прочтения остается положительным, примерно как будто бы эта книга создана для того, чтобы можно было надеть наушники и без музыки просто читать страницу за страницей, выстроив для себя эдакую безопасную зону, где можно побыть наедине с собой и отстраниться от внешних раздражителей.
Пусть это качество является определенным плюсом, в этом же ее минус: она явно не подойдет для всех. Если вы любите динамику, яркую демонстрацию эмоций, чувств, состояний героев вплоть до слез, до явного раздражения, ярости, то такая книга не для вас. Герои в ней - максимально сдержанные, даже могут показаться бесчувственными и картонными. Если нужны экшон, важноповоротные события через главу, вообще сюжет как таковой, я имею в виду, сюжет как определенную линию, которая посредством завязки, основного тела и концовки приведет из точки "А" в точку "Б", при этом еще попетляет, то тоже мимо. Тут в избытке только повседневность для тех, кому порой действительно нужно просто отдохнуть от литературы и взять небольшую паузу, но при этом понаблюдать за отношениями взрослых, осознанных людей.
Для меня это стало почти как глоток свежего воздуха после шквала подростковой литературы, и это было невообразимо приятно - смотреть, как два незнакомых друг другу человека сходятся не за два дня, а за целые месяцы, как при этом они вдвоем уже обрастают социальными контактами и находят себя.
«Портфель учителя» kitobiga sharhlar, 50 sharhlar