Faqat Litresda o'qing

Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.

Kitobni o'qish: «The Abbatial Crosier; or, Bonaik and Septimine. A Tale of a Medieval Abbess»

Shrift:

TRANSLATOR'S PREFACE

The turbulent epoch that rocked the cradle of the Carlovingian dynasty, the dynasty from which issued the colossal historic figure of Charlemagne, is the epoch of this touching story – the eighth of the series of Eugene Sue's historic novels known collectively under the title "The Mysteries of the People; or, History of a Proletarian Family Across the Ages." From the seething caldron of the valleys of the western Rhine, inundated by the Arabs from the south, the Frisians from the north, the Saxons from the west, and in which the chants of Moslems, of Christians and of barbarians mixed into the one common cry of desolating war, the feudal social system, previously introduced by Clovis, and now threatened to be engulfed, emerged from the chaos as a social institution. Many a characteristic of feudalism would be missed if this, a crucial period of its existence, is not properly apprehended. As in all the others of this series of Eugene Sue's stories, the information is imparted without the reader's knowledge. What may be termed the plot seizes and keeps the interest from start to finish, steadily enriching the mind with knowledge historically inestimable, besides connecting with the era described in the previous story —The Branding Needle; or, The Monastery of Charolles– and preparing the ground for the thrilling events that are the subject of the succeeding narrative —The Carlovingian Coins; or, The Daughters of Charlemagne.

DANIEL DE LEON.

New York, 1904.

PROLOGUE

CHAPTER I.
NARBONNE

Cruel intestine wars between the descendants of the Frankish conquerors were devastating Gaul when the Arab invasion took place in 719. The invaders poured down from the Pyrenees and drove back or subjugated the Visigoths. The exchange of masters was almost a gain to the inhabitants of the region. The conquerors from the south were more civilized than those from the north. Many of the Gauls, – either freemen, or colonists or slaves – took so strongly to the southern invader that they even embraced his religion, the religion of Mahomet, allured thereto by the promises of a paradise peopled with houris. "The virtuous believer," declared the Koran, "will be taken to the delicious home of Eden, enchanted gardens, through which well-shaded rivers flow. There, ornamented with bracelets of gold, clad in green clothes of woven silk and resplendent with glory, the faithful will recline upon nuptial beds, the happy prize in the dwelling of delights." Preferring, accordingly, the white houris promised by the Koran to the winged seraphs of the Christian paradise, many Gauls embraced Mohamedanism with ardor. Mosques rose in Languedoc beside Christian churches. More tolerant than the bishops, the Arabs allowed the Christians to follow their own religion. Moreover, Mohamedanism, founded by Mahomet during the previous century, 608, acknowledged the divinity of the Scriptures and recognized Moses and the Jewish prophets as beings chosen by God, only it did not recognize the godship of Jesus. "Oh, ye, who have received the Scriptures, keep within the bounds of the faith. Speak only the truth about God. Jesus is the son of Mary, and he was sent by the All-High, but is not his son. Say not that God is a trinity. God is one. Jesus will not blush at being the servant of God. The angels that surround the throne of God obey God!" – thus spoke the Koran.

The town of Narbonne, capital of Languedoc under the dominion of the Arabs, had in 737 quite an Oriental aspect, due as much to the clearness of the sky as to the dress and customs of a large number of its inhabitants. The laurel shrubs, the green oaks and palm trees recalled the vegetation of Africa. Saracen women were seen going to or coming from the fountains with earthen vessels nicely balanced on their heads, and draped in their white clothes like the women of the time of Abraham, or of the young master of Nazareth. Camels with their long necks and loaded with merchandise left the town for Nimes, Beziers, Toulouse or Marseilles. The caravans passed on these journeys, along the fields, a great variety of settlements – mud hovels thatched with straw and inhabited by Gallic peasants, who were successively the slaves of the Visigoths and of the Musselmen; tents of a Barbary tribe, Arabian mountaineers who had descended to the plains from the peak of Mt. Atlas, and who preserved in Gaul the nomad habits of their old home, warriors, ever ready to mount their tireless and swift horses in answer to the first call of battle from the emir of the province; finally, and at long distances apart, on the crests of the mountains, high towers where, during war, the Saracens lighted fires for the purpose of signaling the approach of the enemy to one another.

