В какой-то мере я согласна с тем, что "Снежная королева" от "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" с рисунками Владислава Ерко - это уже в некоторой мере классика. Как тот же Ингпен в Европе. Это то, что принято считать каноничным и шедевральным. И оно действительно того стоит.
Но я маньячка :) Как минимум три издания этой сказки у нас дома уже есть, а сегодня я притащила дочке еще одно совершенно великолепное, безумно напомнившее мне "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" , которое просто покорило меня в прошлом году.
И самый обычный зимний вечер вдруг стал волшебным. За окном посвистывал ветер, кружились снежинки, а мы с Женькой в который раз спешили вслед за Гердой на выручку Каю, околдованному Снежной королевой...
А что еще нужно для тихого домашнего счастья, как не волшебная сказка с хорошим концом? Разве не так? :)
P.S. И конечно же несколько иллюстраций - просто не могу не поделиться :)
Давайте признаемся - многие из нас читали именно сказку? Советский мультфильм не в счет. Да - он прекрасный, восхитительный, просто невероятный, и вдохновил даже Хаяо Миядзаки на творчество. И я каждый раз, когда вижу ворону, важно вышагивающую по снегу, вспоминаю эту сказку: о, госпожа придворная ворона вновь вышла на променад. Но - есть один нюансик, от которого советских (детей) читателей цензура "милосердно" избавила. Поэтому я взяла полную, нецензурированную версию. И на это (помимо встреченной придворной вороны)) была еще одна причина... Есть такие, кто хоть в общих чертах не знает сюжет?) В соседних домах жили двое детей: Кай и Герда... Ой, не с этого же - а что где-то жил тролль, настолько злой, что почти дьявол. И создал он зеркало - кривое, зловредное. Ну и, собственно, разбил его. Думаю, что случилось дальше, многие знают. Но в сказке мне сразу бросилось в глаза - именно рождение Снежной королевы. Она родилась - словно внезапно, из игры. Детям снежинки показались похожими на пчелок. А если у пчел есть королева - почему бы не быть королевы у снежинок? Каково?) На свою голову... Конечно, когда милая крошка превращается (порой внезапно) в какое-то кошмарное чудовище - это очень неожиданно и печально. И так и хочется обвинить в этом что-нибудь сверхъестественное... Ну - дальше все в наличии, как мы помним и любим: розовый сад, принц и принцесса, маленькая разбойница, лапландка и финка и, наконец, чертоги Снежной Королевы - которую автор поместил на Шпицберген. Очень хотелось сорваться в рассуждение, что: сказку можно рассматривать и препарировать разными способами. Разбирать по Проппу как образцово показательную сказку, рассматривать, как вариант мифа об Орфее и Эвридике, а может Герда прошла - все круги ада? (у Данте тоже в центре вечная зима). Ой - да ладно, это все-таки детская сказка, и можно немножко позволить себе быть ребенком и просто последить за приключениями, как в первый раз... Меня буквально поразили две вещи. Во-первых, когда автор говорит о маленькой разбойнице
Озорная и необузданная - ну просто любо-дорого смотреть
А автор любил озорных детей? (Другой вопрос - а Андерсен вообще любил детей?)) Ну, собственно, то, что и вымарывали в советских версиях - все упоминания за религию. И тот путь, и тот вывод, к которому автор подводит героев... Почему-то не поставила высший бал. Единственное, что мне не понравилась - длиннющая сцена в саду, где Герда расспрашивает растения, а каждое из них - внезапно рассказывает свою сказку. ... ??? Зная автора, он бы из этого мог еще сказок нарезать (или даже целый цикл) - а здесь смотрелось просто набивкой из серии "Отвечает ветер милый: там за тучкой..." Думаю, сказка не нуждается в рекламе. Сюрпризом для меня стал только авторский вывод, который все немножко... Есть у Андерсена сказки и даже пострашнее, но "Снежжная Королева"... Один раз родившись - останется с нами на века. А я поселю у себя такую красотищу Пускай будет не снаружи - а внутри, под присмотром. Навешаю ей еще блесточек - надеюсь, будет довольна) *И причина (помимо вороны), почему я обратилась к сказке. Буквально неделю назад услышала практически легенду, что в образе Снежной Королевы автор вывел... шведскую певицу Энни Линд. Мол, влюбился безумно, сватался - а она ему, такая ледяная. Не знаю, не слухи ли - говорили еще, что ей же посвящена сказка "Соловей". Ну - она-то уехала в Америку и там вполне оттаяла... Интересно - правда ли?)
Сказка «Снежная королева» Ганса Христиана Андерсена – это история о двух детях, Кае и Герде, которых разлучает колдовство злой Снежной Королевы.
Андерсен мастерски создает атмосферу зимней сказки, используя контраст между теплом человеческих чувств и холодом внешнего мира.
