Отвратительный перевод. Такое ощущение, что книгу загнали в гугл переводчик. К примеру, частоповторяющееся словосочетание «подставка места». Wtf?!
Это плейсмат имеется в виду.
Там ещё много ляпов. Всего и не вспомню.
В целом в книге есть занимательные факты.
Но в основном как-то очень много обобщённого, без конкретики.
Практически применить не совсем получится, так как это не руководство, а скорее базовые уроки на тему традиций и правил сервировки.
«Искусство столового этикета» kitobiga sharhlar