Kitobni o'qish: «Приключения Юпа Розендааля. Сказка о смысле жизни для совместного чтения детьми и родителями»

Shrift:

Часть первая

Вступление

Алёше



Дело это было в одной далёкой стране. В долине с красивым названием Розендааль цвели тюльпаны и рос виноград. Цветами пахло так, что скоро начинала кружиться голова. Изредка, то есть, очень нечасто, в долине Розендааль случались преступления. Кто-то маленький и беззащитный пропадал среди бела дня, кого-то съедала змея, а кого-то уносила сова. Но такое случалось редко.

В долине, в густой траве, под старым полузасохшим дубом, там, где редко ходят люди и никогда не ездят трактора, жила семья мышей. Фамилия у них была такая же, как у местности вокруг: Розендааль.

Розендаали были не совсем обычными мышами, а мышами-лилипутами. Слово «лилипут» может кому-то показаться обидным. Это бывает, когда дело идёт о людях. Мышам такое название тоже не всегда приятно, хотя они не подают вида. Если взять папу Розендааля на ладонь, то он окажется высотой не выше вершка. А в семье папа был не только самым старшим, но считался самым сильным Розендаалем. И ещё, он всё время работал.

В какой это случилось стране, трудно сейчас сказать. Но одно можно сказать точно, страна та была маленькая и чистая.


Нарядный домик мышей-лилипутов стоял незаметный в траве, выкрашенный белой краской. Сверху его прикрывала от непогоды соломенная крыша. Соломой покрывают крыши не только лилипуты. В долине Розендааль так поступают сплошь и рядом. Так вот, в доме маленьких мышат было всегда сухо и тепло. Рядом с домом тёк ручей, в котором никогда не переводилась чистая питьевая вода. Воздуха всем обитателям жилища тоже хватало вдосталь, а, как известно любому, чистая вода и воздух – самое главное для жизни. Если воздух к тому же напоен запахом цветов, то чего ещё нужно?



В домике на верхнем этаже пахло соломой, детскими игрушками и немножко лимонадом. Такой странный запах можно учуять, ткнувшись носом в макушку маленьким детям. Маленькие мышата тоже часто так пахнут. Впрочем, в цветущей долине Розендааль этот запах совершенно естественный.


Внизу, на первом этаже дома находилась кухонька. На кухне мама Розендааль готовила пироги. Она добавляла в пирог муку из мускатного ореха и не жалела мёда. Тогда все вокруг не могли пройти мимо дома Розендааль. Прохожие останавливались, принюхивались, облизывались. Откуда-то снизу, почти из-под земли поднимались едва уловимые тонкие и аппетитные струйки.

– Ах, какой аромат, – говорили большие люди и восторженно добавляли. – Сахарная пудра. Чистый Розендааль!

И шли себе своей дорогой. Им не приходило в голову повернуть шею, нагнуться над корягой и поглядеть под дерево.

Из-за своего размера дом Розендаалей совершенно не было видно. Поэтому люди и не понимали, откуда веет сахарной пудрой на всю долину. Думали, такая тут трава и цветы вокруг.


Дел у папы Розендааля было невпроворот. Подлатать крышу, натаскать в детские спальни пух с поля, перестроить комнаты, собрать травы и подновить двери. А самое важное – собрать урожай пшеничных зернышек, сходить на охоту и настрелять личинок жуков и пчёл. Пшеничные зёрнышки и жареные по-мышиному личинки пчёл – главное пропитание всех мышей, а вовсе не голландский сыр, как думают многие.

Поэтому неправильно думать, что Розендаали, а особенно их папа, выходили из дома с целью прогуляться до ближайшего магазина. Или чтобы подышать свежим воздухом. У мышей всегда какие-нибудь поважнее дела имеются.

– Сыр в поле не растёт, – говорил, бывало, папа.


Самому младшему в семье мышонку родители долго не могли придумать имя. Долго спорили. Первым дали слово детям. Но ничего путного от них было не добиться, кроме «Микки Мауса».

– Пусть зовётся, Фридрих-Иероним, – быстро придумала новорожденному имя мама Розендааль.

– Опять дурацкое имя выдумали, – засмеялся кто-то из детей.

– Не болтай глупости, Ганс-Дитрих, – отвечал папа.

Папа подумал, покрутил усами, почесал затылок двумя лапами и произнёс:

– Назовём его Юп. Есть такое имя.

– Юп? – недоумённо спросила мама Розендааль.

– Ничего не понимаю, – закрутил усиками старший брат Вольфганг-Амадей. – Что за имя такое, Юп?

Дело в том, что одна замечательная книжка лежала под папиной кроватью уже целый год и манила удивительными картинками. На обложке золотой краской было выведено: «Солнце и Планеты». Папа всё собирался её осилить, обложку он уже закончил, но дальше зубы не доходили. Зато запомнилось название одной огромной планеты, которую папа Розендааль съел на прошлой неделе. На прогрызенной странице раньше стояло «Юпитер». Теперь там зияла дыра. Виднелись только две буквы Юп. Про них папа и вспомнил.

– Хорошее имя, – пожал плечами папа. – Короткое и гордое. Может, хотя бы этот не станет шалопаем.

Дети зашумели и принялись выдумывать смешные имена.

– Лимониус-Апельсиниус, – закричал один.

– Малявка-Козявка! – смеялся другой.

Тут папа Розендааль стукнул кулаком по столу:

– Хватит! Из одного, по крайней мере, будет прок.

– Юп? Опять из какой-то книжки? – пыталась возразить мама.

