Kitobni o'qish: «Memories: A Story of German Love»

Shrift:

TRANSLATOR'S PREFACE

The translation of any work is at best a difficult task, and must inevitably be prejudicial to whatever of beauty the original possesses. When the principal charm of the original lies in its elegant simplicity, as in the case of the "Deutsche Liebe," the difficulty is still further enhanced. The translator has sought to reproduce the simple German in equally simple English, even at the risk of transferring German idioms into the English text.

The story speaks for itself. Without plot, incidents or situations, it is nevertheless dramatically constructed, unflagging in interest, abounding in beauty, grace and pathos, and filled with the tenderest feeling of sympathy, which will go straight to the heart of every lover of the ideal in the world of humanity, and every worshipper in the world of nature. Its brief essays upon theology, literature and social habits, contained in the dialogues between the hero and the heroine, will commend themselves to the thoughtful reader by their clearness and beauty of statement, as well as by their freedom from prejudice. "Deutsche Liebe" is a poem in prose, whose setting is all the more beautiful and tender, in that it is freed from the bondage of metre, and has been the unacknowledged source of many a poet's most striking utterances.

As such, the translator gives it to the public, confident that it will find ready acceptance among those who cherish the ideal, and a tender welcome by every lover of humanity.

The translator desires to make acknowledgments to J. J. Lalor, Esq., late of the Chicago Tribune for his hearty co-operation in the progress of the work, and many valuable suggestions; to Prof. Feuling, the eminent philologist, of the University of Wisconsin, for his literal version of the extracts from the "Deutsche Theologie," which preserve the quaintness of the original, and to Mrs. F. M. Brown, for her metrical version of Goethe's almost untranslatable lines, "Ueber allen Gipfeln, ist Ruh," which form the keynote of the beautiful harmony in the character of the heroine.

G.P.U.

Chicago, November, 1874.

AUTHOR'S PREFACE

Who has not, at some period of his life, seated himself at a writing-table, where, only a short time before, another sat, who now rests in the grave? Who has not opened the drawers, which for long years have hidden the secrets of a heart now buried in the holy peace of the church-yard? Here lie the letters which were so precious to him, the beloved one; here the pictures, ribbons, and books with marks on every leaf. Who can now read and interpret them? Who can gather again the withered and scattered leaves of this rose, and vivify them with fresh perfume? The flames, in which the Greeks enveloped the bodies of the departed for the purpose of destruction; the flames, into which the ancients cast everything once dearest to the living, are now the securest repository for these relics. With trembling fear the surviving friend reads the leaves no eye has ever seen, save those now so firmly closed, and if, after a glance, too hasty even to read them, he is convinced these letters and leaves contain nothing which men deem important, he throws them quickly upon the glowing coals—a flash and they are gone.

From such flames the following leaves have been saved. They were at first intended only for the friends of the deceased, yet they have found friends even among strangers, and, since it is so to be, may wander anew in distant lands. Gladly would the compiler have furnished more, but the leaves are too much scattered and mutilated to be rearranged and given complete.

FIRST MEMORY

Childhood has its secrets and its mysteries; but who can tell or who can explain them! We have all roamed through this silent wonder-wood—we have all once opened our eyes in blissful astonishment, as the beautiful reality of life overflowed our souls. We knew not where, or who, we were—the whole world was ours and we were the whole world's. That was an infinite life—without beginning and without end, without rest and without pain. In the heart, it was as clear as the spring heavens, fresh as the violet's perfume—hushed and holy as a Sabbath morning.

What disturbs this God's-peace of the child? How can this unconscious and innocent existence ever cease? What dissipates the rapture of this individuality and universality, and suddenly leaves us solitary and alone in a clouded life?

Say not, with serious face. It is sin! Can even a child sin? Say rather, we know not, and must only resign ourselves to it.

Is it sin, which makes the bud a blossom, and the blossom fruit, and the fruit dust?