In the almost Musselman town of Narbonne, the same as in all the other towns of Gaul under the sway of the Franks and the bishops, there were, sad to say, public market-places where slaves were set up for sale. But that which imparted a peculiar character to the market of Narbonne was the diversity of the races of the captives that were offered to purchasers. There were seen negroes and negresses in large numbers, as well as Ethiopians of ebony blackness; copper-colored mestizos; handsome young Greek girls and boys brought from Athens, Crete or Samos and taken prisoner on some of the frequent maritime raids made by the Arabs. A skilful politician, Mahomet, their prophet, had incited in his sectarians a passion for maritime expeditions. "The believer who dies on land feels a pain that is hardly comparable with the bite of an ant," says the Koran, "but the believer who dies at sea, feels on the contrary the delicious sensation of a man, who, a prey to burning thirst, is offered iced water mixed with citron and honey." Around the slave market stood numerous Arabian shops filled with merchandise mainly manufactured at Cordova or Granada, centers, at the time, of Saracen art and civilization: brilliant arms inlaid in arabesques with gold and silver, coffers of chiseled ivory, crystal cups, rich silk fabrics, embroidered hose, precious collars and bracelets. Around the shops pressed a crowd of as various races as costumes: aboriginal Gauls in their wide hose, an article that gave this section of Gaul the name of "Bracciata" with the Romans; descendants of the Visigoths who remained faithful to their old Germanic dress, the furred coat, despite the warmth of the climate; Arabians with turbans of all colors. From time to time, the cry of the Musselman priests, calling the believers to prayer from the height of the minarets, mixed with the chimes of basilicas that summoned the Christians to their devotions.

"Christian dogs!" said the Arabs or Musselman Gauls. "Accursed heathens, damned degenerates!" answered the Christians; whereupon both proceeded to exercise their own cult in peace. More tolerant than the bishops of Rome, Mahomet said in the Koran: "Do not do violence upon men for reason of their religion."

CHAPTER II.
ABD-EL-KADER AND ROSEN-AER

Abd-el-Kader, one of the bravest chiefs of the warriors of Abd-el-Rhaman during the life of this emir, who was killed five years before on the field of Poitiers where he delivered a great battle to Charles Martel (the Hammer) – Abd-el-Kader, after ravaging and pillaging the country and the churches of Tours and of Blois, occupied one of the handsomest dwellings in Narbonne. He had the house arranged in Oriental fashion – the outside windows were closed up, and laurels were planted in the inner courtyard, from the center of which a fountain jetted its steady stream. His harem occupied one of the wings of the house. In one of the chambers of this harem, covered with rich carpets of gay colors, furnished with silk divans, and lighted by a window with gilded bars, sat a woman of rare beauty, although about forty years of age. It was easy to recognize by the whiteness of her skin, the blondness of her hair and the blue of her eyes that she was not of Arabian stock. Her pale and sad face revealed a settled and profound sorrow. The curtain that covered the door of the chamber was pushed aside and Abd-el-Kader entered. The swarthy-complexioned warrior was about fifty years of age; his beard and moustache were grizzled; his face, calm and grave, expressed dignity and mildness. He stepped slowly towards the woman and said to her: "Rosen-Aër, we meet to-day for the last time, perhaps."

The Gallic matron seemed surprised and replied: "If I am not to see you again, I still shall remember you. I am your slave, but you have been kind and generous to me. I shall never forget that six years ago, when the Arabians invaded Burgundy and raided the valley of Charolles, where my family lived in happiness for more than a century, you respected me when I was taken to your tent. I declared to you then that at the first act of violence on your part, I would kill myself … you ever treated me as a free woman – "

"Mercy is the badge of the believer. I only obeyed the voice of the prophet. But you, Rosen-Aër, did you not, shortly after you were brought here a prisoner and Ibraham, my youngest son, was nearly dying, did you not ask to take care of him the same as a mother would? Did you not watch at his bedside during the long nights of his illness as if he were your own son? It was, accordingly, in recompense for your services, as well as in obedience to the behest of the Koran —deliver your brothers from bondage– that I offered you your freedom."

"What else could I have done with my freedom? I am all alone in the world… I saw my brother and husband killed under my own eyes in a desperate fight with your soldiers when they invaded the valley of Charolles; and before those days I wept my son Amael, who had disappeared six years before. I wept him then, as I do still every day, inconsolable at his absence."

