«Пасынки восьмой заповеди» kitobiga sharhlar

"Пасынки восьмой заповеди" была одной из первых книг Г.Л. Олди которую я прочитал, сказать честно– был в восторге. Критик из меня никакой, по этому ни о сюжете, ни о стилистике и прочем писать не буду, просто рекомендую к прочтению.

С «Пасынков» началось моё увлечение творчеством Г.Л.Олди. Меня, тогда ещё подростка, привлёк авантюрный сюжет, исторические декорации, сдобренные фантастикой и мистикой, и, в такой яркой упаковке, конфетка – вопросы. О любви, о границах дозволенного, о самопожертвовании, о мастерстве... Олди, как я убедилась позже, мастера задавать вопросы. А ответы читатель ищет свои. Разговор с читателем на равных, без морализаторства и боязни поднимать неудобные темы, характерен для всех известных мне работ авторов, для «Пасынков» в частности.

Книга добрая и светлая, советую.

Я не очень хорошо знакома с творчеством дуэта Олди, и поэтому говорить, что все их произведения мне не нравятся, было бы не слишком правильно. Но с двумя книгами (как минимум) я определилась - это “Герой должен быть один”, которого я мучаю третий месяц, и вот теперь “Пасынки восьмой заповеди”. Представляю, как читающий сие в гневе выкатывает глаза и говорит - какого тогда рожна ты поставила им четыре звезды как неплохому турецкому отелю или хорошему армянскому коньяку? Это как с людьми, дорогой мой критик. Так бывает. Вот не нравится мне писатель и революционер Эдуард Лимонов, но оценить его по достоинству я могу. Несмотря на то, что я не разделяю его идей, у меня язык не повернется сказать, что он глуп или необразован. Так и с “Пасынками” - меня не заинтересовала сама идея книги, но хорош антураж, авторов действительно стоит уважать за то, что малыми изобразительными средствами они достигают удивительной исторической достоверности, и в интеллектуальности им не откажешь.

Про сюжет: О чем собственно книга? Главные герои “Пасынков” - это такие специальные воры, которые могут похитить из вашего плохо защищенного (а на самом деле - очень даже защищенного) сознания любую информацию, навык, поверхностное, не сросшееся с вашей личностью знание, а некоторые, особо ушлые, даже способны внедрить в голову мысли, вам не принадлежащие (Олди были первыми, побрейся, Нолан). Воры эти - приемные дети загодочного Самуила Ивонича, Самуила-бацы. Жизнь этих одаренных приемышей, покинувших по достижении сознательного возраста родной дом, складывается довольно неплохо, пока однажды воровка Марта Ивонич не совершает ужасной глупости, а именно - крадет честно проданную душу своего возлюбленного у Великого Здрайцы (Сатаны по-нашему). Марта с псом, в котором теперь живет украденная душа, дает деру, а Сатана пускается по ее следу. Марта ищет спасенья в монашьей обители у своего “брата” Яна, а вскоре к месту действия подтягивается и другой братец, воевода Михал, короче, семья объединяется, чтобы встать на защиту неосмотрительной девицы. А еще по местным дорогам разъезжает старый мельник Стах Топор с очень подозрительной репутацией, а по лесам бродит белый волк с какими-то почти человеческими повадками.

Про сломанные стереотипы: Вроде бы увлекательно. Объясняю, почему меня не зацепило. С малых лет мы все прекрасно знаем, что “вор-р-р должен сидеть в тюрьме” и вообще подобный персонаж вряд ли может быть хоть сколько-нибудь положительным. На самом деле, я иронизирую. К счастью, все литературные и киношные стереотипы давным-давно сломаны, а положительными могут быть и некромант, и Пожиратель смерти, и викодиновый наркоман, а Клариса Старлинг, как оказалось, вообще сожительствовала с Ганнибалом Лектером. Я читатель избалованный, удивить меня сложно. Единственное, что можно сделать - покормить метафорического любимого конька метафорическим овсом.

Про награды и призы: Я люблю неоднозначных персонажей и юмор. Несмотря на достаточную предсказуемость и типичность повествования, мне удалось намыть несколько граммов золотого песка. Поэтому главные призы отправляются к святому-несвятому аббату Яну Ивоничу и эпизодам (а они уморительные) с епископом Гембицким в Шафлярах - и встреча с язычником, который рассказал про Христовых дочек, и ночной поход на погост заслуживают самой высокой оценки. That’s all.

Про дьявола: Великий Здрайца мне не любопытен. Ну, во-первых, мы уже встречались с "частью силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо” и не раз, во-вторых фигура Петушиного Пера какая-то жалкая, истеричная и несерьезная напомнила мне Мефисто из недавней сокуровской интерпретации “Фауста”. Подневольный демон, который мучается гораздо сильнее грешных душ, когда ад входит в него (так Тартар входил в Алкида в “Герое...”). Раб и повелитель в одном лице. Ну, не знаю...

Про собак: Еще меня как-то расстроило, что всем, включая саму Марту, было наплевать, что ее любимый мужчина стал собакой, и никто спасать бедного Джоша так и не собрался. А могли бы найти ему какое-нибудь тело. Ну, и половой вопрос. Это не ханжество, это брезгливость - ну, неприятно все это. Ладно, Агота Кристоф, у нее и книга соответствующая. Но вам-то это зачем, господа?

Про конец: Финал книги - это такой змей уроборос, который кусает себя за хвост. Где прошлое, где будущее - непонятно. Кое-кто придумал кое-что, чтобы оно ему помогло, когда он еще не будет собой. Мозг делает кувырок с переподвывертом.

Резюме: Хороший, богатый язык (о чем говорили многие), удобоваримые описания альтернативной Польши XVI века, но вполне обычные герои и стандартные для фэнтези обстоятельства. “Пасынки восьмой заповеди” - это, конечно же, не какой-то уникальный случай или там прорыв в рамках жанра, но произведение вполне крепкое. Предсказуемое, но добротное. 4 звезды, короче.

Отзыв с Лайвлиба.

Ой туман, туман в долине, тишина кругом, Хлещет-плещет старый баца длинным батогом...

Это было... необычно. Первое и главное, что бросилось в глаза и покорило с первой строчки, так это язык. Насыщенный, старательно стилизованный, я бы сказала — наваристый и духовитый. Текст переливается множеством устаревших, диалектных самоцветов, вместе со словечками польской мовы. Поэтому и мир альтернативной средневековой Польши возникает объёмный, яркий, раскрашенный густыми красками и оживлённый бликами деталей. То лунный свет тускло мигнёт на влажном листе, то солнце блеснёт в серьге у цыганёнка. А уж затем, когда ты уже в плену и жаждешь снова этого блеска и этих красок, тебя захватывает вихрь сюжета. (Правда, даже в этой изысканной — иначе не скажешь — речи время от времени проскакивают всякие инстинкты и пароксизмы, а то даже и ляпы вроде: «Ещё стоя у бука, Марте показался знакомым его силуэт». Обидно, однако общей красоты не умаляет.) Сюжет, надо сказать, крышесносен. Пересказать не берусь, поскольку даже не до конца поняла, в чём было дело. Одно скажу наверняка: в этой истории хоть отбавляй разнообразных чудес, больше страшных. Много заимствованных, или скорее переработанных фольклорных мотивов и образов: волшебные похищения и превращения, и мрачный мельник, и (увага!) ожившие мертвяки, уж не говоря о всяческих пендзименджиках и вовкулаках. Особенно меня порадовали два персонажа: Во-первых, чудаковатый и трогательный оборотень по прозвищу Седой. Ну, и конечно, самый известный фольклорный персонаж — Дьявол, или по-польски Великий Здрайца (то есть, zdrajca — предатель). Его уж никак нельзя обойти вниманием, ведь в книге он один из главных героев, и уж точно — самый необычный. Да вот он, собственно, на обложке — Петушиное Перо собственной персоной. Нечистый здесь не только очеловечен, как многие сказочные дьяволы, но прямо-таки нивелирован до уровня человека: он испытывает простые земные чувства и в конце концов даже опускается до таких чисто человеческих пороков, как уныние и занудство. Вплоть до того, что священнику приходится проводить с ним психотерапевтические беседы на кладбище! В общем, с религиозно-мифологическими образами авторы несколько заигрались, по-моему. Хотя стоит отдать им должное, играют они ловко, с долей какого-то космически-парадоксального юмора, порой переворачивая привычные сказочно-притчевые ситуации, в результате чего можно наблюдать, например, как Дьявол кричит священнику: «Не искушай меня!». В целом вот даже не могу окончательно решить, на какую полочку в своей голове поставить эту книгу. И забавная, и драматичная, и сказка, и почти парабола (ибо выделить по привычке хоть одну главную мысль — нет, не получается) — но в любом случае отличная вещь, чтобы поразвлечь мозг, пощекотать воображение и освежиться глотком красивой колоритной речи.

Спасибо Clickosoftsky за добрый совет!

Отзыв с Лайвлиба.
Очень неплохая книга

Тоже начал знакомство с творчеством Олди именно с этой книги.

Интересный микс фэнтези и украинского (может и польского) фольклора под приключенческим соусом с изюмом.

Те, кто читал знаменитые трилогии про жителей Ойкумены, сразу отметят про себя истоки задумки про копания в чужих мыслях по-Олдивски.

Насколько помню, книга написана в меру витиеватым языком, что позволяет взять быстрый старт.

не интересно, скучно,нудно… все тянется-тянется,какие-то невнятные страдания с придыханиями и с выражениями «под старину». Не понравилось сразу,но ведь бывает, что потом увлекаешься, поэтому сразу книга не брошена, дочитана честно до середины. увы,дальше сил не хватило. никакой интриги, никаких интересных поворотов сюжета, ни-че-го. предсказуемость и нудятина.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish

Janrlar va teglar

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
25 iyul 2007
Yozilgan sana:
1996
Hajm:
241 Sahifa 2 illyustratsiayalar
ISBN:
5-699-18154-7
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Формат скачивания:

Muallifning boshqa kitoblari