Is it sin, which makes the worm a chrysalis, and the chrysalis a butterfly, and the butterfly dust?

And is it sin, which makes the child a man, and the man a gray-haired man, and the gray-haired man dust? And what is dust?

Say rather, we know not, and must only resign ourselves to it.

Yet it is so beautiful, recalling the spring-time of life, to look back and remember one's self. Yes, even in the sultry summer, in the melancholy autumn and in the cold winter of life, there is here and there a spring day, and the heart says: "I feel like spring." Such a day is this—and so I lay me down upon the soft moss of the fragrant woods, and stretch out my weary limbs, and look up, through the green foliage, into the boundless blue, and think how it used to be in that childhood.

Then, all seems forgotten. The first pages of memory are like the old family Bible. The first leaves are wholly faded and somewhat soiled with handling. But, when we turn further, and come to the chapters where Adam and Eve were banished from Paradise, then, all begins to grow clear and legible. Now if we could only find the title-page with the imprint and date—but that is irrevocably lost, and, in their place, we find only the clear transcript—our baptismal certificate—bearing witness when we were born, the names of our parents and godparents, and that we were not issued sine loco et anno.

But, oh this beginning! Would there were none, since, with the beginning, all thought and memories alike cease. When we thus dream back into childhood, and from childhood into infinity, this bad beginning continually flies further away. The thoughts pursue it and never overtake it; just as a child seeks the spot where the blue sky touches the earth, and runs and runs, while the sky always runs before it, yet still touches the earth—but the child grows weary and never reaches the spot.

But even since we were once there—wherever it may be, where we had a beginning, what do we know now? For memory shakes itself like the spaniel, just come out of the waves, while the water runs in, his eyes and he looks very strangely.

I believe I can even yet remember when I saw the stars for the first time. They may have seen me often before, but one evening it seemed as if it were cold. Although I lay in my mother's lap, I shivered and was chilly, or I was frightened. In short, something came over me which reminded me of my little Ego in no ordinary manner. Then my mother showed me the bright stars, and I wondered at them, and thought that she had made them very beautifully. Then I felt warm again, and could sleep well.

Furthermore, I remember how I once lay in the grass and everything about me tossed and nodded, hummed and buzzed. Then there came a great swarm of little, myriad-footed, winged creatures, which lit upon my forehead and eyes and said, "Good day." Immediately my eyes smarted, and I cried to my mother, and she said: "Poor little one, how the gnats have stung him!" I could not open my eyes or see the blue sky any longer, but my mother had a bunch of fresh violets in her hand, and it seemed as if a dark-blue, fresh, spicy perfume were wafted through my senses. Even now, whenever I see the first violets, I remember this, and it seems to me that I must close my eyes so that the old dark-blue heaven of that day may again rise over my soul.

Still further do I remember, how, at another time, a new world disclosed itself to me—more beautiful than the star-world or the violet perfume. It was on an Easter morning, and my mother had dressed me early. Before the window stood our old church. It was not beautiful, but still it had a lofty roof and tower, and on the tower a golden cross, and it appeared very much older and grayer than the other buildings. I wondered who lived in it, and once I looked in through the iron-grated door. It was entirely empty, cold and dismal. There was not even one soul in the whole building, and after that I always shuddered when I passed the door. But on this Easter morning, it had rained early, and when the sun came out in full splendor, the old church with the gray sloping roof, the high windows and the tower with the golden cross glistened with a wondrous shimmer. All at once the light which streamed through the lofty windows began to move and glisten. It was so intensely bright that one could have looked within, and as I closed my eyes the light entered my soul and therein everything seemed to shed brilliancy and perfume, to sing and to ring. It seemed to me a new life had commenced in myself and that I was another being, and when I asked my mother what it meant, she replied it was an Easter song they were singing in the church. What bright, holy song it was, which at that time surged through my soul, I have never been able to discover. It must have been an old church hymn, like those which many a time stirred the rugged soul of our Luther. I never heard it again, but many a time even now when I hear an adagio of Beethoven's, or a psalm of Marcellus, or a chorus of Handel's, or a simple song in the Scotch Highlands or the Tyrol, it seems to me as if the lofty church windows again glistened and the organ-tones once more surged through my soul, and a new world revealed itself—more beautiful than the starry heavens and the violet perfume.