Герда – образ доброты, щедрости, верности и любви. Благодаря своей чистой и искренней любви к Каю, она преодолевает все трудности, находит его и возвращает к жизни своей нежностью и заботой. Снежная Королева олицетворяет холод, безразличие и жестокость, но в конце концов терпит поражение. Контраст между ними создает напряжение и подчеркивает основную идею сказки – сила любви и верности способна преодолеть любые преграды.
«Сильнее, чем она есть, я не могу ее сделать. Не видишь разве, как велика ее сила?»
Что ещё можно добавить?
Так как Линда Рэдиш (автор книги «Древняя магия Рождества») является поклонницей творчества Ганса Христиана Андерсена, это не могло не отразиться на её произведении. В частности, в книге часто встречается именно эта сказка.
Цитата «Это роятся белые пчелки!» там появляется в контексте обсуждения скандинавских корней образа Снежной королевы. Почитайте обязательно, кому интересно!
Параллельно с чтением я также слушала аудиокнигу, и это было скорее настоящей аудиосказкой. Атмосфера была просто невероятной благодаря музыкальному сопровождению – я ощущала себя так, как будто смотрела мультфильм.
Чтецы: Борис Плотников, Елена Соловьева, Наталья Котлярова и Алина Покровская.
А ещё есть определенные моменты, которые ты видишь уже как филолог. Если книги я читаю постоянно, то сказки после изучения фольклора впервые.
Вот вам немного. Прослеживаются явные фольклорные мотивы: заманивание, животные проводники, препятствия как испытание и многое другое.
Переправа через реку, как переправа в Иной Мир, где Герду встречает не русская Баба Яга, конечно, а бабуля цветочница, добрая только на первый взгляд.
Разглядывать сказку с такой точки зрения было невероятно увлекательно!
В целом, «Снежная королева» остаётся актуальной до сих пор, вводя в мир приключений и размышлений о человеческих ценностях.
«Снежная королева» — сказка датского писателя Ганса Христиана Андерсена, опубликованная в 1844 году. В ней сочетаются фэнтези, философские размышления о любви и дружбе, борьбе со злом.
Сюжет разворачивается вокруг Герды и Кая, детей, потерявших друг друга из-за Снежной королевы. Герда отправляется на поиски Кая и преодолевает множество препятствий. Главная тема — сила любви и дружбы, демонстрируемая преданностью Герды.
Андерсен создает волшебную атмосферу, описывая зимний пейзаж и ледяные замки. Он также поднимает серьезные вопросы: потерю невинности, борьбу со злом, внутренний рост.
Персонажи яркие: Снежная королева символизирует холодность, Герда — теплоту. Стиль Андерсена поэтичен и эмоционален, с использованием метафор и аллегорий. Каждая глава наполнена символикой, делая сказку многослойной.
«Снежная королева» — глубокое произведение о любви, дружбе и борьбе со злом, вдохновляющее читателей всех возрастов своей актуальностью и глубиной.
«И всё?» — первая мысль, которая посетила меня после того, как я перелистнул последнюю страницу сказки. Даааа, всё познаётся в сравнении. После тысячи страниц готического романа, эта малютка ушла на зубок.
Сюжет мне понравился, путешествие юной Герды в поисках Кая, который без вести пропал. Ей встречались разного рода личности/животные, которые шли ей на встречу, кроме той бабки, которая хотела оставить её у себя. Остальные были положительными персонажами.
Эта сказка отличается от тех, которые я читал доселе, таких как: «Братья Гримм», «Щелкунчик и Мышиный Король», «Маленький принц» и «Мой Домашний Динозавр». Что-то в ней есть более детское, радужное. В большей степени склонен её читать своему ребёнку, чем оторванные пятки Гриммов.
Оценку на livelib ставлю - 8, произведение понравилось, и готов его как-нибудь ещё разок перечитать, когда будет похолоднее.
Розы цветут, красота, красота! Скоро узрим мы младенца Христа.
Назвать ее самой христианской из сказок Андерсена я не могла бы, у него есть и такие, в которых христианские мотивы выражены куда сильнее, но двустишие, которое я поставила в эпиграф, завершает сказку и дает некоторое представление о ее общем пафосе, которого нас лишал государственный атеизм советской цензуры.
Самая зимняя, самая длинная, самая, пожалуй, сложная композиционно и уж точно - самая многофигурная. С удивительным прологом про злого короля троллей и зеркало, о которых советский мультик моего детства ни слова не говорил. Там в глаз и сердце Кая попадали осколки зеркала Снежной королевы, в которое она могла наблюдать за всеми местами на земле, где шел снег. Заглянула в него как раз когда мальчик убеждал названую сестрицу не бояться Снежной Королевы: "Если она сюда явится, я посажу ее на печку - она и растает!", и в ярости на дерзкого мальчишку разбила зеркало.
