Сразу же хочется отметить хорошо проделанную перед выпуском русскоязычного перевода работу. Книга содержит не только первоначальный текст, написанный Франческой Уайльд, но и многочисленные примечания, а также вступительную статью с биографией. Примечания важны по той, в частности, причине, что в XIXв., когда составлялся оригинал, считались верными исторические теории, ныне опровергнутые. На это в явном виде указывается – разве не прекрасно, что в данном аспекте издатели не поленились? Что же касается непосредственно сборника, то он довольно всеохватен и неплохо структурирован.
Hajm 580 sahifalar
1888 yil
Легенды, заговоры и суеверия Ирландии
Kitob haqida
Автор этой книги Франческа Сперанца Уайльд – мать всемирно известного писателя Оскара Уайльда – замечательно образованная и удивительно талантливая женщина, считала, что три великих источника знания открывают туманное прошлое человечества – язык, мифология и древние памятники страны. Франческа посвятила свой труд мифологии. Она собрала ирландские легенды, сказания и заклинания, бережно сохраняя выразительные обороты древнего языка и первобытную простоту стиля. Здесь представлены суеверия, приметы и заклинания, легенды о святых и об умерших, о рогатых женщинах, о животных, птицах, о добрых и злых феях. И все это захватывающе интересно, волшебно и мистически прекрасно.
В книге леди Уайльд проводит культурологическое исследование родной страны. Книга написана во времена, когда в Ирландии остро встал вопрос о самоопределении, и воспоминания о древнем прошлом, и о том, что делает Ирландию Ирландией были особенно актуальны. В книге рассказывается о пережитках древних языческих веорований. О волшебном Добром Народе, влияние которого пронизывает жизнь простого человека. О великой силе Слова, взгляда и музыки. И о том, что можно назвать магией. Магией, пропитывающей весь быт простого человека.
На страницах книги оживает легендарная история Эрина. Битвы королей, волны завоеваний, пронрсящиеся наз изумрудными холмами, очарование, сила и сдабости рас, что прошлись по зеленым просторам Ирландии – все это оживает на страницах книги, очаровывает и погружает в ровный и восторженно-прекрасный ритм повествования.
Книга мне понравилась. Понравилась стройностью и структурой. Понравилась своеобразным ритмом и непринужденным и изящным стилем изложения. В ней рассказывается множество легенд и историй, которые ассоциируются с ненастным вечером у опушки древнего леса. С огнем в очаге. И тихим полумраком небольшого дома, нарушаемого лишь воем ветра и дробью дождя по крыше.
Книга помогает окунуться в причудливый эмоциональный и чуткий мир Ирландии, в котором история переплетается с фантастикой, легендой и мифом, и ткет удивительное полотно реальности Древнего Эрина.
Несмотря на очень качественный перевод читается тяжеловато - все же написана книга очень давно. Но ОЧЕНЬ интересно. Рекомендую всем поклонникам жанра "фэнтези". Кельтская мифология вообще и ирландская в частности - это истоки. И, безусловно, очень интересна личность автора. Хорошо, что в издании присутствует ее биография и масса полезных дополнительных ссылок.
Я знаю точно, чего не хватает этой книге – иллюстраций. Под такой завлекающей обложкой скрываются жёлтые листы с замечательными историями. Все эти ирландские колдуньи, короли и королевы фей, сиды и легендарные герои так и просятся быть изображёнными в цвете. Во всём остальном - замечательная книга. Лёгкий язык, интересные сказания, волшебная атмосфера. Кроме сказаний и легенд здесь можно найти старинные народные рецепты и заговоры, молитвы. И всё это передано так, что представляешь себя сидящей в кресле-качалке под тёплым клетчатым пледом перед потрескивающим огнём в камине. В руках кружках крепкого эля, а за окном сырость и ветер, играющий с твоим воображением. А рядом с тобой рассказчики. Разные истории рассказывают разные люди: то это повидавшая жизнь ирландская бабушка, то молодая впечатлительная девушка, а то твёрдо знающий что по чём и ни во что не верящий фермер. А завершает книгу исторический труд, доступный для чтения обычного, неподготовленного человека, о происхождении ирландцев. Познавательно и с любовью излагает свои мысли Франческа Уайльд. Кстати, очень интересно было прочитать в предисловии о жизни автора и узнать для себя много нового.
