«Грамматические вопросы перевода» kitobiga sharhlar

Один из самых практичных подходов к изучению иностранного языка, тем более из близкой или родственной языковой группы – сравнение на основе грамматических свойств и конструкций. Авторы излагают методику в понятной, доступной манере. Используются живые примеры из первоисточников (оригинальной литературы на польском). Кроме того, положительным моментом является тренировка языкового строя изучаемого языка. Со временем и с большей частотой тренировок читатель начинает синхронно мыслить на русский и польский манер, что существенно облегчит общение с носителями языка, напрямую или посредством современных электронных медиа, не говоря уже о работе (переводах, чтении или восприятии визуальных и аудиофайлов). Рекомендую тем, кто стремится не к поверхностным (базовым), но глубоким, профессиональным навыкам владения польским языком. Авторам спасибо! Невооружённым глазом видна традиционно сильная питерская (ленинградская) школа лингвистики.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
12 922 s`om
Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
07 sentyabr 2018
Yozilgan sana:
2018
Hajm:
45 Sahifa
ISBN:
978-5-288-05788-5
Umumiy o'lcham:
388 КБ
Umumiy sahifalar soni :
45
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi