Hajm 30 sahifalar
Шурале
Kitob haqida
Самая популярная сказка в стихах великого татарского поэта Габдуллы Тукая «Шурале» представлена в переводе на русский язык. Главным персонажем сказки является мифическое существо, заимствованное из татарских сказок. Книга адресуется детям дошкольного и младшего школьного возраста.
Janrlar va teglar
Небольшая сказка в стихах о татарской лесной нечисти вроде нашего лешего – шурале. Стихи очень красивые, чем-то напоминают Пушкина. В первую очередь это гимн любви своей малой родине. Деревня Кырлай, где автор провел несколько лет после того как остался сиротой, оставила в нем глубокий след. Герой сказки - простой молодой парень, который поехал рубить дрова в лес ночью (не спрашивайте почему ночью, история об этом умалчивает, возможно, жарким летом ночью просто прохладнее махать топором). Он спокойно работал, как вдруг появился шурале. У него тонкое тело, красные зловещие глаза, скрипучий голос и длинные руки с еще более длинными жуткими пальцами. Этими пальцами он защекочивает людей до смерти. Вот такая веселая смерть! В сказке не упоминается почему шурале так делает, возможно, он злится на то, что рубят деревья, он же сам практически дерево? Но наш джигит парень не промах, ему удается обмануть шурале, да так, что даже его сородичи, что приходят к нему на помощь, смеются над ним. Даже жалко шурале становится. И непонятно как в следующий раз джигит справится с ним (дрова то кончатся рано или поздно), сомнительно, чтобы он еще раз попался на одну и ту же удочку? Вопросов больше чем ответов в этой сказке, и вообще осталось какое-то ощущение незавершенности P.S. Отдельно хочется сказать несколько слов о иллюстрациях. В советском издании 1974 года, на мой взгляд, иллюстрации, хоть и очень красивые, совершенно не подходят к этой сказке, они какие-то слишком русские и слишком яркие. Мне кажется, что больше подошло бы что-то пострашнее и помрачнее. В современной версии от Татарского книжного издательства они мне понравились больше.
Прищемили в прошлом годе, что ж ты в нынешнем орёшь?
Веселая сказка, мне понравилось. Габдула Тукай открытие мая для меня.
Коротенькая странноватая сказка в стихах про лесного духа Шурале и сурьезного парня, про неудавшийся розыгрыш и мужицкую смекалку. Язык не впечатлил, но подозреваю, что в этом виноват перевод.
Купила эту книгу вслед за «Су анасы». Детям стараюсь читать сказки на ночь на татарском языке каждую ночь. Детям очень нравится. В этой книге тоже картинки как в детстве, прям ностальгия. Книга очень понравилась! Шэп!
Но.. эта книга не на татарском языке, а на русском. Обратите внимание!
Izohlar, 4 izohlar4