– Довольно с нас непослушных Фридрихов-Иеронимов, – прервал её папа, – этот мышонок будет похож на меня.

Так самый младший в семье Розендааль получил своё короткое гордое имя.

Мечта


Юп рос и изо дня в день набирался ума. Играл и помогал папе. Он думал, что ещё успеет всему научиться. Ведь обогнать взрослых нельзя сразу, одним махом.

А было в Юпе пока только полвершка росту. Остальные братья и сёстры не спешили помогать родителям в хозяйстве.

Папа вздыхал: «Что это за дети? Слоняются без дела! Сходили бы вы на пастбище или хотя бы подмели пол». Но непослушные старшие братья отца не слушались, а маме дерзили. И только маленький Юп не спорил. Брал нитку, делал петлю и шёл в густую траву. Там он высматривал какого-нибудь зазевавшегося кузнечика, накидывал ему на тельце верёвку и поскорее старался незаметно затянуть её. Пока кузнечик не примется рваться и дёргаться. Тогда держи его покрепче, не давай убежать.


Дав напрыгаться кузнечику вволю, он приводил его домой, хоть тот и упирался всеми лапками. А иногда мог начать бодаться. Когда кузнечик напрыгается и устанет, становится тихим и ласковым.



Мама брала большой бидон и шла его доить. Если вы не знаете, молочко из кузнечиков на вкус ужасно сладкое и липучее, особенно, если молочко правильно намазать на пшеничные зёрна. Его ещё можно сварить прямо в напёрстке. И тогда получится самая настоящая конфета, как варёная сгущёнка. Прохожие будут принюхиваться и восклицать: «Что за аромат в нашей долине Розендааль!» Старшие братья смеялись над Юпом и звали его маменькиным сынком.

– Опять маменькин сынок молочка принёс, – кричали они.

Но Юп не обращал на них никакого внимания и не обижался. Кто-то ведь должен ходить за кузнечиками.


В один прекрасный день, когда гусеницы ушли на водопой, а пчёлы разлетелись собирать нектар, Юп приметил зелёные усики, торчавшие из травы возле небольшой кочки. Наш мышонок подбежал с верёвкой к кочке и замер, приготовившись набросить на неосторожного кузнечика петлю. Как вдруг с неба раздался громкий хлопающий шум. Из-за леса вынырнула большая белая птица.

Юп задрал к небу свою мордочку и принялся вглядываться. Странная птица с длинными ногами, не оглядываясь, летела вперёд. Вдруг она взмахнула крыльями, снизилась, сделала круг над мышонком и опустилась на землю.

– Ты чего здесь сидишь один? – спросила птица.

– Кузнечика ловлю, господин Орёл, – отвечал испуганный Юп.

Он никогда раньше не видел птиц так близко и не знал, как следует с ними разговаривать.

– Я не Орёл, я Аист, – засмеялась длинноногая птица, щёлкая клювом. – Будь я орлом, несдобровать бы тебе. А где же твои родители?

– Папа на работе, мама дома.

– Гляди, будь осторожнее. Тебя сверху хорошо видно. Не все птицы просто так станут смотреть на вас, мышей.

– Вы куда летите, господин Аист? – осмелился спросить Юп.

– Я лечу через реку на Мышиный остров, в мышиное королевство. Там нет людей, – и Аист показал клювом, – там за рекой стоит башня. Она тоже зовётся Мышиной1. На крыше Мышиной башни у меня гнездо.

– Ох, как бы я хотел туда попасть. Наверное, возле Мышиной башни хорошо?

– Конечно, – кивнул Аист. – Где нас нет, всегда хорошо. На острове есть твои родственники, серые мыши, а в самой башне живёт самая большая мышь на свете, Мышиный Кайзер. В стародавние времена мыши прогнали из замка жадного рыцаря по имени Гаттон, который не хотел никому давать пшеницы. И с тех пор башня принадлежит мышам. Только в последнее время на острове неспокойно. Кто-то повадился таскать зерно у самого Кайзера. Вся мышиная полиция ищет воров.

– Возьмите меня с собой на остров, – сложил лапки на груди Юп. Ему ужасно хотелось распутать преступление в башне Кайзера и прославиться на всё мышиное государство. – У нас в Розендаале нет ни воров, ни полиции. Будьте так добры, возьмите меня туда.

Юп хоть и видел птицу впервые, но понял сразу, что разговаривать с ней следует почтительно.

– Ты ещё мал, – сказал Аист. – Мама с папой, наверняка, не обрадуются, если ты удерёшь из дому.

– Но я хочу быть сыщиком!

Аист уже не слушал, он расправил крылья и взлетел. Птица стала удаляться. А Юп всё думал о Мышиной башне. И не врёт ли эта странная птица? Если не врёт, выходило, что за рекой есть целая страна мышей, о которой никто ему никогда не рассказывал.

Когда мышонок пришёл в себя, кузнечика и след простыл. Пришлось возвращаться домой ни с чем. Но он непременно решил расспросить родителей про таинственную башню за рекой.

1.Мышиная башня – средневековая сторожевая башня на Рейне около города Бинген, в которой, согласно преданию, был съеден мышами архиепископ Гаттон.

Bepul matn qismi tugad.

Yosh cheklamasi:
6+
Litresda chiqarilgan sana:
25 fevral 2016
Yozilgan sana:
2014
Hajm:
125 Sahifa 26 illyustratsiayalar
ISBN:
978-80-7499-006-9
Mualliflik huquqi egasi:
Animedia
Yuklab olish formati: