Прочитала с большим удовольствием на одном дыхании как и «Харбин». Обязательно прочту следующие книги этого замечательного автора
Hajm 611 sahifalar
2013 yil
33 рассказа о китайском полицейском поручике Сорокине
Kitob haqida
Эта книга написана как расширение романа «Харбин». Город в Китае стал настоящим спасением для тысяч российских беженцев. Не так давно, когда к представителям русской эмиграции относились как к «белобандитам», историю Харбина предпочитали замалчивать. Автор книги – ветеран спецслужб, китаист – попытался облечь в художественную, и потому интересную большинству читателей, форму реальную, насыщенную событиями жизнь уникального геополитического анклава.
Начиная читать, я ожидала увидеть детектив – да, оригинальный, основанный на исторических событиях, но детектив. Получила же гораздо больше – трудно даже сказать, что именно: это настоящая, большая книга, в которой детективная линия настолько же не главная, как, допустим., в «Преступлении и наказании» Достоевского. Человеческие судьбы, в которых трагичное и обыденное не имеют четкой грани, исторические сюжеты, связывающие разные времена и пространства – все это здесь есть, и все не более чем штампы, которые не передают странного ощущения от книги, от ее главного героя (который, в общем, совсем и не герой). Про этих людей хочется думать, они очень человечны, реальны – и забываешь, что они оказывались по разные стороны политических. национальных и всяких прочих лагерей.
Очень советую тем, кто любит хорошую историческую литературу – вы познакомитесь с замечательным автором.
На мой взгляд, автор очень удачно выбрал форму для второй книги – роман в рассказах. Не менее насыщенный событиями, чем «Харбин», не менее информативный, с обилием персонажей, «33 рассказа…» – более динамичный, эмоциональный, можно сказать, даже более яркий роман, с совершенно невероятной интригой.
"Харбином" автор открывает читателю «Русскую Атлантиду», сосредотачиваясь на уникальности города, который, в общем, и есть главный герой романа. «33 рассказа…» – это человек, люди, свидетели и участники великих потрясений, образы которых – от главного героя Михаила Капитоновича Сорокина, английской журналистки Элеоноры Боули до эпизодической фигуры украинского паренька в поезде, парикмахера Шнейдермана, генерала-извозчика Нечаева прописаны ярко и достоверно. Все 33 главы – рассказа (каждый при желании автор мог бы развернуть в отдельный роман) безусловно хороши, каждая по-своему, но некоторые мизансцены (харбинская баня, рыбалка Михаила Капитоновича и Гоги, абсолютно неожиданное расставание Сорокина и Элеоноры – основная драма произведения) – высший пилотаж писательского мастерства.
По масштабу, замыслу, уровню исполнению дилогия «Харбин»-"Сорокин" (конечно, это дилогия, хотя романы можно читать в любом порядке, каждый – самостоятельное произведение) – это событие в современной русской литературе.
Очень понравилась книга! Автор явно подробно изучил вопрос русской эмиграции в Маньчжурии. Сама структура текста любопытна, очень захватывает.
После романа «Харбин» «Сорокина» прочел на одном дыхании. Интересно было попасть в параллельный сюжет. Видимо у автора оставалось еще много материала, который впихнуть в «Харбин» просто не удалось. «Сорокин» явно динамичнее и более приключенческий, но при этом остается глубоким историческим романом. Если бы мне кто-то посоветовал это раньше, я сначала прочел бы «Сорокина», а уже потом взялся бы за «Харбин».
Izoh qoldiring
Izohlar
7