Kitobni o'qish: «Путешествие по звёздам»

Shrift:

Copyright © Harriet Muncaster 2018

Isadora Moon Makes Winter Magic was originally published in English in 2018. This translation is published by arrangement with Oxford University Press.

© Harriet Muncaster 2018 Isadora Moon Makes Winter Magic was originally published in English in 2018. This translation is published by arrangement with Oxford University Press

© Кузнецова Д.Ю., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

* * *

Вампирам, феям и людям на всём земном шаре!

И чудесной команде Издательства Оксфордского университета «Children’s Books»



Познакомься с Изадорой Мун, очень необычной девочкой!

Жизнь Изадоры Мун полна магии и фантастических событий!

Изадора – наполовину фея, наполовину вампир!

Узнай, что случится, если твой снеговик однажды оживёт!

Посети волшебный ледяной дворец!

В этой книге много чудесных чёрно-розовых иллюстраций!


Что ты любишь делать, когда идёт снег?

Бросаться снежками в брата – это весело!

Лейла

Мне нравится ловить ртом снежинки.

Рэйхан

Я ложусь в снег и машу руками, чтобы сделать такие же крылышки, как у Изадоры!

Милли

Обожаю кататься на санках с самой высокой горки!

Найла

Я всегда строю снежные замки!

Софи

Мне нравится искать следы монстров на снегу.

Льюис

Мама // Графиня // Корделия Мун


Малышка Вишенка


Папа // Граф // Бартоломью Мун


Я! Изадора Мун


Розовый Кролик


Глава первая

Это было холодное, морозное утро понедельника, и мы с Розовым Кроликом шли в школу. Было так холодно, что даже паутинки замёрзли и сверкали на солнце, а дыхание вырывалось у меня изо рта белыми облачками. Мы с Кроликом надели вязаные шарфы и шерстяные шапки с помпонами. Конечно же, Розовый Кролик не чувствует холода, ему просто нравится наряжаться. Он был моей любимой плюшевой игрушкой, пока мама не оживила его с помощью волшебной палочки. Мама умеет колдовать, потому что она фея.

Когда мы пришли в школу, там происходило что-то любопытное: все ребята собрались в кружок в центре класса.



– У Оливера день рождения! – объявил Бруно, размахивая в воздухе разноцветным приглашением. – И мы будем кататься на коньках!

– Ух ты! – воскликнула Зоуи. – Я ещё ни разу не каталась на коньках!

– И я тоже! – обрадовалась я. – Скорей бы наступил праздник!



Но через какое-то время выяснилось, что Оливер уже раздал все свои приглашения. И теперь он стоял, нервничая и заливаясь краской.

– Простите, – проговорил он, пожимая плечами. – Мне разрешили пригласить только трёх друзей. Мы пойдём на городской каток, а вход туда очень дорогой.



– О-о, – протянула разочарованная Зоуи. – Ясно.

– Вот не повезло, – заметила Саша, стараясь скрыть обиду.

Я молча уставилась в пол. Щёки у меня горели, и мне было очень неловко, что я решила, будто меня тоже пригласят.

– Мне действительно очень жаль, – повторил Оливер. – Если бы я мог, я бы с радостью пригласил вас всех!

– Не переживай, – сказала Зоуи, успокаивающе похлопав его по плечу. – Мы всё понимаем.

– Да, – согласилась Саша, – понимаем. Ведь правда, Изадора?

– Конечно, – пискнула я.

* * *

Остаток дня я старалась не вспоминать о празднике Оливера, но когда я вернулась домой, то мысль о дне рождения друга всё ещё не выходила у меня из головы.

– Что случилось? – спросила мама, ставя передо мной тарелку, на которой лежал сэндвич с арахисовым маслом. – Ты сегодня какая-то тихая.



– Слишком тихая, – добавил папа, зевая. Он только что проснулся. Мой папа – вампир, поэтому он спит днём и бодрствует вечером.

– Ничего не случилось, – ответила я.

– Ничего? – внимательно посмотрел на меня папа. – Ерунда! Если бы всё было в порядке, ты бы уже давно съела этот отвратительный сэндвич.

Папа считает человеческую еду невкусной – если, конечно, она не красного цвета.

– Ну, – начала я, – у моего друга Оливера день рождения, и он устраивает праздник. Вот только меня он не пригласил.

– Какая жалость, – проговорила мама, разминая авокадо в пюре для малышки Вишенки. – Но боюсь, что не каждый может пригласить на свой праздник всех-всех своих друзей.

– Мама права, – кивнул папа. – Не воспринимай это на свой счёт, Изадора. Уверен, Оливер не хотел никого задеть.

– Знаю, – ответила я. – Но я всё равно расстроилась. Он и его гости пойдут на каток! Я бы тоже хотела, ведь я ещё ни разу не вставала на коньки.

– Ах! – вздохнула мама. – В своё время мы с сестрой так весело катались на коньках на волшебном катке на лесной поляне! Зимой природа становится невероятно красивой: всё вокруг замерзает и сверкает!

– Ты имеешь в виду тётю Хрусталинку? – уточнила я.

– Да, – ответила мама. – С помощью своей волшебной палочки она может наколдовать удивительный каток. Ты же помнишь, что снежная магия – её специальность? Это и неудивительно, она ведь родилась зимой.