Rosen-Aër spoke these words and could not keep back the tears that welled in her eyes and inundated her face. Abd-el-Kader looked at her sadly and replied: "Your motherly sorrow has often touched me. I can neither console you, nor give you hope. How could your son now be found, seeing he disappeared when barely fifteen years of age! It is a question whether he still lives."

"He would now be twenty-five; but," added Rosen-Aër drying her tears, "let us not now talk of my son; I am afraid he is lost to me forever… But why say you that we see each other to-day, perhaps, for the last time?"

"Charles Martel, the chief of the Franks, is advancing with forced marches at the head of a formidable army to drive us out of Gaul. I was notified yesterday of his approach. Within two days, perhaps, the Franks will be upon the walls of Narbonne. Abd-el-Malek, our new emir, is of the opinion that our troops should go out and meet Charles… We are about to depart. The battle will be bloody. God may wish to send me death. That is why I came to tell you we may never meet again… If God should will it so, what will become of you?"

"You have several times generously offered me freedom, money and a guide to travel through Gaul and look for my child. But I lacked the courage and strength, or rather my reason told me how insane such an undertaking would be in the midst of the civil wars that are desolating our unhappy country. If I am not to see you again and I must leave this house, where at least I have been able to weep in peace, free from the shame and the trials of slavery, there will be nothing left to me but to die."

"I do not like to see you despair, Rosen-Aër. This is my plan for you. During my absence you shall leave Narbonne. My forces are to take the field against the Franks; my army is brave, but the will of God is immovable. If it be his pleasure that victory fall to Charles and that the Franks prevail over the Crescent, they may lay siege to this town and take it. In that event you and all its inhabitants will be exposed to the fate of people in a place carried by assault – death or slavery. It is with an eye to withdrawing you from so sad a fate that I would induce you to leave the town, and to take temporary shelter in one of the Gallic colonies nearby that cultivate my fields."

"Your fields!" exclaimed Rosen-Aër with bitterness; "you should rather say the fields that your soldiers seized by force and rapine, the inseparable companions of conquest."

"Such was the will of God."

"Oh, for the sake of your race and of yourself, Abd-el-Kader, I hope the will of God may save you the pain of some day seeing the fields of your fathers at the mercy of conquerors!"

"God ordains … Man submits. If God decrees against Charles Martel at the approaching battle and we are victorious, you can return here to Narbonne; if we are vanquished, if I am killed in the battle, if we are driven out of Gaul, you shall have nothing to fear in the retreat that I am providing for you. You can remain with the family of my servant. Here is a little purse with enough gold pieces to supply your wants."

"I shall remember you, Abd-el-Kader, as a generous man, despite the wrong your race has done mine."

"God sent us hither to cause the religion preached by Mahomet to triumph, the only true religion. May his name be glorified."

"But the Christian bishops, priests and monks also pretend that their religion is the only true one."

"Let them prove it … we leave them free to preach their belief. Barely a century since its foundation, the Musselman faith has subjugated the Orient almost entirely, Spain and a portion of Gaul. We are instruments of the divine will. If God has decided that I shall die in the approaching battle, then we shall not meet again. Should I die and yet our arms triumph, my sons, if they survive me, will take care of you… Ibraham venerates you as his own mother."

"Do you take Ibraham to battle?"

"The youth who can manage a steed and hold a sword is of battle age… Do you accept my offer, Rosen-Aër?"

"Yes; I tremble at the very thought of falling into the hands of the Franks! Sad days these are for us. We have only the choice of servitudes. Happy, at least, are those who, like myself, meet among their masters compassionate hearts."

"Make yourself ready… I myself shall depart in an hour at the head of a part of my troops. I shall come for you. We shall leave the house together; you to proceed to the colonist who occupies my country house, and I to march against the Frankish army."

When Abd-el-Kader returned for Rosen-Aër, he had donned his battle costume. He wore a brilliant steel cuirass, and a red turban wrapped around his gilded casque. A scimitar of marvelous workmanship hung from his belt; its sheath as well as its handle of massive gold was ornamented with arabesques of corals and diamonds. The Arab warrior said to Rosen-Aër with suppressed emotion: "Allow me to embrace you as a daughter."

Rosen-Aër gave Abd-el-Kader her forehead, saying: "I pray that your children may long retain their father."

