«Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех» kitobiga sharhlar, 6 izohlar

В последние несколько лет я (в том числе и как студент-филолог) наблюдаю возрастание интереса к творчеству Данте. Я связываю это не только с 700-летием со дня смерти итальянского поэта, но и с внутренней потребностью в чтении подобных текстов, которая всегда была у человека. Франко Нембрини в своём фундаментальной труде «Данте, который видел Бога» объясняет это так: «Данте становится нашим спутником, чтобы помочь нам трезво принять жизнь», а жизнь, по словам Нембрини, «это неустанное движение к наивысшему благу».

«Данте, который видел Бога» Франко Нембрини – это объективно лучший и единственный в своём роде помощник при чтении «Божественной комедии». К сожалению, на сегодняшний день при самостоятельном чтении Данте нам не может открыться вся глубина его текста. И это нормально – сегодня без комментария или толкования мы не можем читать тексты Священного Писания и другие древние книги. Но нам действительно повезло, что сегодня у нас есть доступ к фундаментальному труду Франко Нембрини.

В его книге последовательно прокомментирована каждая песня «Ада», «Чистилища» и «Рая». Комментарий, в свою очередь, очень подробный и отвечает практически на все возникающие вопросы. Для нас, русских читателей, особенно дорого и ценно то, что издательство «Никея» приводит в своём издании фрагменты «Божественной комедии» именно в переводе М. Л. Лозинского, который сам по себе стал великим произведением и навсегда вошёл в классику поэтического перевода.

Книга Нембрини является не только филологическим, но и философским трудом. Я бы сказал, что по-другому комментировать Данте неправильно и даже невозможно. Дело в том, что Данте как поэт и правда относился к числу тех авторов, которые «хотели что-то сказать». Для Нембрини чрезвычайно важным становится соотнесение смыслов «Божественной комедии» с нашей повседневной жизнью. В книге часто можно встретить фрагменты, начинающиеся с таких слов, как «Данте словно напоминает нам…» или «Данте хочет сказать, что…» Таким образом, через призму книги Нембрини поэзия Данте становится для нас актуальной, близкой и понятной.

У самого Данте были «проводники» в его путешествии по загробному миру. Нембрини же становится нашим незаменимым «проводником» по тексту Данте.

Большое спасибо издательству «Никея» за такой подарок к 700-летию великой «Божественной комедии»!

"Божественная комедия" Данте является одним из самых любимых моих произведений. И это очень сложная в историческом, богословском и философском плане книга. Серьёзные издания всегда предпосылают тексту "Божественной комедии" обширные комментарии. Вот почему я заинтересовалась этой книгой. Хотелось побольше узнать о смыслах, вложенных Данте в свои гениальные строки. Сегодня я, наконец-то, приобрела эту книгу и приступила к знакомству с ней. И уже испытала некое разочарование. Идёт разбор не всего текста, а только некоторых, выбранных автором глав. Большая часть текста не рассматривается. Это обидно, так как обойдённые вниманием главы также очень важны для понимания текста. И потом, ведь путь Данте – это постепенный путь человека, его восхождение от страданий ада к высшему блаженству рая. И душа поэта на этом пути постепенно преображается. А здесь путь показан урывками. Немного обидно. Не знаю, кто сделал эти купюры: автор, переводчик или издательство?

Теперь скажу уже не в плане разбора данной книги, а в целом о произведении. При всей своей гениальности, всё же Данте является представителем не православия, а католичества. Поэтому взгляды как самого Данте, так и Ф. Нембрини на богословские вопросы являются именно католическими. А между этими ветвями христианства имеются достаточно серьезные доктринальные расхождения. Это следует учитывать читателю. Вряд ли стоит поэтому использовать данную книгу как источник для углубления своей веры (если читатель считает себя православным). В православии нет понятия Чистилища, по-разному трактуется взгляд на необходимость существования адв и так далее. Католики смешивают двух совершенно разных святых: Марию Магдалину и Марию Египетскую, считая их одним человеком, хотя они даже жили разное время и имеют разное жизнеописание. И так далее.

Поэтому данная книга хороша для углублённого понимания некоторых фрагментов текста "Божественной комедии", но с учётом, что это всё же разбор художественногопроизведения, а не пособие по изучению христианского учения (его православной версии).

Одухотворяющая книга. В процессе чтения и по прочтении книги чувствуешь а себе неведомую силу, которая как после тяжелой болезни влечёт тебя к жизни. Спасибо автору, всем другим, кто связан с изданием этой книги, и ЛитРес.

Лучшее издание к юбилею – 700-летию со дня смерти Данте и создания «Божественной Комедии». Личное прочтение книги, которая стала фундаментом современной европейской культуры дал Франко Нембрини, который всю свою жизнь посвятил глубокому проживанию бессмертного шедевра Данте.

TLDR: написанная очень живым языком инструкция "Как попасть в рай и не облажаться". __

Божественную комедию Данте я читал еще в последних классах школы. Факультативно. Это было скорее, скучно, и оставило после себя ряд очень блеклых образов. По прочтению меня попросили озвучить любимое место, и я не смог тогда - все было одинаково серым.

Но вот открыв эту книгу все меняется. Данте оживает. Все, написанное им, встает в голове с потрясающей силой.

В этой книге есть много католического морализаторства. К середине это начинает слегка раздражать, потом привыкаешь. В защиту морализаторства можно сказать что сложно было бы представить комментарий к Божественной комедии абсолютно не привязанный к религии. Возможно он имел бы смысл, возможно такой и есть, но был бы он сух и безжизненнен. Здесь есть несколько наивных рассуждений. Чем ближе к финалу, тем больше песен пропускается. Но общее впечатление о книге это не изменило.

Католика (и вообще, верующего человека) эта книга из меня не сделала. Я остался тем же самым атеистом. Но нельзя после этой книгой не начать любить Данте, нельзя не проникнуться волшебным духом мира этой книги.

Очень приятные, восторженные впечатления после прочтения. При мыслях о книге внутри начинает звучать или 8я Малера, или финал 1й Скрябина: красота и торжественность. "Любовь, что движет солнце и светила".

Отзыв с Лайвлиба.

Я бы не назвал эту книгу, вернее сочинение в вольной форме, разбором или анализом Божественной комедии, это, скорее, набор интерпретаций автора и его окружения касательно рассуждений на тему «что хотел сказать автор». Иногда у автора просто какой-то откровенный бред с синдромом поиска глубинных смыслов и до ужаса смешной нумерологии, которую он или сам сидел выдумывал или брал из каких-то исследований, что публикуются в интернете в виде мемов со сложением ряда цифр. Единственное, мне было интересно выбраться из информационного пузыря и посмотреть на тот мир, что представляют себе современные европейские христиане, хоть и с примесью еретических взглядов, как они воспринимают этот самый окружающий мир и место религии в нём

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
22 iyun 2021
Tarjima qilingan sana:
2021
Yozilgan sana:
2017
Hajm:
11 Sahifa 18 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-907307-58-2
Mualliflik huquqi egasi:
Никея
Yuklab olish formati:
Matn
O'rtacha reyting 4,2, 31 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 3,7, 7 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 5, 5 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 33 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,7, 13 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 4,7, 3 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida