Kitobni o'qish: «Мышонок и Крот. Счастливые деньки»
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
First published in France under the title Taupe et Mulot, Les beaux jours
© 2019, hélium / Actes Sud, Paris, France.
For the Russian Edition, published with the arrangement of Syllabes Agency
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2022
* * *
Посвящаем нашему другу Оливье Латику!
А. М. и Б. Ш.
Великие художники
Солнце ещё не встало, а Мышонок уже бежал, пошатываясь под тяжестью большой корзины, к дому своего друга Крота. Апрельское небо светлело и розовело на глазах, и от этого Мышонку хотелось бежать ещё быстрее.
Мышонок постучал в дверь, но никто ему не ответил. И тогда он решительно вошёл в дом.
– Крот, вставай! Вставай скорее. Утро сегодня просто необыкновенное! – весело крикнул он. – Я принёс всё, что нам нужно: краски, кисти, холсты. Пошли рисовать весну!
– Рисовать? Да с удовольствием. Обожаю рисовать! Только, понимаешь, зрение-то у меня неважное. Я не очень хорошо вижу, что там, вдали, и поэтому не могу рисовать так же здорово, как ты. Рисуешь ты замечательно, это сразу ясно, стоит лишь глянуть на твою картину, которая висит у меня над кроватью, – пробормотал Крот, поворачиваясь на другой бок.
– Не ворчи, я опишу тебе всё, что вижу. Или ты можешь рисовать, как тебе представляется. В конце концов, на картинах всегда не так, как на самом деле, ведь художник видит сердцем, а не глазами!
– Прекрасная мысль! Ты меня убедил, – согласился Крот, окончательно проснувшись. – Но, ты ведь знаешь, я и вблизи вижу не очень. Придётся тебе подавать мне нужные краски.
– Любая краска подойдёт, дружище, когда её выбрал художник! Ну пошли, пошли скорее, а то опоздаем к рассвету, – торопил его Мышонок.
Bepul matn qismi tugad.