В редакции Вилли Винки издательства АСТ подарочное издание "Снежной королевы" вышло без купюр. Впрочем, сейчас это не в диковинку, интереснее, что это издание проиллюстрировано художницей Галей Зинько, она сотрудничает с Вилли Винки уже давно и делала для этой редакции в своем уникальном стиле, который сама определяет как сказочный реализм или сказочную готику "Алису" Кэрролла, "Щелкунчика", "Дюймовочку", "Золушку"
Сдержанная лаконичная стилистика иллюстраций может показаться недостаточно праздничной поклонникам ярких красок, и для совсем маленьких детей стоит подобрать что-то более заметное. Да и сама книга, выполненная на роскошной мелованой бумаге с довольно плотно расположенным на странице текстом, больше подойдет в подарок подростку. Они отменно чувствуют и могут оценить элитарность, даже если предпочитают не говорить об этом вслух.
А хеппи-энд, которым могут похвастаться далеко не все андерсеновы сказки, делает "Снежную королеву" более оптимистичной и праздничной, чем, например "Русалочка" или "Девочка со спичками" (бр-р-р).
Аудиокнига
Не помню, читала или нет эту сказку в детстве. Возможно и нет, хотя сюжет конечно же известен, по советскому мультику в первую очередь. Не особенно удивило, что в книге довольно-таки сильны религиозные мотивы, дети были набожными, и хотя и сталкивались по всему ходу сюжета с мистикой и волшебством, о религиозных заповедях не забывали. А сам сюжет конечно восходит к древним верованиям, мифам и легендам о Ледяной деве, образ которой много раз обыгран в литературе северных стран, и которая представляет собой вполне реальный страх людей того времени перед зимним холодом и лютой стужей. Зато удивило довольно-таки большое количество в детской сказке атмосферы тлена, неотвратимости смерти и безысходности. Хотя, для писателя эта тема вполне в порядке вещей, да и не только для него. Все писатели-сказочники того времени вовсе не избегали темы смерти в детских сказках, из-за чего сейчас эти сказки выглядят совершенно не детскими. Дочь так и вовсе поставила книге 4 балла, что для нее редкий случай, она обычно всему прочитанному пятерки ставит, из-за большого количества смертей людей и животных. И еще новым для меня при прослушивании сказки оказалось то, что Герда искала Кая очень долго. За время действия сюжета мальчик и девочка выросли и превратились в юношу и девушку.
Озвучка отличная. Голос исполнителя отлично подошел атмосфере сказки и ее сюжету. Книгу читал Вячеслав Герасимов.
В детстве я думала, что если окна домов украшают морозные узоры, значит в них заглянула Снежная Королева. Я очень любила слушать эту сказку на грампластинки. Но она немного отличается от книги. С удовольствием прочитала иллюстрированное издание, не хватало только снега и трескучего мороза за окном. В сердце Кая будто застрял кусочек льда, а причиной стали осколки волшебного зеркала,застрявшие в его сердце и глазу, а не поцелуй Снежной Королевы ( как я раньше думала) НО также здесь есть принцесса и принц, маленькая разбойница и Северный Олень. История маленькой Герды , которая ищет своего названного брата Кая до сих пор трогает сердце.
Если тебе скоро 30, а "Снежную королеву" ты знаешь только по экранизациям, то ты ничего не знаешь о "Снежной королеве". Решение прочесть оказалось спонтанным. И было даже стыдновато как-то - ведь все я знаю, в мультиках, кино и даже паршивеньком новогоднем мюзикле видала все повороты сюжета.
А оказалось, ничего-то я и не знаю. Ну, то есть, знаю, но не так, как у Андерсена. ДАЛЬШЕ ИДУТ СПОЙЛЕРЫ, как ни смешно это читать о "Снежной королеве". Во-первых, тролль в начале книги. Это так по-датски. И так неожиданно для меня. Во-вторых, Кай и Герда, оказывается, не брат с сестрой, а просто дети, выросшие рядом, КАК брат и сестра. В-третьих, Герда так нормально потынялась, пока его искала, да и искать бросилась отнюдь не сразу - тоже открытие. Особенно то, что она провела в доме у цветочной феи месяца три, не меньше. А Кай у Королевы больше года протусил вообще.
Дальше как-то не удивляло, было схоже с тем, что я знала, но и этих открытий, как и любовной линии, образовавшейся в конце, было достаточно, чтобы понять - читаем первоисточники, не ленимся, даже если сюжет знаком до дыр!
Познавательная сказка, даже для взрослых. Во-первых, в ней рассказывается кто такой тролль и каково его мировоззрение. Во-вторых, объясняются истоки негативизма (вся причина — в осколках волшебного зеркала, попавшего в глаз) и указывается способ избавления от него (хорошенько выплакаться, чтобы осколок вышел вместе со слезами). В-третьих, пропагандируется активная жизненная позиция среди женщин. Снежная королева увезла Кая, Герда, пройдя множество испытаний, разыскала и вернула его. Сам Кай, как почетный трофей, не занимался ничем, кроме складывания пазлов. А вообще, почти каждому из нас в определенный жизненный момент в глаз попадает осколочек зеркала тролля. Главное, поскорее избавиться от него, даже через слезы.
«Снежная королева» kitobiga sharhlar, 22 izohlar