Вот таким и должен быть настоящий, беспримесный ширпотреб. Унылое произведение. Примитивный сюжет. Ходульные герои. А самое ужасное – скверный перевод. «Заразный смех» – это лишь один из перлов переводчика. А их там – пруд пруди. Ну, после всего этого упоминать наличие пунктуационных и грамматических ошибок, думаю, уже и лишнее. Блестящий пример неуважения к читателю.
Такое чувство,что я прочитала детский детектив…примитивный сюжет,постоянное «тыканье» незнакомым и малознакомым людям…и это в Англии-то))
Это плохо. Хорошие герои слишком слащаво-приторно хорошие, плохие - карикатурно истерично-злые и грубые. А главная героиня живет в мире за гранью здравого смысла. Детективная составляющая никакая - убийца и его мотив не выдерживают никакой критики, к тоже же написано все скомкано: за пару страниц читателю вываливают какую-то психологизированную чушь без доказательств и обоснований.
В общем, автору лучше бы удаввлись любовные романы. И судя по количеству текста, которое посвящено героине и Тому, ей интереснее писать именно об этом.
легкий детектив,хорошо написан,читается быстро ,много интересных моментов продолжу читать эту серию,если найду новые книги
Очень понравилась эта книга, хотелось бы, чтобы перевели продолжение. Женщина начинает новую жизнь в новом месте, меняется все, социальный статус, профессия, место жительства, и тут все пошло прахом, главную героиню обвиняют в убийстве. Спасение утопающих в руках самих утопающих, и поэтому она сама начинает его расследовать. Написано очень просто, мило, уютно. Хороший стиль, как раз для отдыха и расслабления.
очень интересная история! книга читается на одном дыхании) хочется продолжения о Лейси Дойл и ее поисках самой себя. и конечно, с удовольствием пррчитаю новые истории от этого автора
«Убийство в поместье» kitobiga sharhlar, 6 izohlar