С этой книгой связаны одни из самых интересных и захватывающих часов детства. Прочел залпом не отрываясь за одну ночь. Благородные шляхтичи, прекрасные дамы. И свобода Польши. Прочтите не пожалеете!
Захватывающий, но не легкий романчик.
Интересный сюжет, читается на одном дыхании. Раскрывается история войны, стойкости людей. После прочтения, переосознаешь взгляд на многие вещи
Очень патриотичная книга, на грани хвастовства. Много моментов когда радуешься и переживаешь за героев. Рекомендую к чтению.
Недавно подруга уговорила меня посмотреть с ней фильм с молодым Даниэлем Ольбрыхским. Это совпало с моим желанием познакомиться с польским кинематографом, в частности, с фильмами Анджея Ванды. Выбрать фильм было не сложно, потому что Ольбрыхский один из любимых актёров режиссёра. Но что-то пошло не так, и вместо фильма "Пепел" мы почему-то стали смотреть "Потоп". Молодой Ольбрыхский на экране с первых кадров, а то что Вайда к фильму не имеет никакого отношения, обнаружили где-то на середине пути. Путь был длинным, фильм из двух серий идёт примерно 5 часов, а может и больше. Но мне этого оказалось мало. В итоге знакомство с Анджеем Вандой я отложила на неопределенное время. И решилась прочитать знаменитую трилогию "Огнём и мечом". Почему я начала не с первого романа? Так фильмы экранизированы в обратном порядке: 1969 - "Пан Володыевский" (3 роман), 1974 -"Потоп" (2 часть), 1999 - "Огнём и мечом" (1 часть). Где-то мне попалась информация, что читать части эпической "Трилогии" Генрика Сенкевича можно в любом порядке, поэтому я не много упущу, если начну со второй. Каждая часть рассказывает о разных исторических событиях, разных войнах. "Потоп" - время войны Речи Посполитой со Швецией, 1655 год, названный Шведским или Кровавым потопом, когда земли польских воевод быстро переходили под власть шведского короля. И бонусом любовная история Анджея Кмицица и Александры (Оленьки) Биллевич. Дед красавицы Оленьки, богатый шляхтич, решает судьбу своей девятнадцатилетней внучки-сироты, отписывая ей по завещанию все поместья, небольшую усадьбу Любич передавая сыну своего друга, Кмицицу, и наказывая внучке, либо выйти замуж за этого Кмицица, либо - в монастырь. Жестокий век, жестокие нравы. Кмициц и Оленька встречаются, влюбляются. Его потрясает её красота, а у неё нет выбора, как только влюбиться в этого отважного, гордого, своевольного красавца. Или уйти в монастырь, куда её отправил любимый дедушка. В первой части романа Кмициц бесчинствует, дебоширит, смело бросается на врага или на соседей, если не сходится с ними нравами. Друзья у него те ещё головорезы, но он готов их защищать, мстить за них. У него вся жизнь наотмашь, за словом и за мечом в карман не полезет. Этим он нравится и отталкивает одновременно. Сцены встречи Кмицица и Оленьки, разгула друзей Кмицица и всего, что за этим последовало, очень яркие, горячие, шумные. Кмициц парень лихой, но и Оленька с крепким стержнем. Мне она показалась менее гибкой, чем Кмициц. Во второй части романа Кмициц постепенно перерождается. Ему приходится пережить предательство, самому прослыть предателем, но остаться героем, беззаветно любящим свою родину. К сожалению, роман очень затянут. И несмотря на полюбившихся героев, и живой язык (легко читается и слушается), написано слишком монотонно, одними красками, пусть и яркими. Возможно виной такого моего восприятия является фильм, просмотренный до чтения книги. Мне кажется, что роман понравится тем, кто любит читать о сражениях мелких и крупных. Сегодня читала "Юнкера" Куприна и удивилась встрече на его страницах с паном Володыевским, ещё одним важным героем Трилогии. Юнкера зачитывались Трилогией Сенкевича. Думаю, что это самые благодарные читатели - мальчики-подростки, увлеченные высокими идеалами защиты отечества, дружбы и предательства, темой военных сражений и романтикой завоевания женских сердец. Для меня же это не роман, а Патетическая соната, слишком в нём всё возвышенно, страстно и громко.
Захватывающий исторический роман о гордости, чести, любви к отчизне, долге и самоотверженности. Люблю Сенкевича за то, как он показывает эпоху, нравы и человека в ней. Наивно и правдиво одновременно.
На мой взгляд немного растянута. Но сюжет интересный. Держит до конца. Прочитал с удовольствием. Рекомендую всю трилогию к чтению.
Огнем и мечем интереснее и живее, а тут в середине, из-за обилия квасного патриотизма автора чуть не уснул.
Полонизмы выглядят странно и воспринимать их неудобно, но думаю это особенность данного перевода.
Отдельный вынос для меня это то, что Александру тут ласково называют Оленькой
Книга великолепна, и захватывающа. Другое дело, что мне есть с чем сравнивать, я считаю что это плохой перевод и никуда не годится. Зачем в тексте нам не полякам вставлять выражения «ваць пане, мосца панна»????? Это глупо. Это только раздражает и привело бы к просьбе вернуть деньги за книгу. Книга бесплатна – просто удалю.... В перевод вставлены от лица героя поляка типичные еврейские слова нашего времени. Я ничего не имею против евреев – они Богоизбранный народ. Но я против нарушения сюжета. Эти слова в тексте – «таки да». И это только начало – что я найду дальше???? Я не имею желания читать мою любимую книгу в таком переводе.....
Концовка книги огорчила.. Ощущение что вся любовная линия которую с таким упоением автор разворачивал в самом начале, была наскоро закончена в виду неопределенных обстоятельств..
Izoh qoldiring
«Потоп» kitobiga sharhlar