– Знаю, – сказала я. – Она снежная фея. Хотела бы я, чтобы ты была сверкающей снежной феей, мам!

– А я нет! – буркнул папа, кутаясь в свой плащ. – Бр-р!

– Мне больше нравится быть летней феей, – улыбнулась мама. – Уж очень я люблю цветы и солнышко!



С этими словами мама принялась кормить малышку Вишенку с ложечки. Но, кажется, моей сестричке авокадо пришлось не по вкусу. Она смешно морщилась и выплёвывала пюре.

– А знаешь, Изадора, – повернулась ко мне мама, – мы давно не виделись с Хрусталинкой. Может быть, пригласить её на выходные?



– Ты серьёзно? – спросил папа, запахивая плащ поплотнее. – А это обязательно? В доме же станет так холодно!

– Видеться с семьёй – это очень важно! – твёрдо сказала мама. – Чуть позже я позвоню сестре по хрустальному шару. А ты всегда можешь обняться с грелкой.

Папа хмыкнул, а я громко закричала:

– Ура-а!

Глава вторая

В следующие выходные ровно в два часа дня раздался громкий стук в дверь. Я тут же побежала открывать. Дверь распахнулась, в холл ворвался порыв морозного ветра и полетели снежинки.

– Изадора! – воскликнула тётя Хрусталинка, заключая меня в свои ледяные объятия. Тётя выглядела ещё красивей, чем я её помнила. Длинные серебристые волосы развевались у неё за плечами, и в них сверкали крохотные снежинки. В руке она держала прозрачный чемоданчик. Похоже, он был сделан из льда!



– Как я рада, что ты приехала, тётечка Хрусталинка! – произнесла я и взяла у неё чемодан. Правда, мне тут же пришлось поставить его на пол, потому что он оказался обжигающе холодным.

– Как чудесно тебя снова видеть, моя милая! – пропела Хрусталинка. – Приятно сменить мой любимый иглу на Северном полюсе на ваш уютный замок. Как я погляжу, тут выпало не так уж много снега!

– Да уж, – ответила я. – Вот бы прямо сейчас пошёл красивый снегопад! Мама рассказывала мне, как вы катались с ней на коньках, когда были маленькими.

– О да! – оживилась Хрусталинка. – Мы так веселились! А ты уже каталась на коньках, Изадора? Каждый должен попробовать хотя бы раз встать на лёд!

– Честно говоря, я не умею кататься, – пробормотала я, с завистью думая о празднике у Оливера. – Некоторые мои друзья сегодня пойдут на день рождения моего одноклассника и будут кататься на коньках. Но меня не пригласили, потому что устраивать праздник на катке – это дорого.

– Согласна, – кивнула Хрусталинка. – Если, конечно, ты идёшь на большой городской каток. Но совсем другое дело, если ты снежная фея, как я! Пойдём-ка в сад!



В предвкушении я взяла тётю за руку, и мы направились к двери чёрного входа. Хрусталинка открыла её, и мы обе уставились на раскинувшийся зимний сад. Тётя взмахнула волшебной палочкой, и…

ВЖИХ!

…полетели искрящиеся снежинки, а в центре нашего сада появилось большое блестящее зеркало, сверкающее на солнце, – каток! Правда, в окружении зелёной травы всё это выглядело довольно странно. Вероятно, Хрусталинка подумала то же самое, потому что снова взмахнула волшебной палочкой, и сад превратился в настоящую зимнюю сказку! Иней мерцал на ветках деревьев, а землю устилал толстый снежный ковёр. Даже воздух стал другим – морозным, а кругом всё словно притихло и замерло.

– Вот так, – улыбнулась тётя. – Теперь это место больше похоже на мой дом.

– Какая красота! – выдохнула я.

В это время у нас за спиной появились мама с папой.

– Привет, Хрусталинка! – воскликнула мама, радостно заключив сестру в объятия. – Вижу, ты уже нашла сад. Вы только посмотрите на эти огромные сосульки!



– Бр-р! – Папа, чтобы согреться, потёр ладони.

– Какой замечательный снежный день! – завопила я и нырнула в дом, чтобы захватить пальто, сапоги и перчатки.

Мама отыскала свои старые коньки и наколдовала пару для каждого из нас, кроме малышки Вишенки, конечно. Та ещё слишком мала, чтобы кататься на коньках. Папа надел свой самый тёплый шерстяной вампирский плащ, а Хрусталинка прошла по дому, открывая настежь все окна и двери.

– Нужно впустить немного свежего воздуха, – объяснила она.

– Я бы сказал, арктического воздуха, – пожаловался папа, кутаясь в свой шерстяной плащ.

Затем мы все вышли на улицу. Тётя учила меня и Розового Кролика скользить по льду. Розовый Кролик, однако, не слишком преуспел: его мягкие лапки разъезжались во все стороны. Папа, ёжась от холода, смотрел на нас, но не решался к нам присоединиться.

Bepul matn qismi tugad.

24 134,85 s`om
Yosh cheklamasi:
6+
Litresda chiqarilgan sana:
16 iyul 2019
Tarjima qilingan sana:
2019
Yozilgan sana:
2018
Hajm:
71 Sahifa 68 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-04-096751-3
Mualliflik huquqi egasi:
Эксмо
Yuklab olish formati:

Muallifning boshqa kitoblari