Великолепные стихи, интересные характеры, и совет как вести себя с владыками и прочим начальством, чтобы не оказаться крайним.
Прежде чем читать эту книгу Шиллера, хорошо бы прочитать биографию Марии Стюарт написанную Стефаном Цвейгом, чтобы знать о чем идет речь, ибо поэма повествует о коротком периоде из жизни королевы Шотландии.
Захотелось прочитать классику, драму Шиллера, ведь о Марии Стюарт я много прочла произведений в прозе и хотелось сравнить . Интересный текст, замечательный перевод. Видела перевод в двух вариантах и остановилась на этом, показался более жизненным, более красивым. В книге показаны последние дни перед драммой -казнью Марии Стюарт. Сама она показана очень цельной натурой, преисполнненой королевского величия, несмотря на все невзгоды , которые ей пришлось перенести. У нее уже все отняли, свободу, корону, дитя, даже последние драгоценности и вещи отнимают . Но королева всегда надеется на освобождения, вспоминает как она была счастлива в юности, пытается поверить тем, что был ей дорог в другие времена и совсем неизвестным ей лицам. Ей дается в пьесе шанс поговорить с Елизаветой, унизится, признать свое поражение, но нет она не может этого сделать и ее слова обращенные к Елизавете конечно не идут ей на пользу. Елизавета же показана как хитрая , вероломная женщина. Хотя и рассказывает Шиллер, и она всю пьесу мечется между двумя решениями, но побеждает все же разумное по мнению многих решение- устранить претендентку на трон, законнорожденную, в то время как Елизавету всегда преследовало клеймо незаконнорожденной, в чем постарался отец Генрих 8. Конечно она всегда живет в страхе перед тем, что ей это предъявят и предъявят права на трон, корону. Но как же она коварна, ее эпизод с приказом о казни очень интересно прорисован. Нового я ничего не узнала ничего, конечно многое выдумано, взята только канва, но читать все это в стихах было любопытно. И оказалось, что еще могу воспринимать это с интересом . Раньше трагедии приносили радость от стихов , очень их любила, но вот и еще попытка вспомнить и попробовать помимо Шекспира прикоснуться к творчеству другого не менее известного поэта Шиллера.
Первое моё знакомство с Ф. Шиллером. Надеюсь, не последнее. Классическая драма из пяти действий, написанная в соответствии с канонами жанра. Отдельное спасибо хочется сказать переводчику! Читать - одно удовольствие. Что касается содержания и смысла: английская история меня неумолимо влечёт. "Марию Стюарт" я читала как продолжение фильма "Ещё одна из рода Болейн", так как одним из главных действующих лиц является королева Елизавета - дочь Анны Болейн и короля Английского. Интересный сюжет, с любовными перипетиями, заговорами и государственными изменами. А проблема всё та же: противостояние женщин, власти и Церквей. Заметили, каждая женского рода? Известно доподлинно: враждующие женщины практически никогда не могут договориться. И Шиллер это доходчиво объяснил в своей драме. Советую!
В последнее время я очень уж полюбила пьесы. Отличное чтение на один вечер, а потом можно еще посмотреть и в театре, если особенно повезет. "Марию Стюарт" я посомтрела еще лет 10 назад, если не больше, в московском Современнике с Мариной Нееловой, где ее звучно окрестили "Играем Шиллера!". Театральная постановка мне очень понравилась, а вот до книги дело так и не дошло. Может быть, оно и лучше, потому что сейчас я вполне смогла оценить пьесу без послевкусия от постановки. Это история последних дней жизни Марии Стюарт. Уже будучи в заключении, лишенная всех королевских почестей, подвергаясь унижениям, будучи предана почти всеми, она оставалась сильной и мужественной женщиной, а вокруг нее все туже и туже сплетался клубок заговоров. Пьеса читается легко, несмотря на некоторую статичность сюжета - здесь по сути ничего не происходит, только метания и стенания отдельных персонажей. Тем, кто любят интриги и заговоры подойдет идеально, а еще тем, кто очень любит читать длинные диалоги, наполненные смыслом.
Мастерски художественно описано Шиллером последнее время жизни Марии Стюарт в заточении в Фотерингейне – месте её «осуждения» и казни. Создаётся ощущение достоверности событий произвола и расправы над Марией Стюарт, как претенденткой на трон Англии.
Конечно, это художественное произведение, личное мнение прекрасного представителя немецкого романтизма на взаимоотношения двух сильных исторических личностей. Читается легко, нет тяжеловесности слога, эмоциональная мощь. Одно из моих любимых произведений Шиллера.
Классическое произведение, с которым несомненно стоит ознакомиться, но при этом довольно очевидное в своих симпатиях к определенным историческим персоналиям. Мария Стюарт показывается фактически мученицей, тогда как многие другие персонажи выставляются злодеями, что, конечно, не было так очевидно в истории.
Поначалу это похоже на то, как я себе представляю эстонское порно — все неуместно медленно и торжественно. Одна часть персонажей валандается туда-сюда, без особой увлеченности стеная на тему — казнить ли Марию Стюарт или не казнить; другая часть валандается сюда-туда, с чуть большей ажитацией и значительно более пафосно стеная — спасать ли Марию Стюарт или не спасать. Сама Мария Стюарт, вращая глазами, стенает об ужасах полуроскошного существования в Тауэре без фуа-гра и комнатных собачек.
Но чу! Кого-то убили! Или не убили (я не до конца понял), но осадок остался. Все подрываются, начинается движуха, народ на измене, Елизавета в истерике, Мария Стюарт, вращая глазами, дико хохочет, заговорщики проявляют чудеса красноречия, отмазываясь от обвинений в измене, их враги обалдевают от этого красноречия, кое-кто хватается за кинжалы, тыкая ими во всех подряд и в себя в том числе.
В общем-то на этом сюжет пьесы заканчивается (затянутую и неряшливую концовку, в которой автор пытается оправдать английскую королеву, можно не учитывать), так толком и не начавшись (Мария, повращав глазами, восходит на эшафот, Елизавета делает вид, что она здесь ни при чем), и этот недостаток не компенсируют ни роскошные стихи Фридриха Шиллера (а ведь известно, что на немецком даже рецепт штруделя звучит как «дранг нах остен»), ни прекрасно выписанный яростный конфликт двух королев — Шекспир, к слову, никогда не позволял себе забыть о сюжете.
«Мария Стюарт» kitobiga sharhlar, 8 izohlar