Ирландия лично у меня всегда ассоциировалась с каким-то постоянным праздником. Веселый, добродушный и искренний народ, живущий там, мне всегда нравился больше, нежели чопорные и довольно таки хамоватые англичане (я знаю, о чем говорю, да). С радостью я обнаружила, что есть книга, описывающая ирландские обычаи и традиции, а с удивлением - что на данную книгу еще не написано ни одной рецензии... Ну да ладно. Помнится, я удивлялась таланту Оскара. А чего удивляться, коли это врожденное?)) Леди Уайльд, конечно, не искрит и не феерит, но "слушать" ее мне было очень интересно. Для меня атмосфера - главная составляющая книги, и в этом случае я точно перенеслась из солнечного Крыма на мглистые ирландские холмы, в одну из крестьянских хижин. Здесь собраны и обработаны не только народные традиции, но также и легенды, и заговоры, и даже молитвы. Ирландцы - вообще, очень религиозный народ (пожалуй, это самый религиозный народ среди кельтов. Ирландцы особенно чтят семейные, исторические и нравственные ценности, и найти среди них, скажем, педераста, практически невозможно), и учение Христа они приняли с готовностью... Как это часто бывает, вера в Бога у крестьян часто шла бок-о-бок с верой в фей, оборотней, сидов, и сосуществовала с дикими языческими обрядами. Легенды здесь собраны воистину самобытные. Интересные, мрачные, романтичные, они не имеют ничего общего ни с шотландскими, от которых, как известно, кровь в жилах стынет, ни с английскими, не менее кровавыми. Ирландские легенды - это этакие назидательные мистерии, в которых ясно видна тоска по чему-то несбыточному, мистическому, и волшебному. Что же до обрядов... Врезался в память один из них, называется "очищение". Вот уж воистину отличная сцена для фильма ужасов... А вообще, мир мертвых и мир живых в ирландском фольклоре переплетены очень тесно, и что интересно, их мертвецы - это не наши славянские злобные упыри и вурдалаки, которые только и ждут, чтобы полакомиться кровью или плотью живых родственников. К мертвым у ирландцев особое, почтительное отношение. И уважение это воздается сторицей... Кельтоманам и фолкоманам - маст рид.
Izoh qoldiring
Ирландцы говорят, что задавать вопросы собаке небезопасно – ведь она может ответить, а если уж она ответит, то тот, кто задал вопрос, непременно умрет.
У одной женщины, которая держала небольшую школу-пансион, появилась причина считать, что ее сын, чудесный мальчик лет двенадцати, был заколдован, поскольку, когда он съел целую тарелку каши за ужином, он попросил еще.
В "Сенхус Мор" содержится предписание о том, что кошка должна быть свободна от ответственности за то, что съела еду, которую нашла на кухне "из-за небрежности того, кто должен был заботиться об этой еде". Однако если еда была взята из безопасного места -- из сосуда, -- тогда виновата была кошка, и ее можно было спокойно убить. Кот также был свободен от ответственности за то, что, хватая мышь, поранил лентяя во время своей охоты за мышами; однако если случилось так, что кот нанес травму полезному работнику, он должен был выплатить половину штрафа, а вторую часть списывали на возбуждение от охоты за мышью.
Радость и бесшабашное веселье национального характера ирландцев находят своё истинное выражение в безумных проказах пака и лепрекона, весёлых духов, которые бродят в долах и лощинах и высматривают сверкающими глазками путников из под листика щавеля.
Благо сотворил - счастье получил.
Izohlar
9