These things I remember in my earliest childhood, and intermingled with them are my dear mother's looks, the calm, earnest gaze of my father, gardens and vine leaves, and soft green turf, and a very old and quaint picture-book—and this is all I can recall of the first scattered leaves of my childhood.

Afterwards it grows brighter and clearer. Names and faces appear—not only father and mother, but brothers and sisters, friends and teachers, and a multitude of strange people. Ah! yes, of these strange people there is so much recorded in memory.

SECOND MEMORY

Not far from our house, and opposite the old church with the golden cross, stood a large building, even larger than the church, and having many towers. They looked exceedingly gray and old and had no golden cross, but stone eagles tipped the summits and a great white and blue banner fluttered from the highest tower, directly over the lofty doorway at the top of the steps, where, on either side, two mounted soldiers stood sentinels. The building had many windows, and behind the windows you could distinguish red-silk curtains with golden tassels. Old lindens encircled the grounds, which, in summer, overshadowed the gray masonry with their green leaves and bestrewed the turf with their fragrant white blossoms. I had often looked in there, and at evening when the lindens exhaled their perfumes and the windows were illuminated, I saw many figures pass and repass like shadows. Music swept down from on high, and carriages drove up, from which ladies and gentlemen alighted and ascended the stairs. They all looked so beautiful and good! The gentlemen had stars upon their breasts, and the ladies wore fresh flowers in their hair; and I often thought,—Why do I not go there too?

One day my father took me by the hand and said: "We are going to the castle; but you must be very polite if the Princess speaks to you, and kiss her hand."

I was about six years of age and as delighted as only one can be at six years of age. I had already indulged in many quiet fancies about the shadows which I had seen evenings through the lighted windows, and had heard many good things at home of the beneficence of the Prince and Princess; how gracious they were; how much help and consolation they brought to the poor and sick; and that they had been chosen by the grace of God to protect the good and punish the bad. I had long pictured to myself what transpired in the castle, so that the Prince and Princess were already old acquaintances whom I knew as well as my nut-crackers and leaden soldiers.

My heart beat quickly as I ascended the high stairs with my father, and just as he was telling me I must call the Princess "Highness," and the Prince "Serene Highness," the folding-door opened and I saw before me a tall figure with brilliantly piercing eyes. She seemed to advance and stretch out her hand to me. There was an expression on her countenance which I had long known, and a heavenly smile played about her cheeks. I could restrain myself no longer, and while my father stood at the door bowing very low—I knew not why—my heart sprang into my throat. I ran to the beautiful lady, threw my arms round her neck and kissed her as I would my mother. The beautiful, majestic lady willingly submitted, stroked my hair and smiled; but my father took my hand, led me away, and said I was very rude, and that he should never take me there again. I grew utterly bewildered. The blood mounted to my cheeks, for I felt that my father had been unjust to me. I looked at the Princess as if she ought to shield me, but upon her face was only an expression of mild earnestness. Then I looked round upon the ladies and gentlemen assembled in the room, believing that they would come to my defense. But as I looked, I saw that they were laughing. Then the tears sprang into my eyes, and out of the door, down the stairs, and past the lindens in the castle yard, I rushed home, where I threw myself into my mother's arms and sobbed and wept.

"What has happened to you?" said she.

"Oh! mother!" I cried; "I was at the Princess', and she was such a good and beautiful woman, just like you, dear mother, that I had to throw my arms round her neck and kiss her."

"Ah!" said my mother; "you should not have done that, for they are strangers and high dignitaries."

