Hajm 4 sahifalar
Сонеты
Kitob haqida
«Сонеты» – название книги яркого представителя эпохи раннего Возрождения Франческо Петрарки (итал. Francesco Petrarca, 1304 – 1374).***
Петрарка посвящает свои сонеты Лауре, единственной любви всей своей жизни. Несмотря на то, что чувство безответное, оно наполняет сердце поэта радостью и блаженством. Для него счастье просто видеть любимую, идти по тем мостовым, где ступала она. Горе поэта безмерно, когда Лаура умирает…
Франческо Петрарка оставил большое творческое наследие. Кроме прочих творений его перу принадлежат «Письмо к потомкам», «Сонеты».
Гениальность Петрарки состоит в том, что на сломе двух эпох Средневековья и Ренессанса, он задал правильное направление развития европейской поэзии, литературы да и всей культуры в целом.
Как истинный гуманист, Франческо Петрарка провозглашает, что человек, его внутренний мир есть ценность. Мы все имеем право на счастье в земной, а не только потусторонней, жизни; право самим строить свою судьбу, а не следовать слепому року.
Маленький сборник великолепных сонетов о любви к женщине от одного из величайших поэтов и деятелей итальянского Проторенессанса Франческо Петрарки.
Сонеты Петрарки. Они дошли до меня таки. Сейчас не принято так убиваться по даме. Даже у пиитов. Сначала я не могла понять смысл таких страданий. Не могла уяснить саму суть подобного накала чувств. Почему так трагично? Что за драма? Но к последнему сонету я таки прониклась. Чувство Петрарки было серьёзным. С ним произошла необычная история. Это было не обычное вожделение, как написал кто - то в Сети. Именно эта история и сделала Петрарку гением. А для обычного вожделения у Петрарки нашлись другие женщины. Красивые сонеты. Их стоит знать. Как ни крути. Это о путешествии души. Путешествие своеобразное. Но это о душе. А не о теле.
Прелестные сонеты, но ужасно маленький сборник. Хотелось бы больше. Мне также встречались эти монеты в переводы других авторов. Некоторые показались более удачными.
Обжорство, леность мысли, праздный пух
Погубят в людях доброе начало:
На свете добродетелей не стало,
И голосу природы смертный глух.
Ад для живых.
Я говорил, но только мне понятен
Был мой бессвязный лепет — ведь недаром
Амур в немого превратил меня:Язык любови пламенной невнятен,
И тот, кто скажет, как пылает жаром,
Не знает настоящего огня.
Я зряч — без глаз; без языка — кричу.
Зову конец — и вновь молю "Пощада!"
Кляну себя — и всё же дни влачу.Мой плач — мой смех. Ни жизни мне не надо,
Ни гибели. Я мук своих — хочу...
И вот за пыл сердечный мой награда!
CXXXII Коль не любовь сей жар, какой недугМеня знобит? Коль он - любовь, то что же Любовь? Добро ль?.. Но эти муки, Боже!.. Так злой огонь?.. А сладость этих мук!.. На что ропщу, коль сам вступил в сей круг? Коль им пленен, напрасны стоны. То же, Что в жизни смерть, - любовь. На боль похоже Блаженство. "Страсть", "страданье" - тот же звук. Призвал ли я иль принял поневоле Чужую власть?.. Блуждает разум мой. Я - утлый челн в стихийном произволе. И кормщика над праздной нет кормой. Чего хочу - с самим собой в расколе, - Не знаю. В зной - дрожу; горю - зимой.
Izohlar, 3 izohlar3