Hajm 500 sahifalar
1985 yil
Любовь во время чумы
Kitob haqida
Самое оптимистичное произведение Гарсия Маркеса. Роман, который в 1985 году был удостоен Нобелевской премии.
Главный герой истории Флорентино Ариса – воплощает собой истинно любящего и преданного человека. Такого, который способен ждать свою возлюбленную до самого конца…
И он дождется. А символом их счастья – любви на самом закате жизни станет корабль, который не сможет причалить ни к одному берегу.
Роман был экранизирован в юбилейный для Маркеса 2007 год. Главные роли в фильме исполнили Хавьер Бардем и Джованна Меццоджорно.
Книга «Любовь во время чумы» доступна для покупки и прочтения на сайте litres.ru.
Маркес манил меня давно, но всё недосуг было. Катализатором послужила песня «Любовь во время зимы» любимой группы Мельница. Зная интертекстуальную подоплёку текстов Хелависы, я с предвкушением погрузилась в «Любовь во время чумы». И… пропала.
Признаться, я довольно привередливый читатель. Мне подавай богатый язык, стиль, нетривиальный сюжет и если не глубокий,то хотя бы приличный смысл. Все в одном флаконе, естественно. Г.Г. Маркес сполна оправдал мои ожидания. Роман я проглотила за два с половиной дня, практически не отрываясь.
Писатель чутко рисует жизнь Колумбии начала 20 в. Фоном шумит гражданская война, а на авансцене перепетии судеб главных героев: гордой красавицы Фермины Дасы, ее мужа, блистательного врача Хувеналя Урбино, и безнадежно влюбленного Флорентино Арисы. Если вы считаете, что речь в романе идёт о классическом любовном треугольнике, вам не сюда. Маркес демонстрирует читателю само течение любви. В разных ракурсах и ипостасях. Читая, по ходу сюжета искренне переживаешь за судьбу одного героя и чуть ли не обвиняешь в трусости и эгоизме другого. Но спустя пару глав ловишь себя на абсолютно противоположных ощущениях.
В романе нет виноватых и правых, как нет экстаза и трагического надрыва. Что же тогда? Жизнь, которая рука об руку со временем все расставляет по своим местам, превращаясь то в спокойный берег, то в бурлящую стремнину.
Само повествование течет неспешно, подобно водам величавой Магдалены, а аромат цветущего миндаля, несмотря на горьковатость, окутывает чарующим флером воображение.
P. S.: Пара интересных моментов.
1. В 1982 г. Габриель Гарсиа Маркес получил Нобелевскую премию в области литературы за «за романы и рассказы, в которых фантазия и реальность, совмещаясь, отражают жизнь и конфликты целого континента». При этом «Любовь во время чумы» – один из самых невоенных романов писателя.
2. На русском языке книга живёт под названием «Любовь во время чумы», тогда как оригинальный заголовок – «Любовь во время холеры» («El amor en los tiempos del cólera»).То ли переводчик с испанским был на вы, то ли решил, что это почти одинаковые болезни, холера его разберёт.
Шикарная книга,столь необычная ,что читала затая дыхание.Сложность и в то же время простота сюжета удивляет и затягивает.Книга поистине шедевр переворачивает понимания просто любви,показывает ее многоликой, у каждого героя она своя.
Люблю Маркеса. Очень вкусно пишет. Стала старше, перечитываю. Такое понимание жизни просто поражает. ВЕЛИКИЙ МАСТЕР!!!!
Понимание и тончайшее описание человеческих поступков.
Читайте,не торопитесь, получайте удовольствие.
Книга, как и другие книги Маркеса, просто великолепна. Читается достаточно сложно, тяжёлый язык, очень много глубоких размышлений. По сути, в на первый взгляд простую мелодраму, автор вписал очень глубокие философские размышления о смысле жизни, о любви и счастье – повествуя от имени нескольких персонажей проживающих полную жизнь (описанные события в книге занимают более 60 лет). Книга очень захватывает, действительно затрагивает душу и толкает на серьёзные размышления.
Будет интересна для читателей всех возрастов, поскольку как и многие другие шедевры, с изменением жизненной позиции будет восприниматься иначе.
Всем рекомендую, потраченное время не пожалеете.
Все в восторге о книге, а у меня очень странные впечатления. Первое, мне непонятно зачем так сильно изменили название. Ещё с первых страниц думаешь -«какая к черту чума?!». Из-за замены холеры на чуму теряется ощущение времени и в голове исторические несостыковки для 19 века (не говоря уже о клинической картине самой болезни). Я люблю историчность в книгах, а из-за этого она смазывается и становится неприятно.
Про саму любовную историю. Это больше похоже не на любовь, а на одержимость образом, который мы выдумываем в своей голове.
По факту главная героиня полюбила героя лишь в глубокой старости, принимая его со всем его несовершенством. Герой же пронёс свою одержимость через всю жизнь. Не знаю, но мужчины обычно остаются верными своей первой серьезной влюбленности и проносят ее сквозь года, даже не смотря на присутствие в их жизни других женщин,которыхони и вправду любят, но не так, как тот объект, который запал в душу и в мозг.
Чем не люблю Маркеса – вся книга это одна глава и желательно прочитывать залпом.
Чем люблю Маркеса – за красивый слог, который обволакивает тебя словно сладкая сказка с привкусом горечи.
Вся книга – это эмпатия. Ты принимаешь героев, ты ощущаешь все оттенки чувств и видишь как чувства трансформируются. Как относиться к героям -дело сугубо личное. Опирайтесь лишь на своё мироощущение.
Главное в жизни общества – уметь управляться со страхом, главное в жизни супругов – уметь управляться со скукой.
Человек не рождается раз и навсегда в тот день, когда мать производит его на свет, жизнь заставляет его снова и снова — много раз — родиться заново самому.
Если вы встретите свою настоящую любовь, то она от вас никуда не денется — ни через неделю, ни через месяц, ни через год.
...если женщине захочется переспать с мужчиной, она перепрыгнет любую ограду, разрушит любую крепость, да еще и найдет себе моральное оправдание, никакого Бога не постесняется.
Она не была привержена к порядку, хотя ей казалось обратное, просто у неё был свой собственный отчаянный метод: она прятала беспорядок
Kitob tavsifi
История любви, побеждающей все – время и пространство, жизненные невзгоды и даже несовершенство человеческой души.
Смуглая красавица Фермина отвергла юношескую любовь друга детства Фьорентино Ариса и предпочла стать супругой доктора Хувеналя Урбино – ученого, мечтающего избавить испанские колонии от их смертоносного бича – чумы. Но Фьорентино не теряет надежды. Он ждет – ждет и любит. И неистовая сила его любви лишь крепнет с годами.
Такая любовь достойна восхищения. О ней слагают песни и легенды.
Страсть – как смысл жизни. Верность – как суть самого бытия…
Подробный гид по творчеству латиноамериканских авторов читайте в ЛитРес: Журнале
Izohlar, 465 izohlar465