The Arab and the Gallic woman left the harem together. Outside they met the five sons of the chief – Abd-Allah, Hasam, Abul-Casem, Mahomet and Ibraham, the youngest, all in full armor, on horseback and carrying over their arms long and light white woolen cloaks with black tufts. The youngest of the family, a lad of barely fifteen, alighted from his horse when he saw Rosen-Aër, took her hand, kissed it respectfully and said: "You have been a mother to me; before departing for battle I greet you as a son."

The Gallic woman thought of her son Amael, who also was fifteen years when he departed from the valley of Charolles, and answered the young man: "May God protect you, you who are now to incur the risk of war for the first time!"

"'Believers, when you march upon the enemy, be unshakable,' says the prophet," the lad replied with mild yet grave voice. "We are going to deliver battle to the infidel Franks. I shall fight bravely under the eyes of my father… God alone disposes of our lives. His will be done."

Once more kissing the hand of Rosen-Aër, the young Arab helped her mount her mule that was led by a black slave. From the distance the martial bray of the Saracen clarions was heard. Abd-el-Kader waved his last adieu to Rosen-Aër, and the Arab, with whom age had not weakened the martial ardor of younger years, leaped upon his horse and galloped off, followed by his five sons. For a few moments longer the Gallic woman followed with her eyes the long white cloaks that the rapid course of the Arab and his five children raised to the wind. When they had disappeared in a cloud of dust at a turning of the street, Rosen-Aër ordered the black slave to lead the mule towards the main gate of the town in order to ride out and reach the colonist's house.

PART I.
THE CONVENT OF ST. SATURNINE

CHAPTER I.
THE LAST OF THE MEROVINGIANS

About a month had elapsed since the departure of Abd-el-Kader and his five sons to meet Charles Martel in battle.

A boy of eleven or twelve years, confined in the convent of St. Saturnine in Anjou, was leaning on his elbows at the sill of a narrow window on the first floor of one of the buildings of the abbey, and looking out upon the fields. The vaulted room in which the boy was kept was cold, spacious, bare and floored with stone. In a corner stood a little bed, and on a table a few toys roughly cut out of coarse wood. A few stools and a trunk were its only furniture. The boy himself, dressed in a threadbare and patched black serge, had a sickly appearance. His face, biliously pale, expressed profound sadness. He looked at the distant fields, and tears ran down his hollow cheeks. While he was dreaming awake, the door of the room opened and a young girl of about sixteen stepped in softly. Her complexion was dark brown but extremely fresh, her lips were red, her hair as well as her eyes jetty black, and her eyebrows were exquisitely arched. A more comely figure could ill be imagined, despite her drugget petticoat and coarse apron, the ends of which were tucked under her belt and which was full of hemp ready to be spun. Septimine held her distaff in one hand and in the other a little wooden casket. At the sight of the boy, who remained sadly leaning on his elbows at the window, the young girl sighed and said to herself: "Poor little fellow … always sorry … I do not know whether the news I bring will be good or bad for him… If he accepts, may he never have cause to look back with regret to this convent." She softly approached the child without being heard, placed her hand upon his shoulder with gentle familiarity and said playfully: "What are you thinking about, my dear prince?"

The child was startled. He turned his face bathed in tears towards Septimine, and letting himself down with an air of utter dejectment on a stool near the window, said: "Oh, I am weary!.. I am weary to death!" and the tears flowed anew from his fixed and red eyes.

"Come now, dry those ugly tears," the young maid replied affectionately. "I came to entertain you. I brought along a large supply of hemp to spin in your company while talking to you, unless you prefer a game of huckle-bones – "

"Nothing amuses me. Everything tires me."

"That is sad for those who love you; nothing amuses you, nothing pleases you. You are always downcast and silent. You take no care of your person. Your hair is unkempt … and your clothes in rags! If your hair were well combed over your forehead, instead of falling in disorder, you would not look like a little savage… It is now three days since you have allowed me to arrange it, but to-day, will ye, nill ye, I shall comb it."

"No; no; I won't have it!" said the boy stamping his foot with feverish impatience. "Leave me alone; your attentions annoy me."

"Oh, oh! You can not frighten me with your stamping," Septimine replied mirthfully. "I have brought along in this box all that I need to comb you. Be wise and docile."

"Septimine… Leave me in peace!"

But the young girl was not to be discouraged. With the authority of a "big sister" she turned around the chair of the recalcitrant boy and forced him to let her disentangle his disordered hair. While thus giving him her care with as much affection as grace, Septimine, standing behind him said: "Are you not a hundred times better looking this way, my dear prince?"

"What is the difference, good looking or not?.. I am not allowed to leave this convent… What have I done to be so wretched?"

"Alack, poor little one … you are the son of a king!"

The boy made no answer, but he hid his face in his hands and fell to weeping, from time to time crying in a smothered voice: "My father… Oh, my father… Alas!.. He is dead!"

"Oh, if you again start crying, and, worst of all, to speak of your father, you will make me also cry. Although I scold you for your negligence, I do pity you. I came to give you some hope, perhaps."

"What do you mean, Septimine?"

Having finished dressing the boy's hair, the young girl sat down near him on a stool, took up her distaff, began to spin and said in a low and mysterious voice: "Do you promise to be discreet?"

"Whom do you expect I can talk to? Whom could I reveal secrets to? I have an aversion to all the people in this place."

"Excepting myself… Not true?"

"Yes, excepting you, Septimine… You are the only one who inspires me with some little confidence."

"What distrust could a little girl, born in Septimany, inspire you with? Am not I as well as my mother, the wife of the outside porter of this convent, a slave? When eighteen months ago you were brought to this place and I was not yet fifteen, I was assigned to you, to entertain you and play with you. Since then we have grown up together. You became accustomed to me… Is it not of course that you should have some confidence in me?"

"You just told me you had some hope to give me… What hope can you give me? I want to hear?"

"Do you first promise to be discreet?"

"Be easy on that score. I shall be discreet."

"Promise me also not to begin to weep again, because I shall have to speak about your father, a painful subject to you."

"I shall not weep, Septimine."

"It is now eighteen months since your father, King Thierry, died on his domain in Compiegne, and the steward of the palace, that wicked Charles Martel, had you taken to this place and kept imprisoned … poor dear innocent boy!"

"My father always said to me: 'My little Childeric, you will be a king like myself, you will have dogs and falcons to hunt with, handsome horses, chariots to ride in, slaves to serve you'; and yet I have none of these things here. Oh, God! Oh, God! How unhappy I am!"

"Are you going to start weeping again?"

"No, Septimine; no, my little friend."

"That wicked Charles Martel had you brought to this convent, as I was saying, in order to reign in your place, as he virtually reigned in the place of your father, King Thierry."

"But there are in this country of Gaul enough dogs, falcons, horses and slaves for that Charles to have an abundance and I also. Is it not so?"

"Yes … if to reign means simply to have all these things … but I, poor girl, do not understand these things. I only know that your father had friends who are enemies of Charles Martel, and that they would like to see you out of this convent. That is the secret that I had for you."

"And I, Septimine, would also like to be out of here! The devil take the monks and their convent."

After a moment's hesitation, the young girl stopped spinning and said to the young prince in a still lower voice and looking around as if fearing to be heard: "It depends upon you to get out of this convent."

"Upon me!" cried Childeric. "That would be quickly done on my part. But how?"

"Mercy! Do not speak so loud," replied Septimine uneasily and casting her eyes towards the door. "I always fear some one is there listening." She rose and went on tip-toe to listen at the door and peep through the keyhole. Feeling reassured by the examination, Septimine returned to her seat, again started to spin, and went on talking with Childeric: "You can walk in the garden during the day?"

"Yes, but the garden is surrounded by a high wall, and I am always accompanied by one of the monks. That is why I prefer to remain in this room to walking in such company."

"They lock you up at night – "

"And a monk sleeps outside before my door."

"Just look out of this window."

"What for?"

"To see whether the height of the window above the ground would frighten you."

Childeric looked out of the window. "It is very high, Septimine; it is really very high."

"You little coward! It is only eight or ten feet at most. Suppose a rope with large knots were fastened to that iron bar yonder, would you have the courage to descend by the rope, helping yourself with your feet and hands?"

"Oh, I never could do that!"

"You would be afraid? Great God, is it possible!"

"The attempt looks to me above my strength."

"I would not be afraid, and I am only a girl… Come, have courage, my prince."

The boy looked once more out of the window, reflected and proceeded to say: "You are right… It is not as high as it looked at first. But the rope, Septimine, how am I to get it? And then, when I am down there, at night… What shall I do then?"

"At the bottom of the window you will find my father. He will throw upon your shoulders the caped cloak that I usually wear. I am not really much taller than you. If you wrap the mantle well around you and lower the cape well over your face, my father could, with the help of the night, make you pass for me, traverse the interior of the convent, and reach his lodge outside. There, friends of your father would be waiting on horseback. You would depart quickly. You would have the whole night before you, and in the morning, when your flight was discovered, it would be too late to start in your pursuit… Now answer, Childeric, will you have the courage to descend from this window in order to regain your freedom?"

"Septimine, I have a strong desire to do so … but – "

"But you are afraid… Fie! A big boy like you! It is shameful!"

"And who will give me a rope?"

"I… Are you decided? You will have to hurry; your father's friends are in the neighborhood… To-night and to-morrow night they will be waiting with horses not far from the walls of the convent … to take you away – "

"Septimine, I shall have the courage to descend, yes … I promise you."

"Forget not, Childeric, that my mother, my father and I are exposing ourselves to terrible punishment, even death perhaps, by favoring your flight. When the proposition was made to my father to help in your escape, he was offered money. He refused, saying: 'I want no other reward than the satisfaction of having contributed in the deliverance of the poor little fellow, who is always sad and weepful all these eighteen months, and who is dying of grief.'"

"Oh, be easy. When I shall be king, like my father, I shall make you handsome presents; I shall give you fine clothes, jewelry – "

"I do not need your presents. You are a child that one must sympathize with. That is all that concerns me. 'It is not because the poor little fellow is the son of a king that I take an interest in him,' my father has said to me, 'because, after all, he is of the race of those Franks who have held us in bondage, us the Gauls, ever since Clovis. No, I wish to help the poor little fellow because I pity him.' Now, remember, Childeric, the slightest indiscretion on your part would draw terrible misfortunes upon my family."

"Septimine, I shall say nothing to anybody, I shall have courage, and this very night I shall descend by the window to join my father's friends. Oh! What happiness!" the child added, clapping his hands, "what happiness! I shall be free to-morrow!.. I shall be a king like my father!"

"Wait till you are away to rejoice!.. And now, listen to me carefully. You are always locked in after evening prayers. The night is quite dark by that time. You will have to wait about half an hour. Then tie the rope and let yourself down into the garden. My father will be at the foot of the window – "

"Agreed… But where is the rope?"

"Here," said Septimine, taking from amidst the flax that she held in her apron a roll of thin but strong rope, furnished with knots at intervals. "There is at the end, as you see, an iron hook; you will fasten that to this bar, and you will then let yourself down from knot to knot till you reach the ground."

"Oh! I am no longer afraid! But where shall I hide the rope? Where shall I keep it until evening?"

"Under the mattress of your bed."

"Good! Give it to me!" and the young prince, helped by Septimine, hid the rope well under the mattress. Hardly had they re-covered the bed when trumpets were heard blowing at a distance. Septimine and Childeric looked at each other for a moment in astonishment. The young girl returned to her seat, took up her distaff and observed in great excitement:

"Something unusual is going on outside of the abbey… They may come here… Take up your huckle-bones and play with them."

Childeric mechanically obeyed the orders of the young girl, sat down on the floor, and began to play huckle-bones, while Septimine, with apparent unconcern, spun at her distaff near the window. A few minutes later the door of the room opened. Father Clement, the abbot of the convent, came in and said to the young girl: "You can go away; I shall call you back if I want you."

Septimine hastened to leave; but thinking she could profit by a moment when the monk did not see her, she placed her finger to her lips in order to convey to Childeric a last warning of discretion. The abbot happening to turn around suddenly, the girl hardly had time to carry her hand to her hair in order to conceal the meaning of her first gesture. Septimine feared she had aroused the suspicion of Father Clement, who followed her with penetrating eyes, and her apprehensions ripened into certainty when, having arrived at the threshold of the door and turning a last time to salute the Father, her eyes met his scrutinizing gaze fixed upon her.

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
30 sentyabr 2017
Hajm:
150 Sahifa 1 tasvir
Tarjimon:
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain
Audio
O'rtacha reyting 4,9, 99 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,5, 240 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,7, 546 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,3, 291 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,9, 1951 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,8, 312 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 5, 4 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 5, 4 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,5, 14 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 2 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,9, 11 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,6, 16 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,7, 26 ta baholash asosida