"And what then are strangers?" said I.

"May I not love all people who look upon me with affectionate and friendly eyes?"

"You can love them, my son," replied my mother, "but you should not show it."

"Is it then something wrong for me to love people?" said I. "Why cannot I show it?"

"Well, perhaps you are right," said she, "but you must do as your father says, and when you are older you will understand why you cannot embrace every woman who regards you with affectionate and friendly eyes."

That was a sad day. Father came home, agreed I had been very uncivil. At night my mother put me to bed, and I prayed, but I could not sleep, and kept wondering what these strange people were, whom one must not love.

* * * * *

Thou poor human heart! So soon in the spring are thy leaves broken and the feathers torn from the wings! When the spring-red of life opens the hidden calyx of the soul, it perfumes our whole being with love. We learn to stand and to walk, to speak and to read, but no one teaches us love. It is inherent in us like life, they say, and is the very deepest foundation of our existence. As the heavenly bodies incline to and attract each other, and will always cling together by the everlasting law of gravitation, so heavenly souls incline to and attract each other, and will always cling together by the everlasting law of love. A flower cannot blossom without sunshine, and man cannot live without love. Would not the child's heart break in despair when the first cold storm of the world sweeps over it, if the warm sunlight of love from the eyes of mother and father did not shine upon him like the soft reflection of divine light and love? The ardent yearning, which then awakes in the child, is the purest and deepest love. It is the love which embraces the whole world; which shines resplendent wherever the eyes of men beam upon it, which exults wherever it hears the human voice. It is the old, immeasurable love, a deep well which no plummet has ever sounded; a fountain of perennial richness. Whoever knows it also knows that in love there is no More and no Less; but that he who loves can only love with the whole heart, and with the whole soul; with all his strength and with all his will.

But, alas, how little remains of this love by the time we have finished one-half of our life-journey! Soon the child learns that there are strangers, and ceases to be a child. The spring of love becomes hidden and soon filled up. Our eyes gleam no more, and heavy-hearted we pass one another in the bustling streets. We scarcely greet each other, for we know how sharply it cuts the soul when a greeting remains unanswered, and how sad it is to be sundered from those whom we have once greeted, and whose hands we have clasped. The wings of the soul lose their plumes; the leaves of the flower fast fall off and wither; and of this fountain of love there remain but a few drops. We still call these few drops love, but it is no longer the clear, fresh, all-abounding child-love. It is love with anxiety and trouble, a consuming flame, a burning passion; love which wastes itself like rain-drops upon the hot sand; love which is a longing, not a sacrifice; love which says "Wilt thou be mine," not love which says, "I must be thine." It is a most selfish, vacillating love. And this is the love which poets sing and in which young men and maidens believe; a fire which burns up and down, yet does not warm, and leaves nothing behind but smoke and ashes. All of us at some period of life have believed that these rockets of sunbeams were everlasting love, but the brighter the glitter, the darker the night which follows.

And then when all around grows dark, when we feel utterly alone, when all men right and left pass us by and know us not, a forgotten feeling rises in the breast. We know not what it is, for it is neither love nor friendship. You feel like crying to him who passes you so cold and strange: "Dost thou not know me?" Then one realizes that man is nearer to man than brother to brother, father to son, or friend to friend. How an old, holy saying rings through our souls, that strangers are nearest to us. Why must we pass them in silence? We know not, but must resign ourselves to it. When two trains are rushing by upon the iron rails and thou seest a well-known eye that would recognize thee, stretch out thy hand and try to grasp the hand of a friend, and perhaps thou wilt understand why man passes man in silence here below.

An old sage says: "I saw the fragments of a wrecked boat floating on the sea. Only a few meet and hold together a long time. Then comes a storm and drives them east and west, and here below they will never meet again. So it is with mankind. Yet no one has seen the great shipwreck."

Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
01 dekabr 2018
Hajm:
90 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi