Hajm 331 sahifa
2023 yil
Лукавые книготорговцы Бата
Kitob haqida
Когда Сьюзен Аркшо решила найти отца, которого никогда не видела, она и представить не могла, с чем столкнется. Да и как можно было представить, что придется бороться с мифическими сущностями Древнего мира?! К счастью, Сьюзен помог клан книготорговцев – леворуких воинов и праворуких интеллектуалов, защищающих наш, Новый, мир от магического вторжения. (И да, в свободное от основной работы время книготорговцы действительно продают книги.)
Отец же Сьюзен ни много ни мало один из Верховных королей Древнего мира. Сейчас король погружен в глубокий сон, но скоро пробудится. Чего тогда ждать Сьюзен?.. Пока же она изо всех сил старается жить обычной жизнью и не вмешиваться в дела книготорговцев. Но тут леворукого Мерлина, возлюбленного Сьюзен, затягивает внутрь таинственной карты, а на книжный магазин нападают ожившие статуи. Как остаться в стороне, если дочь Верховного короля, обладательница врожденной силы, – единственная, кто может помочь?
Впервые на русском – продолжение захватывающего цикла городской фэнтези о леворуких книготорговцах!
Вторая часть мне понравилась больше первой. Здесь интересная загадка, опасные противники и действительно чувствуется напряжение. Герои всё те же, но Сьюзен уже сталкивается с миром магии намного сильнее. Пока повествование идёт про загадку и охоту на мраморных статуй и всё с этим связанное, то чтение увлекает.
Тем не менее, сюжет кажется очень разбавленным всеми этими описаниями кто во что был одет (зачастую просто не к месту, зачем нам это знать во время полицейской операции?!) и на какой машине кто приехал и кто какие ружья держал, а кто не держал. Куча какой-то бестолковой суеты, которая наполняет страницы, но не несёт никакой сути, просто описания, люди, полиция, какие-то перестрелки, тоже зачастую бестолковые. И книга тоже кажется немного бестолковой.
Автор напихал в текст и повесточки, и избранных, и магии, но мне ничего из этого не приглянулось. Слишком всё нарочитое какое-то. Будто писалось по шаблону. Особенно конец не впечатлил, вроде намечалось эпичное сражение, но нет, кульминация вышла какой-то смазанной и неуклюжей.
Впечатление так же не улучшает и то, что переводчик или редактор не потрудились сделать ссылки на какие-то культурные упоминания в тексте. Конечно, там есть пояснения, но их очень мало и к тому же опять всякие футы и стоуны не помечены сноской на то сколько это метров и килограмм соответственно. Возможно, это может показаться простыми придирками, но я так не думаю.
Зато издание у книги прекрасное. Хотя качество бумаги в первой части было лучше.
Sharhlar, 1 sharh1